-
1 zatarasować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatarasować
-
2 taras|ować
impf vt to block [ulicę, drzwi, wejście]- szafa tarasuje przejście the wardrobe is blocking the way ⇒ zatarasowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > taras|ować
-
3 zabarykad|ować
pf Ⅰ vt 1. to barricade [drzwi] (czymś with sth)- zabarykadować okna workami z piaskiem to barricade windows with sandbags ⇒ barykadować2. (zatarasować) [osoba, kamień, samochód] to block [przejście, przejazd] ⇒ barykadować Ⅱ zabarykadować się to barricade oneself (w czymś in a. into sth)- zabarykadował się w środku he barricaded himself in ⇒ barykadować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabarykad|ować
-
4 zaklin|ować
pf Ⅰ vt 1. (wbić klin) to wedge ⇒ klinować 2. (unieruchomić) to chock [mechanizm, koło, pojazd] 3. (zatarasować) to jam [przejście, otwór]- wszystkie boczne uliczki są zaklinowane samochodami all side streets have been jammed with carsⅡ zaklinować się [papier, zamek] to jam, to stick- drzwi znowu się zaklinowały the door has jammed againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaklin|ować
-
5 zakork|ować
pf Ⅰ vt 1. (zamknąć) to cork [butelkę] ⇒ korkować 2. pot. (zatarasować) to block [drogę, ruch] ⇒ korkować Ⅱ zakorkować się [ulica, miasto] to become jammed (with traffic) ⇒ korkować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakork|ować
-
6 zastaw|ić
pf — zastaw|iać impf Ⅰ vt 1. (wypełnić) to cram [pomieszczenie]- zastawić pokój gratami to cram a room full of junk- okno zastawione kwiatami a window crammed with flowers- zastawić stół to set a table- stół zastawiony jedzeniem i piciem a table filled with food and drink- obficie zastawiony stół a table full of food2. (zatarasować) [osoba, samochód] to block [przejście, wjazd]- zastawić drzwi komodą to barricade a door with a chest of drawers3. (umieścić) to set [sidła, wnyki]- zastawić na kogoś pułapkę to set a trap for sb- wpaść w pułapkę zastawioną przez kogoś to fall into a trap set by sb4. (oddać w zastaw) to pledge [przedmiot]- zastawić coś u kogoś to pledge sth with sb- zastawić coś w lombardzie to pawn sth- zastawiony przedmiot a pawned itemⅡ zastawić się — zastawiać się (zasłonić się) zastawić się parawanem to hide behind a screen■ zastaw się, a postaw się przysł. ≈ there may be no money to live on but there will always be enough money to dazzle your guestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastaw|ić
-
7 zataras|ować
pf Ⅰ vt to bar, to obstruct [wejście, drzwi, przejście]- bagaże zatarasowały cały przedpokój the luggage cluttered up the hallway- nasza ulica jest zatarasowana samochodami our street is jammed with cars ⇒ tarasowaćⅡ zatarasować się to barricade oneself- zatarasował się w kuchni he barricaded himself in the kitchenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zataras|ować
См. также в других словарях:
zatarasować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, zatarasowaćsuję, zatarasowaćsuje, zatarasowaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} zagrodzić drogę, utrudnić przejście, zastawiając je czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zatarasować drogę. Samochody zatarasowały przejście. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zatarasować — dk IV, zatarasowaćsuję, zatarasowaćsujesz, zatarasowaćsuj, zatarasowaćował, zatarasowaćowany «zagrodzić, zabarykadować drogę, przejście; zamknąć (drzwi, wejście itp.) zastawiając czymś» Zatarasować przejście dla pieszych. Ulica zatarasowana… … Słownik języka polskiego
zabarykadować — dk IV, zabarykadowaćduję, zabarykadowaćdujesz, zabarykadowaćduj, zabarykadowaćował, zabarykadowaćowany «zagrodzić drogę, przejście barykadą, uniemożliwić dostęp, wejście do czegoś, zatarasować» Zabarykadować ulicę. Zabarykadować drzwi, okna.… … Słownik języka polskiego
droga — ż III, CMs. drodze; lm D. dróg 1. «wydzielony pas ziemi łączący poszczególne miejscowości lub punkty terenu, przystosowany do komunikacji» Droga leśna, polna, wiejska. Droga asfaltowa, brukowana, kamienista. Dobra, zła droga. Droga szeroka, wąska … Słownik języka polskiego
drzwi — blp, D. drzwi «ruchome zamknięcie otworu wejściowego do budynku lub jakiegoś wnętrza; sam ten otwór» Drzwi boczne, główne. Drzwi wejściowe, kuchenne. Drzwi do pokoju, do holu, do gabinetu. Drzwi od szafy, od kuchni, od pokoju. Drzwi na schody, na … Słownik języka polskiego
pozastawiać — dk I, pozastawiaćam, pozastawiaćasz, pozastawiaćają, pozastawiaćaj, pozastawiaćał, pozastawiaćany 1. «stawiając wiele rzeczy, zakryć powierzchnię czegoś, zatarasować dostęp do czegoś» Pozastawiać stoły przekąskami, srebrem. Pokoje pozastawiane… … Słownik języka polskiego
wejście — n I 1. rzecz. od wejść. 2. lm D. wejść «miejsce, którym się wchodzi (do jakiegoś wnętrza), którym można wejść; brama, drzwi, wrota, otwór» Główne, boczne wejście. Osobne, nie krępujące wejście. Wejście frontowe a. wejście od frontu. Wejście… … Słownik języka polskiego
wyjście — n I; lm D. wyjść 1. rzecz. od wyjść ◊ Punkt wyjścia czegoś «to, co stanowi zaczątek, podstawę, podłoże czegoś» 2. «miejsce, otwór, przez który się wychodzi; drzwi» Boczne, główne, tylne, zapasowe wyjście. Pokój z wyjściem do ogrodu. Wyjście na… … Słownik języka polskiego
za- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki od innych czasowników, nadający im następujące znaczenia» a) «osiągnięcie skutku czynności, rezultatu (też częściowego), wyczerpanie zakresu, dojście do największego nasilenia czynności, stanu, np. zabić,… … Słownik języka polskiego
zablokować — dk IV, zablokowaćkuję, zablokowaćkujesz, zablokowaćkuj, zablokowaćował, zablokowaćowany rzad. zablokowywać ndk VIIIa, zablokowaćowuję, zablokowaćowujesz, zablokowaćowuj, zablokowaćywał, zablokowaćywany 1. «utrudnić przejście, zastawić, zagrodzić … Słownik języka polskiego
zagrodzić — dk VIa, zagrodzićdzę, zagrodzićdzisz, zagrodzićgrodź a. zagrodzićgródź, zagrodzićdził, zagrodzićdzony zagradzać ndk I, zagrodzićam, zagrodzićasz, zagrodzićają, zagrodzićaj, zagrodzićał, zagrodzićany 1. «postawić jakąś zagrodę, oddzielić coś od… … Słownik języka polskiego