-
1 zasnuć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasnuć
-
2 zawl|ec1
pf — zawl|ekać impf (zawlokę a. zawlekę, zawleczesz, zawlecze, zawlókł a. zawlekł, zawlokła a. zawlekła, zawlekli — zawlekam) Ⅰ vt 1. (przenieść) to bring [bakterie, chorobę, nasiona]- trąd zawleczony na te tereny ze Wschodu leprosy brought into the area from the East2. (zasnuć) to wrap (with sth in sth)- uliczki zawleczone mgłą narrow streets wrapped in fogⅡ zawlec się pot., przen. (zasnuć się) to cloud, to mist- niebo zawlekło się chmurami the sky clouded over- jej oczy zawlekły się łzami her eyes misted overThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawl|ec1
-
3 powlec
-kę, -czesz, -kł; pt; vb od powlekać* * *pf.1. (= zaciągnąć) drag ( over somewhere).2. zob. powlekać.pf.1. (= pójść z trudem, niechęcią) drag o.s.2. (= zasnuć się) be enshrouded ( czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powlec
-
4 zan|ieść
pf — zan|osić impf (zaniosę, zaniesiesz, zaniósł, zaniosła, zanieśli — zanoszę) Ⅰ vt 1. (dostarczyć) to take; (trzymając na rękach) to carry- zanieść coś do pralni/na pocztę to take sth to the laundry/post office- zanieść kogoś do sypialni to carry sb to the bedroom- zanieść komuś obiad to take sb lunch- zanieść komuś wiadomość to take the news to sb- zanosić modły do Boga książk. to pray to God- los zaniósł go do Ameryki his fate took him to America- gdzie go znowu zaniosło? pot. where on earth has he gone?2. (pokryć) to cover- chałupę zaniosło śniegiem the cottage was covered with snowⅡ v imp. (zabrzmieć, zapachnieć) z kuchni zaniosło zapachem kapusty a smell of cabbage drifted from the kitchen Ⅲ zanieść się — zanosić się 1. (nie móc opanować) zanosić się płaczem to sob uncontrollably- zanieść się płaczem to start to sob uncontrollably- zanosić się od śmiechu to be whooping with laughter- zanosić się kaszlem to cough violently2. (zasnuć się) [niebo] to become overcast- niebo zaniosło się ciemnymi chmurami dark clouds crept across the sky- znowu się zaniosło it’s become overcast againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zan|ieść
-
5 zasnu|ć
pf — zasnu|wać impf Ⅰ vt [chmury] to cover [niebo]; [dym, mgła] to envelop [okolicę]- miasto zasnute dymem a town enveloped in smokeⅡ zasnuć się — zasnuwać się (pokryć się) niebo zasnuło się chmurami the sky became overcast- góry zasnuły się mgłą fog enveloped the mountains- jej oczy zasnuły się łzami her eyes misted over with tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasnu|ć
-
6 zasnuwać
impf ⇒ zasnućThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasnuwać
См. также в других словарях:
zasnuć — dk Xa, zasnućsnuje, zasnućsnuł, zasnućsnuty zasnuwać ndk I, zasnućwa, zasnućają, zasnućał, zasnućany «przesłonić, zasłonić coś czymś, snując się zakryć coś» Chmury zasnuły niebo. Miasto zasnute dymem. zasnuć się zasnuwać się «zostać przysłoniętym … Słownik języka polskiego
zasnuwać się – zasnuć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się częściowo czymś zakrytym, słabo widocznym; powlekać się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niebo zasnuwa się ciemnymi chmurami. Oczy zasnuły się mgłą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
omglić — dk VIa, omglićli, omglićlił, omglićlony książk. «zasnuć, okryć coś mgłą, obłokiem (czegoś); utworzyć dokoła czegoś, na czymś lekką zasłonę podobną do mgły; zamglić» Jesień omgliła pola. Omglona tafla jeziora. omglić się książk. «zasnuć się mgłą,… … Słownik języka polskiego
zachmurzyć — dk VIb, zachmurzyćrzę, zachmurzyćrzysz, zachmurzyćchmurz, zachmurzyćrzył, zachmurzyćrzony zachmurzać ndk I, zachmurzyćam, zachmurzyćasz, zachmurzyćają, zachmurzyćaj, zachmurzyćał, zachmurzyćany «pokryć, zasnuć chmurami, chmurą» Zachmurzony… … Słownik języka polskiego
mrok — m III, D. u, N. mrokkiem; lm M. i «szarość, zmierzch» Gęsty, gruby, nieprzenikniony, szary mrok. Mroki wieczoru. Spowijać, zasnuć ziemię mrokiem. Pogrążać się, tonąć, rozpływać się w mroku. Wynurzyć się z mroku. Mrok panuje, rozpościera się,… … Słownik języka polskiego
powlec — dk XI, powlecwlokę (powlecwlekę), powlecwleczesz, powlecwlecz, powlecwlókł (powlecwlekł), powlecwlokła (powlecwlekła), powlecwlekli, powlecwleczony, powlecwlókłszy (powlecwlekłszy) powlekać ndk I, powlecam, powlecasz, powlecają, powlecaj,… … Słownik języka polskiego
przydymić — dk VIa, przydymićmię, przydymićmisz, przydymićdym, przydymićmił, przydymićmiony «zasnuć dymem, przykopcić» Przydymić płytkę szklaną … Słownik języka polskiego
za- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki od innych czasowników, nadający im następujące znaczenia» a) «osiągnięcie skutku czynności, rezultatu (też częściowego), wyczerpanie zakresu, dojście do największego nasilenia czynności, stanu, np. zabić,… … Słownik języka polskiego
zaciągnąć — dk Va, zaciągnąćnę, zaciągnąćniesz, zaciągnąćnij, zaciągnąćnął, zaciągnąćnęła, zaciągnąćnęli, zaciągnąćnięty, zaciągnąćnąwszy zaciągać ndk I, zaciągnąćam, zaciągnąćasz, zaciągnąćają, zaciągnąćaj, zaciągnąćał, zaciągnąćany 1. «ciągnąc, wlokąc… … Słownik języka polskiego
zajść — dk zajdę, zajdziesz, zajdź, zaszedł, zaszła, zaszli, zaszedłszy zachodzić ndk VIa, zajśćdzę, zajśćdzisz, zajśćchodź, zajśćdził 1. częściej dk «idąc dotrzeć dokądś, przybyć gdzieś» Zaszedł na wieczór do domu. Spacerując zaszli aż do lasu. Z trudem … Słownik języka polskiego
zamglić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIb, zamglićli, zamglićlony {{/stl 8}}{{stl 7}} o mgle, parze itp.: zasnuć coś; sprawić, że coś jest mgliste, nieprzejrzyste, niewyraźne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamglone brzegi rzeki. Para zamgliła szyby. Zamglone … Langenscheidt Polski wyjaśnień