Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

zapateo

  • 1 zapateo

    zapateo
    zapateo [θapa'teo]
    num1num (golpe con zapato) Schlagen neutro mit dem Schuh; (con los pies) Trampeln neutro
    num2num (baile) Stampfen neutro

    Diccionario Español-Alemán > zapateo

  • 2 zapateo

    m.
    1 act of keeping time by beating the foot on the floor.
    2 tap dance.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: zapatear.
    * * *
    1 rhythmic stamping
    * * *

    zapateo americano Arg, Uru tap dancing

    * * *
    masculino tapping; ( más fuerte) stamping
    * * *
    masculino tapping; ( más fuerte) stamping
    * * *
    tapping; (más fuerte) stamping
    Compuesto:
    (CS) tap dancing
    * * *

    Del verbo zapatear: ( conjugate zapatear)

    zapateo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    zapateó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    zapatear    
    zapateo
    zapatear ( conjugate zapatear) verbo intransitivo

    ( más fuerte) to stamp ( in time to the music)
    b) (para protestar, vitorear) to stamp (one's feet)

    zapateo sustantivo masculino
    tapping;
    ( más fuerte) stamping
    zapatear verbo intransitivo to tap one's feet
    ' zapateo' also found in these entries:
    Spanish:
    zapateado
    * * *
    rhythmic stamping
    RP zapateo americano tap-dancing

    Spanish-English dictionary > zapateo

  • 3 zapateo

    m
    1) стук ( топанье) каблуками (при ходьбе по полу, тротуару и т.п.)

    БИРС > zapateo

  • 4 zapateo

    m; Куба, М., Пан.
    сапате́о ( вид чечётки)
    ••

    zapateo del monteто же знач.

    Diccionario español-ruso. América Latina > zapateo

  • 5 zapateo

    m
    • dupání
    • podupávání
    * * *
    m
    Am zapateo (tanec)

    Diccionario español-checo > zapateo

  • 6 zapateo

    m
    1) стук (топанье) каблуками (при ходьбе по полу, тротуару и т.п.)
    2) (тж zapateo del monte) Куба сапатео ( вид чечётки)

    Universal diccionario español-ruso > zapateo

  • 7 zapateo

    сущ.
    общ. выбивание дроби ногами, исполнение чечётки

    Испанско-русский универсальный словарь > zapateo

  • 8 zapateo

    • tap box
    • tap-dance for

    Diccionario Técnico Español-Inglés > zapateo

  • 9 zapateo

    m 1) тропане с обувки; 2) почукване с токовете на обувка; 3) мор. плющене на платната.

    Diccionario español-búlgaro > zapateo

  • 10 zapateo americano

    m.
    tap dance, tap dancing.
    * * *
    (CS) tap dancing
    * * *
    (CS) tap dancing

    Spanish-English dictionary > zapateo americano

  • 11 zapateo americano

    • tap box
    • tap-dance for

    Diccionario Técnico Español-Inglés > zapateo americano

  • 12 zapateado

    m.
    1 tap dance, tap dancing, heel-tapping dance, clog dance.
    2 zapateado, Spanish flamenco dance.
    past part.
    past participle of spanish verb: zapatear.
    * * *
    * * *
    SM
    1) (=claqué) tap dance
    2) (=baile típico español) zapateado
    * * *
    masculino ( baile español) zapateado; ( en baile) foot stamping ( in time to the music)
    * * *
    masculino ( baile español) zapateado; ( en baile) foot stamping ( in time to the music)
    * * *
    (baile español) zapateado; (en baile) foot stamping ( in time to the music)
    * * *

    Del verbo zapatear: ( conjugate zapatear)

    zapateado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    zapateado    
    zapatear
    zapateado sustantivo masculino

    zapateo

    b) ( baile) zapateado ( type of Flamenco dance)

    zapatear ( conjugate zapatear) verbo intransitivo

    ( más fuerte) to stamp ( in time to the music)
    b) (para protestar, vitorear) to stamp (one's feet)

    zapatear verbo intransitivo to tap one's feet
    * * *
    = type of flamenco dance where the dancers stamp their feet rhythmically
    * * *
    m Andalusian dance

    Spanish-English dictionary > zapateado

  • 13 zapatear

    vi; Куба, М., Пан.
    танцева́ть сапате́о (см. zapateo)

    Diccionario español-ruso. América Latina > zapatear

  • 14 zapatear

    Cu sehnat
    • dupat
    • podupávat
    * * *
    Am tančit zapateado
    Am tančit zapateo
    • klepat botou
    • pleskat (o plachtách)
    • plácat (o plachtách)
    • poklepávat botou
    • přešlapovat na místě (o koni)

    Diccionario español-checo > zapatear

  • 15 Batá:

    Tambores. Solo se tocan de día.
    (Ortiz). "Son tres tambores de carácter religioso, usados en las ceremonias de los cultos que en Cuba practican los lucumíes o yorubas y sus descendientes criollos. Según el diccionario yoruba de Oxford, batá es un tambor usado por los fieles de Changó y de Egungun. "La orquesta lucumí o es la de los batá o la de los ágbe o chekeré. Tambor! Piel! Cuero! Sandalia. "Posiblemente batá procede de los fonemas onomatopéyicos "ba", suave y "ta", duro. Los tres tambores de la liturgia yoruba reciben propiamente el nombre de "aña" o "añá" y el nombre profano de ilú". En espera de una mejor opinión, suponemos que la palabra aña o añá es corruptela criolla o dialectal de las voces yorubas "dza" o sea "dya", significan "guerrear" y también "enfurecerse una tempestad". El prefijo "a" forma sustantivos con una raíz verbal; por eso ádza o ádya, y en definitiva aña o añá, puede decir "guerrero", "peleador. perro "tempestad furiosa" y sobre todo "un duende o espíritu que pelea con brujería". Aña es la potencia sobrenatural de los batá, que los defiende, truena y pelea contra sus enemigos". "Aña es un objeto misterioso con potencia sacromágica que se introduce en las cerradas cajas resonantes de los tambores batá, cuando son construidos y consagrados". "El conocimiento de este nombré criptico tiene en sí cierto poder sacromágico que el "olori" o músico emplea para dominar su instrumento. "El "secreto" o afóubó de los batá es precisamente lo que se dice áña. Ilú áña o batá áña es el tambor cuando está "jurado". Aña es el "resguardo", "hechizo", "fetiche", o magia que los consagra. Es el "secreto" del dios Aña. "Para hacer un juego de batá que sea de "fundamento" o sea de "Aña", es necesario que lo consagre un sacerdote que tenga "Aña" y que pueda trasmitirla... Su creación está en las exclusivas facultades de los "olosaín" o sacerdotes de Osaín, el dios de los árboles y plantas o sea de sus fuerzas mágicas y medicinales". "Aña iggilú nitín chouó", le rezan al darle comida a los olú por la argolla del borde de su chachá. Lo cual parece ser corrupción criolla de Aña igguí ilú gui tichouón o sea traducido "Aña, del árbol tambor hizo que el habla fuese preciosa". Sinonimias: batá. battá, ilú batá. ilú áña, bata áña, Onibatá, onilú. "Cada áña o lú de los batá, tiene, además, un nombre especifico. El tambor más pequeño se denomina Kónkolo, Okónkolo, y generalmente también Omelé. El tambor mediano, o segundo por su tamaño, se conoce por Itótele u Omeló Enkó. El tambor batá de mayor tamaño se llama lyá. Iyá, madre, Jlú Iyá. es la madre de los tambores. "La palabra Itótele acaso provenga de las voces yoruba: "i", prefijo para denotar sustantivos de acción", "totó": completamente y "téle" sigue; quizás porque ese tambor es el que regularmente sigue al iyá, que es el que dirige. "Kónkolo"(el verdadero nombre) u Okonkolo como suele decirse, parece derivado de la palabra yoruba: Kónkoto "dios o juguete de los niños" aludiendo a que el Kónkolo es el más pequeño de los sacros batá, el bebé, o niño, así como iyá es el mayor o la madre. El vocablo Kónkolo más probablemente ha debido ser formado por "kon", cantar con repetición de la raíz en sentido reiterativo, y lo que, lo mismo que lu, significa "percutir un tambor o sonar un instrumento musical". "A veces los tambores flaquean, se advierte en su toque el cansancio; entonces algunos de los oyentes les grita ¡Omelé! para que todos aquellos reanimen sus energías. En yoruba omé lé puede significar ¡Muchachos, fuerte!..." La voz omelé pudiera provenir de omo "niño" y le "fuerte", "sobre los demás". El Kon kolo u omelé es en efecto el más pequeño de los batá, o sea el "niño" y también el es el que da en su cuero pequeño la nota más alta de los batá". "Las membranas de los batás son de piel de cabro o de venado". Cada tambor tiene dos bocas (enú) tapadas con cuero (auó). "Específicamente, el auó grande se denomina enú, que en yoruba quiere decir "boca"...; y el auó pequeño se llama chachá. voz onomatopéyica que en el vernáculo criollo se traduce libremente por "culata". Chachá no es sinónimo de cuero o membrana de ilú. "En la orquesta de batá, el iyá ocupa el centro, el omelé se pone invariablemente al lado derecho del iyá y el itótele a su costado izquierdo, aun cuando el Kpuátaki sea zurdo y toque el chachá con la derecha". Los batá jamás se tañen después de puesto el sol. Lo dice un canto lucumí: "Orú dié aña ko ofé soró" (Noche, poco aña, no quiere hablar)... "Estos adornos de chales y pañuelos en los batá se denominan alá". "Además de los alá comunes, los batá áña son vestidos excepcionalmente con un indumento litúrgico especial, que en Cuba se denomina banté y en la tierra yoruba ibanté. Ibanté quiere decir "delantal". (El ibanté salalá lo usaban los reyes o los sacerdotes en posición delantera). "Por la manipulación del oráculo éste designa el nombre que debe llevar el trío de batá, según el "camino" o el Odun que salga cuando las piezas de la adivinación caigan al azar. He aquí algunos de los nombres sagrados que tienen los batá de algunos famosos tamboreros de La Habana y su comarca: Aña Iguilú (algo así como "tambores de madera embrujada")...Añabi (hijo de Aña) es nombre de los batá... (de) Aguía batá. Otros títulos de batá son Akobí Aña ("El primer hijo del tambor") y Aiguobí (hijo de la música o de la bulla). Recientemente, a un trío de batá se le bautizó con el nombre encomiástico de Alayé, que en yoruba quiere decir "Amo del Mundo". Hay batá judíos y también tienen nombre. Uno de éstos se llama Iraguó Méta ("Tres estrellas"). Otro, bastante imperfecto, Lulú Yonkóri ("Toque y canto"). Ko bo ko guá ("no para el culto, no vengas"). Otro muy insultante, se dice Oró tin Ochú Kuá bi oré. lo cual parece significar "!Engaño! Te hicieron en luna nueva, nacido por un regalo o misericordia". Y a otro se le puso un título más repugnante... Olomí Yobó, "Flujo o menstruo de la vulva". Los tambores al ser "jurados" con jerarquía sacerdotal, adquieren un nombre como los olochas y los babalaos. Okilákpa, Brazo Fuerte. Omó Ológun, Hijo del Amo de la Magia. E Meta Lókan, Tres en uno. Obanilú, Rey del tambor. Eruáña, Esclavo de Aña. Otobike, Omó gugú, Yóboyobo, etc. El órú de los batá es una especie de himnario musical que se tañe en honor de los orichas; previamente en el "cuarto", sagrario o igbódu; primero sin cantos y sólo a golpes de tambor, y después con el acompañamiento del canturreo litúrgico y de los bailes en el ilé aránla. Los toques especiales son muchos y cada uno tiene su nombre. Aluyá, el dedicado a Changó y a Oyá, muy vivo y que se baila "sacando el pie". Báyuba, también de Changó y Oyá, lento, complicado y "muy movido de cintura". Kankán, de Changó con muchos movimientos de pies como "puntapiés a una piedra". Tuitui, asimismo para Changó con baile cinturero. Aláro, en salutación a Yemayá. Apkuápkuá, una especie de zapateo para la misma diosa. Chenché Kururú, en homenaje a la diosa Ochún. Ayálikú, ritmación y tonos tristes y funerarios, inspiración de Oyá, diosa de la muerte. Aggueré, toque estrepitoso, un frenesí percusivo en el chachá, dedicado a Ochosí. Y así muchos más, innumerables.

    Vocabulario Lucumí > Batá:

См. также в других словарях:

  • Zapateo — (which literally means shoe tapping ) is a flamenco derived 2/4 folkloric tap dance characterized by precise and alternate rhythmical patterns of feet movements and stampings on the floor. According to some authors, this dance style comes from… …   Wikipedia

  • Zapateo —   [spanisch, θapa teo], zur Flamenco Familie (Flamenco) gehörender schneller Tanz im 6/8 Takt; ursprünglich von Frauen (auch solistisch) mit typischem Aufstampfen (Taconeo) getanzt; heute auch virtuose Gitarrenmusik …   Universal-Lexikon

  • zapateo — m. Acción y efecto de zapatear …   Diccionario de la lengua española

  • zapateo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de zapatear. * * * zapateo m. Acción de zapatear. ⇒ Zapateado. * * * zapateo. m. Acción y efecto de zapatear. * * * ► masculino Acción y efecto de zapatear …   Enciclopedia Universal

  • zapateo — {{#}}{{LM SynZ41533}}{{〓}} {{CLAVE Z45235}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zapateo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(baile){{♀}} {{SynZ41531}}{{↑}}zapateado{{↓}} = {{<}}2{{>}} pataleo • pateo • taconeo {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Zapateo tabasqueño — Orígenes musicales Fandango ibérico Orígenes culturales Época de la conquista española Instrumentos comunes marimba, tambores, clarinete …   Wikipedia Español

  • zapateo — noun (plural teos) Etymology: Spanish, from zapatear Date: 1922 zapateado …   New Collegiate Dictionary

  • zapateo — Sp. /sah pah te aw/, n., pl. zapateos / te aws/. a Cuban dance in three quarter time emphasizing staccato stamping footwork. [1920 25; < Sp: tapping with the feet, deriv. of zapatear to tap with the feet; see ZAPATEADO] * * * …   Universalium

  • zapateo — pop. Acción y efecto de Zapatear …   Diccionario Lunfardo

  • zapateo — sustantivo masculino pateo, pataleo, taconeo zapateado (baile). * * * Sinónimos: ■ zapateado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • zapateo — za·pa·teo …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»