-
1 zapalić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapalić
-
2 zapalić
• inflame• kick over• set on fire -
3 zapalić się
• catch fire -
4 zapal|ić
pf — zapal|ać impf Ⅰ vt 1. (rozpalić) to light [świeczkę, gaz]- zapalić ogień w kominku to light the fire- zapalić ognisko to light a fire- zapalona zapałka a lighted match2. (włączyć) to switch on, to turn on [lampę, latarkę, światło]- jeździć z zapalonymi światłami to drive with the headlights on- spać przy zapalonym świetle to sleep with the light on3. (o papierosie, fajce) to light up [papierosa, fajkę]- mogę zapalić? do you mind if I smoke?4. pot. (uruchomić) to start [samochód, silnik]; to put on, to switch on [radio, telewizor]- samochód mi nie zapalił a. nie chciał zapalić my car wouldn’t start5. (wzbudzić zapał) to mobilize [osobę]- zapalić kogoś do działania to stir sb into actionⅡ zapalić się — zapalać się 1. (zacząć się palić) [budynek, dach, słoma] to catch fire; [zapałka, świeczka, ogień] to light- zapalić się samoczynnie to self-ignite- zapalić się od iskry to catch fire from a spark- świeczka nie chciała się zapalić the candle wouldn’t light2. (włączyć się) [światło] to go on; [oczy] to light up- na niebie zapaliły się gwiazdy książk. the stars came out- w jej oczach zapaliły się figlarne ogniki her eyes lit up with a mischievous glint- jego oczy zapaliły się gniewem his eyes lit up with anger3. (nabrać zapału) to become enthusiastic (do czegoś about sth) 4. książk. (doświadczyć gwałtownych uczuć) zapalać się w dyskusji to grow heated in a discussion- zapalił się gniewem a. zapalił się w nim gniew he boiled with angerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapal|ić
-
5 papieros
m (A papierosa a. papieros) cigarette- paczka papierosów a packet of cigarettes- palić papierosy to smoke cigarettes- zaciągnąć się papierosem to drag on a cigarette- zapalić/zgasić papierosa to light/put out a cigarette* * *-sa, -sy; loc sg - sie; m* * *miGen. i Acc. -a cigarette; pudełko papierosów pack of cigarettes; zapalić papierosa smoke a cigarette, light up a cigarette.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papieros
-
6 zapalać
impf ⇒ zapalić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(zapałkę, papierosa, fajkę) to light; ( silnik) to start; (światło, lampę) to turn on, to switch on* * *ipf.1. (= wzniecać ogień) kindle, set on fire, set fire, light; zapalać zapałkę strike a match; zapalać papierosa/fajkę light a cigarette/a pipe; mogę zapalić? can I have a smoke?; zapali pan? would you like to smoke?2. (= włączać) light, switch on, ignite.4. pot. (= uruchamiać silnik) kick over, ignite, start.ipf.1. (= zajmować się ogniem) catch fire.2. (= zaczynać się świecić) be lit, shine.3. (= nabierać entuzjazmu) become enthusiastic ( do czegoś over sth).4. (= podniecać się) be fired up, be excited ( do czegoś about sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapalać
-
7 przypal|ić
pf — przypal|ać impf Ⅰ vt 1. (spalić) to burn [obiad, mięso, mleko, garnek, patelnię]; to singe, to scorch [materiał, koszulę]; to cauterize [ranę] (czymś with sth)- jeńcom przypalano skórę a. jeńców przypalano rozpalonym żelazem the captives were burnt with searing irons2. (zapalić) to light [papierosa, fajkę]- przypalić (sobie) papierosa zapałką/zapalniczką to light a cigarette with a match/lighter- przypalić komuś papierosa (podać ogień) to give sb a light; (zapalić i podać) to light a cigarette for sbⅡ przypalić się — przypalać się [mięso, mleko, sos] to burn- mieszaj sos, żeby się nie przypalił stir the sauce to prevent it burning- mleko zawsze mi się przypala I always burn the milkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypal|ić
-
8 wznie|cić
pf — wznie|cać impf Ⅰ vt 1. (zapalić) to kindle [ogień]; to start [pożar] 2. przen. (wywołać) to arouse [miłość, niepokój, pragnienie, zapał]; to instigate [zamieszki]; to incite [bunt, rozruchy, wojnę]; to stir up [kłótnie, nienawiść] 3. (wzbić w powietrze) to stir up [kurz, pył, śnieg] Ⅱ wzniecić się — wzniecać się (zapalić się) [ogień, pożar] to startThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wznie|cić
-
9 można
praed. 1. (możliwość) ten zegar można jeszcze naprawić this clock can still be repaired- jeden z najpiękniejszych parków, jakie można u nas zobaczyć one of the finest parks one can see here- czytać można było tylko przy świecy one a. you could only read by candlelight- wystawę będzie można obejrzeć we wrześniu the exhibition will open in September- na to nie można liczyć one a. you can’t count on that- na nim można/nie można polegać you can/can’t count a. rely on him- można/nie można było tego uniknąć it could/couldn’t have been avoided- można się było tego spodziewać one could a. might have expected that, that was (only) to be expected- czego innego można się było po nim spodziewać? what else can a. could you expect from him?- łatwiejszy, niż można by przypuszczać easier than one might have expected a. supposed, easier than might have been expected a. supposed- można było powiedzieć, że nie chcesz iść ze mną you could a. should have told me you didn’t want to go with me- można śmiało powiedzieć, że… it’s safe to say a. we can safely say that…- sprawa pilna, rzec by można: niecierpiąca zwłoki a matter of urgency, one might say, brooking no delay książk., żart.- jest pracowity, czego nie można powiedzieć o tobie he’s hard-working, which is more than can be said for a. of you- nie można powiedzieć, żeby film nas rozczarował I can’t a. wouldn’t say the film disappointed us- dzieci – nie można powiedzieć – zachowywały się grzecznie the children, it must be said, behaved very well- nie można zaprzeczyć temu, że… there’s no denying the fact that…- nie można z tobą wytrzymać you’re (absolutely) impossible! pot.- można wytrzymać pot. (z powątpiewaniem) it’s all right a. OK- cholery można dostać! pot. it’s enough to drive you up the wall pot.- jak można się tak zachowywać? how could they/you behave like that?- gdzie/kiedy tylko można wherever/whenever possible- jak tylko można by all means possible- jeżeli tylko można if it’s (at all) possible2. (przyzwolenie) palić można tylko w palarni you can only smoke in the smoking room- nie można tego dotykać you mustn’t touch it- czy można? can I?; may I? książk.- czy można wejść? can I a. may I come in?- czy można tu zaparkować? can I park here?- czy można otworzyć okno? do you mind if I open the window?- nie rób tego, tak nie można! don’t do that, it’s wrong!- jeśli można if I may książk.- jeśli można, jeszcze jedna uwaga one more thing, if I may- jeśli można tak powiedzieć if I may say so3. (propozycja, prośba) można ci w czymś pomóc? can I help you in any way?- można pana prosić o otworzenie drzwi? could you open the door, please?- czy można panią prosić do tańca? would you like to dance?; may I have this dance? książk.- można by zaprosić kilka osób I/we could invite one or two people* * *invmożna stwierdzić, że... — one lub you may say that...
można już iść — you may lub can go now
czy tu można palić? — may lub can I smoke here?
można wytrzymać — pot it's O.K. lub okay
* * *można v.1. ( wyraża możliwość urzeczywistnienia czegoś) it is possible to..., one (you etc.) can l. may...; rzec by można, że... one (you etc.) could l. can say that...; można się cieszyć, że... it is fortunate that...; można już iść you (we etc.) may l. can go now; można śmiało powiedzieć, że... it is safe to say that...; można wykazać, że... it is arguable that...; można jej wybaczyć, że... she could be forgiven for...; czego (innego) można się (było) spodziewać? what (else) can l. do you expect?; można było tego uniknąć it was avoidable; nie można się jej oprzeć she is irresistible; można mieć wątpliwości there is room for doubt; gdyby tylko było można if it was only possible, given half a chance; można tam dojść piechotą it is within walking distance; można się było tego spodziewać small l. little wonder; wszystko co można sobie wyobrazić everything under the sun, everything but the kitchen sink; można wytrzymać pot. it's O.K. l. okay, it's alright l. all right; jak można...? ( coś zrobić) how to...?, how can one...?; ( wyraz oburzenia) how can l. dare you...?2. ( dla wyrażenia przyzwolenia) one (you etc.) may..., one (you etc.) is (are etc.) allowed l. free to...; czy można? may I?, do you mind?; czy tu można palić? may l. can I smoke here?; czy można zapalić? do you mind if I smoke?; tak nie można! that's wrong!; jeśli można if that's OK; czy można zamknąć okno? do you mind if I close the window?; nie można tak myśleć you mustn't think that; można by pójść do kina how l. what about going to the cinema?, why don't we go to the cinema?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > można
-
10 silnik
m engine, motor- silnik samochodowy a car engine- w pralce trzeba wymienić silnik the washing machine needs a new motor- wyłączyć a. zgasić silnik to switch a. turn the engine off- □ silnik bocznikowy Tech. shunt motor- silnik cieplny Techn. thermal a. heat engine- silnik elektryczny Techn. electric motor- silnik indukcyjny Techn. induction motor- silnik jądrowy Fiz., Techn. nuclear engine- silnik odrzutowy Techn. jet engine- silnik pneumatyczny Techn. compressed-air a. pneumatic engine- silnik rakietowy Techn. rocket engine a. motor- silnik spalinowy Techn. internal-combustion engine- silnik tłokowy Techn. piston engine- silnik turboodrzutowy Techn. turbojet engine- silnik turbośmigłowy Techn. turboprop- silnik wysokoprężny Techn. compression-ignition engine, diesel (engine)- silniki szeregowe Elektr., Techn. in-line engines* * ** * *miGen. -a techn. motor, engine; silnik atomowy atomic engine; silnik cieplny heat engine; silnik elektryczny electric motor; silnik Diesla diesel engine; silnik jądrowy nuclear engine; silnik odrzutowy jet engine; silnik okrętowy marine engine; silnik parowy steam engine; silnik pneumatyczny pneumatic engine, compressed-air engine; silnik samochodowy car engine, automobile engine; silnik samolotowy aeroplane engine; silnik spalinowy internal-combustion engine; silnik tłokowy piston engine; silnik wodny water engine; silnik czterosuwowy l. czterotaktowy four-stroke engine, four-cycle engine; silnik dwusuwowy l. dwutaktowy two-stroke engine, two-cycle engine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > silnik
-
11 światło
przy świetle księżyca/gwiazd — by moonlight/starlight
w świetle czegoś — (przen) in the light of sth
światło przednie/tylne — MOT headlight/rear light
przedstawiać kogoś/coś w korzystnym świetle — (przen) to present sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
* * *n.1. (= świecenie) light; światło dzienne daylight; światło gwiazd starlight; światło księżyca moonlight; światło słoneczne sunlight; światło wiekuiste rel. eternal life; oglądać coś pod światło hold sth up to the light; przedstawić kogoś/coś w korzystnym/niekorzystnym świetle present sb/sth in a good/bad light; rzucić na coś światło cast l. throw light on sth; ujrzeć światło dzienne come to light; wydobyć coś na światło dzienne unearth sth, bring to light; w świetle tego, co powiedziano... in the light of what has been said...; światła pogasły the lights went out; razi mnie światło light dazzles me.2. (= źródło oświetlenia) light; światła awaryjne mot. hazard lights; światła cofania mot. backup light; światła drogowe l. długie mot. high beams; światła mijania l. krótkie mot. dipped headlights, dippers; światła pozycyjne l. postojowe mot. parking lights; światła odblaskowe mot. reflectors; światła stopu mot. stoplights; światła sygnalizacyjne mot. traffic lights; przejechać (skrzyżowanie) na czerwonym świetle jump the red light, cross against the light; zatrzymać się na światłach stop at the (traffic) lights; światła nawigacyjne żegl. navigation lights; zapalić/zgasić światło turn on/off the light; zielone światło dla rolnictwa/drobnych przedsiębiorców green light for agriculture/small business.3. (= odblask) glitter, sparkle.4. (= średnica otworu) bore, diameter.5. fot. light.6. druk. white distance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > światło
-
12 wadzić
ipf.lit. (= być przeszkodą) be in the way, hinder; wadzić komuś swoją obecnością be a nuisance to sb; nie wadziłoby zapalić it would do no harm to have a smoke.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wadzić
-
13 zabłysnąć
( wydać błysk) to flash; ( zapalić się) to come on; (przen) to shine* * *pf.1. (= zalśnić) glitter, flicker; ( o oczach) twinkle.2. (o latarce, ostrzu miecza w ciemności) (= wydać błysk) flash.3. ( o światłach) (= zaświecić się) come on.4. (o nadziei itp.) (= pojawić się nagle) flash.5. (= zrobić wrażenie) shine; zabłysnąć elokwencją shine with eloquence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabłysnąć
-
14 zaćmić
* * *pf.-ij1. zob. zaćmiewać.2. (= zaboleć) ache; zaćmił mnie ząb I felt a (slight) toothache.3. pot. (= zapalić papierosa, fajkę) light (a cigarette, pipe, etc.).pf.zob. zaćmiewać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaćmić
-
15 zakopcić
pf.1. (= okopcić) soot.2. pot. (= nadymić) fill with smoke.3. pot. (= zapalić papierosa) have a fag, have a smoke.pf.1. (= pokryć się sadzą) be l. become sooted.2. (= wypełnić się dymem) be l. become filled with smoke.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakopcić
-
16 zakurzyć
(-ę, -ysz); vb; od kurzyć* * *pf.1. (= pokryć kurzem) dust, cover with dust.2. pot. (= zapalić papierosa, fajkę) have a smoke.pf.1. (= pokryć się kurzem) dust, become dusty.2. (= zakłębić się) rise in clouds; zakurzyło się za samochodem the car raised a cloud of dust; zakurzyło się z komina smoke started spilling from the chimney.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakurzyć
-
17 zaświecić
1. (-cę, -cisz); imp -ć; vt perf 2. vi* * *pf.1. (= zapalić) (lampę, świecę) light; ( zapałkę) strike.2. (= poświecić) shine, give light.3. (= zabłysnąć) sparkle; zaświeciło słońce the sun started shining; oczy zaświeciły mu gniewem fury glinted in his eyes.ipf.(= rozbłysnąć) shine, flash; oczy jej się zaświeciły her eyes twinkled.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaświecić
-
18 zapalać się
vr( zaczynać się palić) to catch fire; ( włączać się) to come onzapalić się do czegoś — (przen) to become enthusiastic over lub about sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapalać się
-
19 chc|ieć
impf (chciał, chcieli) Ⅰ vt 1. (mieć chęć, ochotę) to want- chcieć chleba/spokoju to want some bread/some peace- chcieć mieć dziecko to want a child- chcieć dla kogoś zdrowia/szczęścia to wish sb health/happiness- chcieć dobrze to mean well- chcieć jak najlepiej to want what’s best (dla kogoś for sb)- wiesz, że ojciec chce jak najlepiej you know father only wants what’s best- chcieć, żeby było lepiej to want things to be better, to wish things were better- chcieć coś robić to want to do sth- chcę iść do kina/wyjechać/studiować prawo/być dobrym ojcem I want to a. I’d like to go to the cinema/to go away/to study law/to be a good father- chcecie może herbaty? maybe you’d like some tea?- nie chciała go za męża she didn’t want to marry him a. want him for a husband- chcesz dostać w ucho? pot. do you want a clout round the ear? pot.- mogą zostać na noc, jeśli chcą they can stay the night if they like a. want- rób, co chcesz, wolno ci do what you want a. like, you’re a free person- chciała, żeby córka poszła w jej ślady she wanted her daughter to follow in her footsteps- chcę, żebyś potrzymała to przez sekundę I want a. I’d like you to hold this for a second- nie chcę, żebyś wychodził tak często I don’t want you going out a. to go out so often- chcę/chciałam/chciałabym cię o coś prosić I want/I wanted/I’d like to ask you a favour- chcę/chciałem/chciałbym serdecznie powitać wszystkich widzów I want/I’d like to give a warm welcome to everyone in the audience- na zakończenie chciałbym powiedzieć… to round off I’d like to say…- chcieliby skończyć (to) do piątku they’d like to finish (it) by Friday- nie wiem, czy jesteśmy tutaj chciani I don’t know if we’re wanted a. welcome here2. (domagać się, żądać) to want- robotnicy chcą podwyżek płac the workers want better wages- bezrobotni chcą pracy the unemployed want work- chciał, żebym mu oddał pożyczone książki he wanted me to return the books I’d borrowed- czego ode mnie chcesz, daj mi spokój! what do you want from me, leave me alone!3. (zamierzać) to want to- chcieć coś robić to want to do sth, to be going to do sth- chciał mnie uderzyć! he was going to hit me!- chciał wyskoczyć, ale go przytrzymałem he wanted to a. was going to jump out, but I stopped him- właśnie chcieć coś robić to be (just) about to do sth, to be just going to do sth- właśnie chciałem wyjść, gdy zadzwonił telefon I was just about to go out a. just going out when the phone rang4. (o rzeczach nieżywotnych) nie chcieć to not want to- samochód nie chce (mi) zapalić the car doesn’t want to start a. won’t start- wtyczka nie chce wejść the plug doesn’t want to go in a. won’t go in- rana nie chce się goić the wound doesn’t want to heal up a. won’t heal up- fotel nie chciał wejść do windy the armchair wouldn’t go in a. didn’t go into the liftⅡ chcieć się v imp. chce mi się jeść I feel like eating something, I feel hungry- chce mi się pić I’m thirsty, I feel thirsty- chce mi się spać I feel sleepy, I want to (go to) sleep- tak mi było smutno, że chciało mi się płakać I was so sad I wanted to cry a. felt like crying- jest tak ładnie, że chciałoby się pójść na spacer it’s so nice, it makes you want to go for a walk- chce ci się iść taki kawał? do you really want to go all that way?- nie chce mu się uczyć he won’t study, he’s not interested in school- ludziom nie chce się pracować people don’t want to work- zupełnie mi się nie chce jeść I don’t feel at all hungry- nie chciało mi się I didn’t feel like it a. want to■ chcąc nie chcąc pot. like it or not- chcąc nie chcąc musiałem iść do sklepu like it or not I had to go to the shop- chcąc nie chcąc poszła na spacer, bo musiała wyprowadzić psa like it or not, she went for a walk because she had to take the dog out- co/cóż chcesz? pot. what do you expect?- czego tu chcesz? pot. what are you doing here?, what do you want (here)?- „czego tu chcesz? zabieraj się stąd!” ‘what are you doing here? clear off!’ pot.- jak (sobie) chcesz please yourself, (you) do what(ever) you want- nie idziesz? jak sobie chcesz aren’t you coming? please a. suit yourself- „rezygnuję z tej pracy” – „jak chcesz, ale jeszcze się zastanów” ‘I’m giving up this a. that job’ – ‘that’s up to you a. it’s your decision, but I’d think about it if I were you’- …jak chce autor …as the author would have it- jak chce legenda/zwyczaj according to legend/custom- los chciał, że spotkali się tego dnia jeszcze raz as luck would have it, they met again that day; they were fated to meet once more that dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chc|ieć
-
20 choin|ka
f 1. (sosna) pine (tree); (świerk) spruce 2. (świąteczna) Christmas tree- prezent pod choinkę a Christmas present- dostać coś pod choinkę to get something for Christmas- co dostałeś pod choinkę? what did you get for Christmas?- ozdoby na choinkę Christmas tree decorations- zapalić lampki na choince to turn on the Christmas tree lights- ubierali choinkę they were decorating the (Christmas) tree3. (zabawa) (children’s) Christmas party■ urwać się z choinki pot. to be living on a different planet- patrzyli na mnie, jakbym się urwał z choinki they looked at me as if I’d just landed a. come down from MarsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > choin|ka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zapalić — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zapalać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zapalić II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, zapalićlę, zapalićli, zapalićlony {{/stl 8}}{{stl 7}} pobudzić kogoś do działania;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalić — kaganek, kaganiec oświaty zob. oświata. Zapalić komuś, czemuś, dla kogoś, dla czegoś zielone światło zob. zielony 4 … Słownik frazeologiczny
zapalić — dk VIa, zapalićlę, zapalićlisz, zapalićpal, zapalićlił, zapalićlony zapalać ndk I, zapalićam, zapalićasz, zapalićają, zapalićaj, zapalićał, zapalićany 1. «wzniecić ogień, sprawić, że coś się zajmie płomieniem, zacznie się palić, tlić» Zapalić gaz … Słownik języka polskiego
zapalić zielone światło — {{/stl 13}}{{stl 7}} umożliwić, ułatwić robienie czegoś, rozwój, sprawne działanie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapalić zielone światło dla prywatnej inicjatywy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zapalać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalać się – zapalić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zajmować się ogniem, płomieniem; zaczynać się palić, tlić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Las zapalił się od wypalanych traw. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalać — → zapalić … Słownik języka polskiego
zapalać — Zapalić kaganek, kaganiec oświaty zob. oświata. Zapalić komuś, czemuś, dla kogoś, dla czegoś zielone światło zob. zielony 4 … Słownik frazeologiczny
zapalać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zapalaćam, zapalaća, zapalaćają, zapalaćany {{/stl 8}}– zapalić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zapalaćlę, zapalaći, zapalaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzniecać ogień,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozapalać — dk I, pozapalaćam, pozapalaćasz, pozapalaćają, pozapalaćaj, pozapalaćał, pozapalaćany 1. «zapalić wiele czegoś, zapalić w wielu miejscach; zapalić jedno po drugim» Pozapalać lampy, świece. Pozapalać wszystkie światła. 2. «rozpalić, rozniecić… … Słownik języka polskiego
zaświecić — dk VIa, zaświecićcę, zaświecićcisz, zaświecićświeć, zaświecićcił, zaświecićcony rzad. zaświecać ndk I, zaświecićam, zaświecićasz, zaświecićają, zaświecićaj, zaświecićał, zaświecićany 1. «sprawić, żeby coś świeciło, paliło się, włączyć źródło… … Słownik języka polskiego