-
1 zapłodnienie
* * *n.insemination, fecundation, fertilization; bot. impregnation; sztuczne zapłodnienie artificial insemination; zapłodnienie in vitro in vitro fertilization; zapłodnienie międzyosobnicze cross-fertilization.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapłodnienie
-
2 zapłodnienie
zapłodnienie [zapwɔdɲɛɲɛ] ntBefruchtung f, Besamung f\zapłodnienie in vitro In-vitro-Fertilisation fsztuczne \zapłodnienie künstliche Befruchtung -
3 zapłodnienie
sztuczne zapłodnienie künstliche Befruchtung f -
4 zapłodnienie
сущ.• оплодотворение* * *☼ оплодотворение* * *соплодотворе́ние -
5 zapłodnienie
fécondation -
6 zapłodnienie
[заплоднєнє]n -
7 zapłodnienie
с запліднення -
8 Befruchtung
zapłodnienie -
9 оплодотворение
-
10 zapłodnie|nie
Ⅰ sv ⇒ zapłodnić Ⅱ n Biol. (połączenie komórek) fertilization; (wprowadzenie nasienia) insemination- sztuczne zapłodnienie artificial insemination- zapłodnienie in vitro in vitro fertilization, IVFThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapłodnie|nie
-
11 Befruchtung
Befruchtung <-, -en> fkünstliche \Befruchtung sztuczne zapłodnienie -
12 sztuczny
adj* * *a.1. (= nienaturalny) artificial; sztuczna biżuteria imitation jewelry; sztuczne kwiaty artificial flowers; sztuczne lodowisko artificial rink; sztuczna nerka med. artificial kidney; sztuczne oddychanie med. artificial respiration l. ventilation; sztuczne oddychanie z masażem serca med. cardiopulmonary resuscitation, CPR; sztuczne odżywianie med. artificial feeding l. nutrition; sztuczne ognie fireworks; sztuczne płuco med. artificial lung, pulmotor; sztuczny satelita artificial satellite; sztuczne serce med. artificial heart; sztuczne światło artificial light; sztuczne zapłodnienie med. in vitro fertilization; sztuczne zęby false teeth; język sztuczny artificial language; nawozy sztuczne artificial l. chemical fertilizers; tworzywo sztuczne plastic; włókno sztuczne synthetic fiber; Br. synthetic fibre.2. (= wymuszony) artificial; sztuczny uśmiech artificial smile; sztuczne zachowanie stilted behavior.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztuczny
-
13 zapładniać
impf ⇒ zapłodnić* * ** * *ipf.1. (= powodować zapłodnienie) inseminate, fertilize, fecundate; ( ikrę) milt; bot. impregnate.2. (= działać inspirująco) inspire; obraz zapłodnił jego wyobraźnię the painting inspired his imagination.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapładniać
-
14 запліднення
zaplidnenńaс. -
15 aid
n abbr= artificial insemination by donor sztuczne zapłodnienie nt nasieniem dawcy; (US, = Agency for International Development)* * *[eid] 1. noun(help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) pomoc2. verb(to help: I was aided in my search by the library staff.) pomagać -
16 fertilization
-
17 AIH
n abbr= artificial insemination by husband sztuczne zapłodnienie nt nasieniem męża -
18 artificial insemination
[-ɪnsɛmɪ'neɪʃən]nsztuczne zapłodnienie nt, inseminacja f -
19 insemination
[ɪnsɛmɪ'neɪʃən]nartificial insemination — sztuczne zapłodnienie nt, inseminacja f
-
20 jajow|y
adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.- zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell- jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?- jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?- jak długo tu będziesz? how long will you be here?- jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?- jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?- jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?- jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?- jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?- jak twoja noga? how’s your leg?- jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?- jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?- zapytaj go, jak się czuje ask him how he is- nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files- nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there- to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?- „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’- jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.- dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned- jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!- jak mogłeś? how could you?!- o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!- tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?- jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!- jak ci nie wstyd! shame on you!- jak ty wyglądasz! (just) look at you!- jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little babyⅡ praep. as, like; (z przeczeniem) than- czarny jak węgiel as black as coal- oczy jak gwiazdy eyes like stars- był dla mnie jak ojciec he was like a father to me- płakała jak dziecko she cried like a baby- samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)- miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance- tak (samo) jak… the same as…- miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s- taki (sam) jak… the same as…- podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth- pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine- nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him- b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’- to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour- nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail- nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking- nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friendsⅢ conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than- rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell- w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer- znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before- (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year- jak zawsze as always- jak zwykle as usual- głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry- stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected- tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted- zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it- jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided- tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could- dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day- podobnie jak ja/Adam like myself/Adam- na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town- przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless- jak gdyby as if a. though- leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping- schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something- czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday- to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock- skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest- nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree- nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago- jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain- porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back- rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died- już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left- jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here- zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything- jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow- gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside- zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat- (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves- zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever- na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here- jak wiesz as you know- jak wiadomo as is known, obviously- jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier- jak się zdaje as it seems- radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see- jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.- jak sam o tym często mówił as he himself often said- zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out- przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…- pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires- …jak również… as well as- w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile- zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday- w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new- mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.- co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted- kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me- komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone- kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time- gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand- jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair- jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.Ⅳ part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.- jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?- jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?- (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up- (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.Ⅴ adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible- jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible- z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours- nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible- miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her■ jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zapłodnienie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. zapłodnić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} połączenie dwóch komórek płciowych, męskiej i żeńskiej w jedną… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sztuczny — sztucznyni, sztucznyniejszy 1. «zrobiony, wykonany przez człowieka, bez udziału sił natury; naśladujący rzecz lub zjawisko stworzone przez naturę» Sztuczne kwiaty, zęby. Sztuczna biżuteria. Sztuczny warkocz. Sztuczna skóra. Sztuczny miód.… … Słownik języka polskiego
Ewa Kopacz — Ewa Bożena Kopacz (* 3. Dezember 1956 in Skaryszew) ist eine polnische Ärztin und Politikerin. 2007 bis 2011 war sie Gesundheitsministerin unter Donald Tusk, seit dem 8. November 2011 ist sie Sejmmarschall. Leben Ewa Kopacz studierte an der… … Deutsch Wikipedia
autogamia — ż I, DCMs. autogamiamii, blm 1. biol. «u pierwotniaków: połączenie się dwóch jąder komórkowych, które powstały w wyniku redukcyjnego podziału jądra jednej komórki macierzystej» 2. biol. «zapłodnienie jaj u zwierząt obojnaczych (np. u tasiemca)… … Słownik języka polskiego
godowy — przym. od gody w zn. 2 ∆ biol. Okres godowy «okres poprzedzający u zwierząt kopulację, obejmujący również samą ruję» ∆ Lot godowy «lot owadów, podczas którego następuje zapłodnienie samicy» ∆ Szata godowa «zespół drugorzędnych cech płciowych,… … Słownik języka polskiego
heterospermiczny — przym. od heterospermia Zapłodnienie heterospermiczne jako metoda ulepszania ras hodowlanych … Słownik języka polskiego
jajeczko — n II, N. jajeczkokiem; lm D. jajeczkoczek zdr. od jajko (tylko w zn. 1 i 2) a) w zn. 1: Jajeczka termitów. Zapłodnienie jajeczek. b) w zn. 2: Jajeczka z cukru … Słownik języka polskiego
kopulacja — ż I, DCMs. kopulacjacji; lm D. kopulacjacji (kopulacjacyj) 1. «zespolenie się w akcie płciowym dwóch osobników odmiennej płci, umożliwiające zapłodnienie komórek jajowych przez plemniki; spółkowanie, krycie» 2. biol. «połączenie się komórek… … Słownik języka polskiego
lot — m IV, D. u, Ms. locie; lm M. y «poruszanie się w powietrzu, w przestrzeni; lecenie, latanie» Loty bombowe, ćwiczebne, międzyplanetarne, orbitalne. Loty załogowe, bezzałogowe. Loty narciarskie. Lot pocisku, rakiety, piłki. Lot ptaków, owadów. Loty … Słownik języka polskiego
płodzić — ndk VIa, płodzićdzę, płodzićdzisz, płódź, płodzićdził, płodzićdzony «powodować powstanie istoty żywej przez zapłodnienie kobiety, samicy; rzadziej: wydawać na świat potomstwo, rodzić» Płodzić dzieci, potomstwo. przen. żart. Płodzić wiersze,… … Słownik języka polskiego
samozapłodnienie — n I, blm biol. «zapłodnienie jaj u zwierząt obojnaczych (np. u tasiemca) przez plemniki tego samego osobnika; autogamia» … Słownik języka polskiego