-
1 zanadto
adv. (przed czasownikiem) too much; (przed przymiotnikiem, przysłówkiem) too- zanadto się tym przejmujesz you worry about it too much- lubił tylko matematykę, a i to nie zanadto maths was the only thing he liked, but he wasn’t too crazy even about that pot.- nie powiem, żebym zanadto się najadł iron. I wouldn’t exactly say I’d overeaten iron.- nie był zanadto mądry he wasn’t too bright a. over-bright* * *adv* * *adv.too, overmuch, beyond measure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanadto
-
2 zanadto
нареч.• слишком• чересчур* * *слишком, чересчур;\zanadto pewny siebie чрезмерно уверенный в себе; \zanadto ciekawy слишком любопытный
+ nadmiernie, nazbyt, zbytnio* * *сли́шком, чересчу́рzanadto pewny siebie — чрезме́рно уве́ренный в себе́
zanadto ciekawy — сли́шком любопы́тный
Syn: -
3 zanadto
zanadto zu viel, zu sehr; (all)zu;aż zanadto mehr als genug -
4 zanadto
-
5 zanadto
-
6 zanadto
trop -
7 zanadto
[занадто]adv -
8 zanadto
занадто, надто -
9 zanadto
agdyk -
10 niezbyt
не очень, не слишком;\niezbyt lubić недолюбливать; \niezbyt liczny немногочисленный
+ nie bardzo, nie zanadto* * *не о́чень, не сли́шкомniezbyt lubić — недолю́бливать
niezbyt liczny — немногочи́сленный
Syn:nie bardzo, nie zanadto -
11 zagła|skać
pf — zagła|skiwać impf (zagłaszczę a. zagłaskam — zagłaskuję) vt przen. zagłaskać kogoś na śmierć (zanadto chwalić) to spoil sb with compliments; (zanadto dogadzać) to kill sb with kindnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagła|skać
-
12 ciekaw|ić
impf Ⅰ vi to interest- bardzo/mało kogoś ciekawić to be of great/little interest to sb- ciekawi mnie, dlaczego/jak… I’m curious to know why/how…- ciekawi mnie, co będzie dalej I wonder what will happen next- to wcale mnie nie ciekawi it doesn’t interest me in the slightest- wszystkich ciekawi, kim jesteś z zawodu everyone’s curious about what you do for a living ⇒ zaciekawićⅡ ciekawić się to take an interest, to be interested (czymś in sth)- ciekawić się światem to be interested in the world (around one)- ciekawił się wszystkim, co hiszpańskie he was interested in all things Spanish- nie wyglądało na to, by się ciekawiła muzyką she didn’t look as if she’d be interested in music- zaczęli zanadto ciekawić się jej życiem they began to take an excessive interest in her life ⇒ zaciekawić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciekaw|ić
-
13 wypie|c
pf — wypie|kać1 impf (wypiekę, wypieczesz, wypiekł, wypiekła, wypiekli — wypiekam) Ⅰ vt 1. (dobrze upiec) to cook [sth] until well done [mięso]; to bake [sth] until crusty a. crunchy [chleb, ciasto]- dobrze/zanadto wypieczony kurczak a well-done/an overdone chicken- dobrze wypieczone bułki crusty bread rolls2. pot. (zużyć na pieczenie)- wypiec dwa kilo mąki to use for baking two kilos of flour, to use two kilos of flour for bakingⅡ wypiec się — wypiekać się [ciasto, chleb] to bake until crusty a. crunchyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypie|c
-
14 za
za [za]I. prep +instr1) ( miejsce) hinter +dat\za drzewem/oknem hinter dem Baum/Fenster\za burtą über Bord\za miastem außerhalb der Stadt2) ( następstwo) hinter[her] +dat\za mną marsz! marsch!jeden \za drugim nacheinander, einer nach dem anderentęsknić \za kimś sich +akk nach jdm sehnengonić \za zyskiem dem Gewinn hinterherlaufen [ lub nachlaufen]4) obgadywać kogoś \za czyimiś plecami jdn hinter dessen Rücken anschwärzenII. prep +acc1) ( miejsce) hinter +datschować się \za drzewo sich +akk hinter dem Baum versteckenwyjechać \za miasto die Stadt verlassen2) ( miejsce dotyku) an +datchwycić kogoś \za rękę jdn bei der Hand fassenchwycić kogoś \za ramię/ucho/kark jdn am Arm/Ohr/Nacken packen3) ( cel czynności) für +akk, auf +akkwznosić toast \za czyjeś zdrowie auf jds Gesundheit einen Toast erheben [ lub ausbringen]4) ( czas) in +dat\za dwie godziny in zwei Stunden\za trzy lata in drei Jahrenjest \za pięć dwunasta es ist fünf vor zwölfkupiłem to \za 7 złotych das habe ich für 7 Zloty gekauft\za bezcen spottbillig ( fam)\za parę złotych für ein paar Zloty\za wszelką cenę um jeden Preis\za nic für nichts\za nic w świecie um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt6) ( powód kary lub nagrody) wegen +gen, für +akk\za pijaństwo/zabójstwo/zakłócanie spokoju/kradzież wegen Trunkenheit/Mord[es]/Ruhestörung/Diebstahl[s]\za wybitne zasługi für herausragende Verdienste\za to, że... dafür, dass...7) ( zastępstwo) für +akk, dafürpracować \za dwóch für zwei arbeiten\za to on jest mądrzejszy dafür ist er der klügste8) ( funkcja) als +nom, für +akkbyć uznawanym \za specjalistę als ein Fachmann gelten, für einen Fachmann gehalten werdensłużyć \za przykład als Beispiel dienenprzebrać się \za czarownika sich +akk als ein Zauberer [ lub Hexenmeister] verkleiden\za młodu in jungen Jahren\za panowania Zygmunta Augusta zur Zeit [ lub in der Zeit] [des polnischen Königs] Sigismund Augusts\za wcześnie/późno zu früh/spät\za duży tłok ein zu großes Gedrängeon jest \za młody na to stanowisko für diese Position [ lub diesen Posten] ist er zu jungco \za dzień! welch [ lub was für] ein Tag!co \za ludzie was für Leute! -
15 allzu
nazbyt, zbytnio\allzu früh zbyt wcześnie\allzu lang[e] zbyt długo\allzu oft zbyt często\allzu sehr za bardzo, zanadtonicht \allzu sehr! nie za bardzo!\allzu viel zbyt wieleetw \allzu gern tun robić coś nadzwyczaj chętnieetw nicht \allzu gern mögen niezbyt coś lubić
См. также в других словарях:
zanadto — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} więcej niż trzeba; zbytnio, zbyt, nazbyt, nadmiernie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zanadto przejmował się wszystkim. Zanadto się starała. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zanadto — «bardziej, więcej niżby należało; za bardzo, za dużo, nadmiernie, nazbyt» Zanadto się troszczysz o niego. Bawił się zanadto wesoło. Zanadto ją rozpieszczasz. □ Co zanadto, to niezdrowo … Słownik języka polskiego
zbytnio — «zanadto, za bardzo, nadmiernie» Zbytnio mu ufała. Nie bierz sobie tego zbytnio do serca … Słownik języka polskiego
część — 1. Lwia część (czegoś) «znaczna, główna część (czegoś)»: (...) program muzyczny, który jak wiadomo stanowi lwią część programu, opracowany jest w tym sezonie bardzo atrakcyjnie, przede wszystkim z punktu widzenia posłannictwa radia w szerzeniu… … Słownik frazeologiczny
obrotny — Mieć obrotny język «umieć szybko i celnie ripostować»: No, jak na warszawiaka – myśli pan Kulik – to ten mały zanadto obrotnego języka nie ma. H. Ożogowska, Dziewczyna. Ktoś (jest) obrotny w języku, w gębie, w pysku zob. gęba 6 … Słownik frazeologiczny
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny
schlebiać — modzie «postępować zgodnie z panującą modą»: (...) zanadto schlebia modzie, w tym wieku trzeba mieć już własny styl (...). Roz bezp 1999 … Słownik frazeologiczny
żurnal — Ktoś jakby wycięty z żurnala; ktoś jak z żurnala «ktoś ubrany według najnowszej mody, elegancko, wytwornie»: Te damskie toalety nie biorą mnie, są przesadne, przestylizowane, te damy są zanadto jak z żurnala i uszminkowane... W. Gombrowicz,… … Słownik frazeologiczny
co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania … Słownik języka polskiego
laluś — m I, DB. laluśusia; lm M. laluśusie, DB. laluśusiów «mężczyzna zanadto dbający o swój wygląd, przesadnie elegancki; strojniś» Zblazowany, fircykowaty laluś … Słownik języka polskiego
miara — ż IV, CMs. mierze; lm D. miar 1. «wielkość przyjęta za jednostkę porównawczą przy pomiarach wielkości fizycznych tego samego rodzaju» Miary handlowe. Miara długości, objętości, powierzchni, ciężaru. Miary czasu. Układ, system miar. Wzorzec miary … Słownik języka polskiego