Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

następstwo

  • 1 następstwo

    - wa; -wa; loc sg - wie; nt
    * * *
    n.
    1. (= konsekwencja) result, consequence, outcome, after-effect; w następstwie czegoś in the aftermath of sth, as a result of sth, as a l. in consequence of sth; być następstwem czegoś be due to sth, result from sth.
    2. (= kolejność) sequence, succession, order; następstwo czasów jęz. sequence of tenses.
    3. (= sukcesja) succession; następstwo tronu succession to the throne.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > następstwo

  • 2 następstwo

    następstwo n (-a) Folge f, Konsequenz f;
    następstwo tronu Thronfolge f

    Słownik polsko-niemiecki > następstwo

  • 3 następstwo

    następstwo [nastɛmpstfɔ] nt
    1) ( następowanie) sylab, zdarzeń Folge f
    2) ( prawo)
    \następstwo tronu Thronfolge f
    3) następstwa Pl ( konsekwencje) Nachwirkungen fPl, Konsequenzen fPl
    w następstwie czegoś infolge von etw

    Nowy słownik polsko-niemiecki > następstwo

  • 4 następstwo

    сущ.
    • вывод
    • заключение
    • отзвук
    • отражение
    • очередность
    • очередь
    • порядок
    • последовательность
    • последствие
    • преемственность
    • продолжение
    • результат
    • ряд
    • следствие
    • эффект
    • эхо
    * * *
    następstw|o
    ☼ 1. последствие, результат ♂;

    smutne \następstwoа печальные последствия;

    2. (kolejność w czasie) последовательность ž;
    3. наследование престола
    +

    1. wynik, rezultat, skutek, konsekwencja 3. sukcesja

    * * *
    с
    1) после́дствие, результа́т m

    smutne następstwa — печа́льные после́дствия

    2) ( kolejność w czasie) после́довательность ż
    3) насле́дование престо́ла
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > następstwo

  • 5 następstwo

    1. conséquence
    2. contrecoup
    3. répercussion
    4. résultat
    5. succession
    6. suite

    Słownik Polsko-Francuski > następstwo

  • 6 następstwo

    1 cruinn 2 deasca 3 iarmhairt 4 iompaigh 5 ord

    Słownik Polsko-Irlandzki > następstwo

  • 7 następstwo

    devam; sonuç

    Słownik polsko-turecki > następstwo

  • 8 następstwo

    [настĕпство]
    f

    Słownik polsko-ukraiński > następstwo

  • 9 następstwo

    padarinys
    pasekmė
    poveikis
    seka

    Słownik Polsko-Litewski > następstwo

  • 10 następstwo

     с
     1. наслідок, результат;
     2. послідовність

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > następstwo

  • 11 następstwo

    1 kináhinatnan
    2 pinangyarihan

    Słownik Polsko-Tagalski > następstwo

  • 12 następstwo

    1) αλληλουχία
    2) διαδοχή
    3) συνέπεια

    Słownik polsko-grecki > następstwo

  • 13 następstwo

    העפשה

    Otwarty słownik polsko-hebrajski > następstwo

  • 14 następstwo czasowe

    • time sequence

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > następstwo czasowe

  • 15 następstwo transgresy wne

    • onlap

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > następstwo transgresy wne

  • 16 wyjaśnić następstwo

    выяснить последствие

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wyjaśnić następstwo

  • 17 konsekwencja

    сущ.
    • вывод
    • заключение
    • последовательность
    • последствие
    • результат
    • следствие
    * * *
    konsekwencj|a
    1. последствие ň, следствие ň, результат ♂;

    w \konsekwencjai в результате;

    wyciągnąć \konsekwencjae w stosunku do kogoś привлечь к ответственности кого-л.;
    2. последовательность; z \konsekwencjaą последовательно, настойчиво
    +

    1. wynik, skutek, następstwo

    * * *
    ж
    1) после́дствие n, сле́дствие n, результа́т m

    w konsekwencji — в результа́те

    wyciągnąć konsekwencje w stosunku do kogoś — привле́чь к отве́тственности кого́-л.

    2) после́довательность

    z konsekwencją — после́довательно, насто́йчиво

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > konsekwencja

  • 18 skutek

    сущ.
    • воздействие
    • впечатление
    • вывод
    • действие
    • заключение
    • исход
    • последствие
    • результат
    • следствие
    • эффект
    * * *
    skut|ek
    ♂, Р. \skutekku 1. следствие ň, последствие ň, результат;

    fatalne (zgubne) \skutekki пагубные последствия; bez \skutekku безрезультатно, безуспешно; dojść (przyjść) do \skutekku состояться; odnieść (sprawić, wywrzeć) \skutek подействовать, дать результат; brzemienny w \skutekki чреватый последствиями;

    2. в знач, нареч. \skutekkiem вследствие, в результате;
    ● na \skutek в результате, вследствие
    +

    1. wynik, następstwo, konsekwencja, rezultat 2. na skutek, wskutek

    * * *
    м, P skutku
    1) сле́дствие n, после́дствие n, результа́т

    fatalne (zgubne) skutki — па́губные после́дствия

    bez skutku — безрезульта́тно, безуспе́шно

    dojść (przyjść) do skutku — состоя́ться

    odnieść (sprawić, wywrzeć) skutek — поде́йствовать, дать результа́т

    brzemienny w skutki — чрева́тый после́дствиями

    2) в знач. нареч. skutkiem всле́дствие, в результа́те
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > skutek

  • 19 aby

    conj. 1. książk. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikami) (in order) to, so as to; (przed zdaniami) so (that)
    - wyciągnął rękę, aby zerwać kwiat he stretched out his arm to pick a flower
    - dałam ci kożuch, abyś nie zamarzł I gave you the sheepskin so (that) you wouldn’t freeze (to death)
    - aby krata nie rdzewiała, pokryj ją lakierem to prevent rusting, coat the grating with varnish
    - aby nie lest książk.
    - aby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstandings, in order that there should be no misunderstandings
    - nie powiedziałem im prawdy, aby ich nie obrazić I didn’t tell them the truth, so as not to offend them a. lest I (should) offend them a. lest they (should) be offended
    2. (dla wyrażenia woli, sądu) to
    - chcę, abyś przyszedł I want you to come
    - nie prosiłem, aby mi pomagała I didn’t ask her to help me
    - nie wydaje mi się, abyście mogli go znać I don’t think you know him
    - wątpię, aby to się udało I doubt if it’s going to work
    3. (wyrażające następstwo) only to
    - zbudził się, aby po chwili znowu zasnąć he woke up, only to soon fall asleep again
    4. (dla wyrażenia intensywności) to
    - jest zbyt wrażliwy, aby tego spokojnie słuchać he’s too sensitive to be able to sit calmly and listen to that
    - na tyle dobrze znasz polski, abyś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate freely
    - łóżko jest zbyt szerokie, abyście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to (be able to) carry it through the door
    5. (byle) as long as, just so long as
    - kup jakikolwiek stół, aby drewniany buy any table at all, provided (that) a. as long as it’s wooden
    - możesz wziąć tę książkę, abyś tylko odłożył ją potem na miejsce you can take the book, as long as you put it back where it belongs
    - pojadę za miasto, aby tylko była pogoda I’ll be going to the country, as long as a. just so long as the weather’s fine
    part. 1. (wyrażające życzenie) aby zdążyć przed deszczem! let’s hope we make it before the rain comes a. it rains!
    - abyście tylko wrócili cali i zdrowi! I hope you get back safe and sound!
    - aby nam się (dobrze działo)! (toast) cheers! pot., here’s to us! pot.
    2. (wyrażające wątpliwość) czy te informacje są aby pewne? is the news really reliable?
    - czy aby potrzebnie się tym martwisz? is there really anything to worry about?
    - czy on aby się nie przeziębił? are you sure he hasn’t cought a cold?
    - aby nie za późno na wizytę? isn’t it rather late for a visit
    aby zbyć a. aby-aby pot. [zrobić] anyhow; any old how pot.
    - zreperował to aby-aby he repaired it just anyhow a. any old how
    - na nasze pytania odpowiadał aby zbyć he answered our questions offhandedly
    * * *
    1. conj
    (in order) to, so that
    2. part

    ona pojechała do Anglii, aby uczyć się angielskiego — she went to England to learn English

    * * *
    conj.
    form. in order to, to, so that; aby nie... lest..., not to..., in order to avoid...; wycofał się z interesu, aby uratować resztę pieniędzy he withdrew from the business to save the rest of his money; kupił dom nad jeziorem, aby spędzać tam wakacje he bought a cottage at the lake to spend his holidays there; jemy, aby żyć we eat (in order) to live; powiedz jej, aby przyszła tell her to come here; niemożliwe, aby tam był it's impossible for him to be there; mówił bardzo cicho, aby go nikt nie usłyszał he spoke in a very soft voice so that nobody would hear him l. lest anybody (should) hear him l. in order not to be heard; zatrzymał się, aby znów po chwili jechać he stopped only to move on a moment later; pójdę na spacer, aby tylko była pogoda I'll go for a walk, weather permitting.
    part.
    1. ( wyraża niepewność) czy aby Kasia poszła spać? has Kate really gone to bed?; czy to aby prawda? is it really true?
    2. (= byle tylko) aby do jutra if we only make it till tomorrow.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aby

  • 20 ażeby

    conj. książk. 1. (dla wyrażenia celu) in order to a. that, so that, so as to
    - kupiłam ci kożuch, ażebyś nie marzł w zimie I bought you the sheepskin so that you wouldn’t feel the cold in (the) winter
    - pokryj kratę lakierem, ażeby nie rdzewiała varnish the grating to prevent it from getting rusty
    - ażeby odrzucić weto prezydenckie, potrzebna jest… in order to reject the presidential veto, we need…
    - ażeby nie so as not to; lest książk.
    - przyjąłem jego zaproszenie, ażeby go nie obrazić I accepted his invitation so as not to offend him a. lest he should be offended
    - ażeby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstandings a. so that there should be no misunderstandings
    2. (dla wyrażenia woli, sądu) chcę, ażebyś wrócił przed północą I want you to come back before midnight
    - nie prosiłem, ażeby mi pomagała I didn’t ask her to help me
    - nie sądzę, ażebyście go znali I don’t think you know him
    - wątpię, ażeby ten eksperyment się udał I doubt if this experiment is going to work
    3. (wyrażające następstwo) only to
    - deszcz przestał siąpić, ażeby po chwili rozpadać się ponownie it stopped drizzling only to start again a minute or two later
    4. (dla wyrażenia intensywności) (ona) na tyle dobrze zna polski, ażeby swobodnie się porozumieć she knows Polish well enough to be able to communicate without difficulty
    - byli zbyt zajęci, ażeby zauważyć jej wejście they were too busy to notice her enter a. come in
    - łóżko jest zbyt szerokie, ażebyście mogli je tam wstawić the bed’s too wide to fit a. go in there
    part. pot. ażeby go cholera! a. ażeby go pokręciło! damn him! pot.
    - ażeby to cholera! damn it! pot.
    * * *
    conj
    in order to, so that
    * * *
    conj.
    (= żeby, aby) in order to, so that.
    part.
    (= oby, niech) may, let; ażeby go diabli wzięli may he go to hell.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ażeby

См. также в других словарях:

  • następstwo — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. następstwowie {{/stl 8}}{{stl 7}} wynik, skutek, konsekwencja czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przewidzieć następstwa czegoś. Nieoczekiwane, smutne, przykre następstwa. Następstwo czyichś starań. {{/stl 10}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • następstwo — n III, Ms. następstwowie 1. lm D. następstwoępstw «wynik, rezultat, skutek, konsekwencja czegoś» Choroba nie zostawiła następstw. Stracić zdrowie w następstwie wypadku. Uniknąć przykrych następstw. 2. blm «następowanie czegoś po czymś; kolejność… …   Słownik języka polskiego

  • skutek — m III, D. skutektku, N. skutektkiem; lm M. skutektki «to, co jest następstwem jakiegoś działania; wynik, rezultat, konsekwencja czegoś» Dodatnie, doniosłe, pomyślne, zbawienne skutki czegoś. Ujemne, opłakane, katastrofalne, zgubne skutki. Skutki… …   Słownik języka polskiego

  • za — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na okres, w którym ma miejsce czynność; za panowania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za Kazimierza Wielkiego. Za okupacji. Za moich młodych lat. {{/stl 10}}{{stl 20}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Testament of Bolesław III Krzywousty — [ thumb|right|250px|Fragmentation of Poland betweens the sons of Bolesław:legend|lightgreen|Pomeranian vassals of the ruler of the seniorate province] The Testament of Bolesław III Krzywousty was a political act of Bolesław III Krzywousty, High… …   Wikipedia

  • Ольгерд — Ольгерд …   Википедия

  • bliskość — ż V, DCMs. bliskośćści, blm 1. «małe oddalenie w przestrzeni; sąsiedztwo» Mieszkać w bliskości lasu. Bliskość morza. 2. «szybkie następstwo w czasie» Bliskość śmierci. Bliskość pożegnania. 3. «serdeczność, zażyłość, przyjazne stosunki» Uczucie… …   Słownik języka polskiego

  • chronologia — ż I, DCMs. chronologiagii, blm 1. «następstwo w czasie, kolejność wydarzeń, zjawisk» Chronologia Ziemi. Ustalić chronologię wypadków. 2. «określanie dat wydarzeń; pomocnicza nauka historii zajmująca się ustalaniem dat» ‹z gr.› …   Słownik języka polskiego

  • chronologiczność — ż V, DCMs. chronologicznośćści, blm rzad. «następstwo zdarzeń w czasie; chronologia» Chronologiczność akcji …   Słownik języka polskiego

  • diachronia — ż I, DCMs. diachronianii, blm «następstwo procesów w czasie, niewspółczesność zjawisk» ‹z gr.› …   Słownik języka polskiego

  • dysonans — m IV, D. u, Ms. dysonanssie; lm M. e 1. lit. «rym niedokładny, półtorazgłoskowy, w którym współdźwięczność nie obejmuje przedostatniej akcentowanej samogłoski wersu» 2. muz. «współbrzmienie lub następstwo co najmniej dwu dźwięków dające wrażenie… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»