-
21 dive
1. verb1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) zambullirse, tirarse de cabeza2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) precipitarse hacia, abalanzarse
2. noun(an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) zambullida, salto de cabeza- diver- diving-board
- great diving beetle
dive1 n saltodive2 vb1. tirarse de cabeza / zambullirse2. bucear / sumergirsetr[daɪv]1 (into water) zambullida, salto (de cabeza); (in competition) salto (de trampolín); (underwater) buceo; (of submarine, whale) inmersión nombre femenino2 (of plane) picado; (of bird) descenso (en picado)3 (sudden movement, lunge) embestida, arremetida4 SMALLSPORT/SMALL (of goalkeeper) estirada5 familiar (seedy bar, club) antrointransitive verb (SMALLUS/SMALL pt dove tr[dəʊv])1 (into water) zambullirse, tirarse (de cabeza); (in competition) saltar; (underwater) bucear; (submarine, whale) sumergirse2 (birds, planes) bajar en picado3 (move suddenly) precipitarse hacia, abalanzarse hacia; (put hand into) meter la mano en, echar mano a5 (drop suddenly - currency, sales, prices) caer en picado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go diving ir a hacer submarinismo, ir a bucearto take a dive (in boxing) hacer tongo, dejarse ganar1) plunge: tirarse al agua, zambullirse, dar un clavado2) submerge: sumergirse3) drop: bajar en picada (dícese de un avión), caer en picadadive n1) plunge: zambullida f, clavado m (en el agua)2) descent: descenso m en picada3) bar, joint: antro mn.• capuz s.m.• figón s.m.• picado s.m.• salto s.m.• salto de trampolín s.m.• tasca s.f.• zambullida s.f.v.• bucear v.• picar v.• sumergir v.• zambullir v.
I daɪv1)a) ( from height) zambullirse*, tirarse (al agua), tirarse or echarse un clavado (AmL)she dived into the water — se zambulló, se tiró al agua
b) ( from surface) \<\<person/whale\>\> sumergirse*, zambullirse*; \<\<submarine\>\> sumergirse*to go diving — ir* a hacer submarinismo or a bucear
c) ( swoop) \<\<plane/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picado2) (lunge, move suddenly)he dived for cover under the table — se tiró or se metió debajo de la mesa para protegerse
3) ( drop sharply) (journ) \<\<currency/sales\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, pegar* un bajón (fam)•Phrasal Verbs:- dive in
II
1)a) ( into water) zambullida f, clavado m (AmL); ( Sport) salto m (de trampolín), clavado m (AmL)b) (of submarine, whale) inmersión fc) ( swoop) descenso m en picada or (Esp) en picado2) (lunge, sudden movement) (colloq)(full-length) dive — ( in soccer) estirada f
3) (disreputable club, bar) (colloq) antro m[daɪv]1. N1) (into water) salto m de cabeza (al agua), zambullida f, clavado m (CAm, Mex); (by professional diver, of submarine) inmersión f2) (Aer) picado m, picada f (LAm)3) (=leap)to make a dive for sth — lanzarse or abalanzarse sobre algo
4) (Ftbl) estirada fto take a dive — (Ftbl) tirarse a la piscina (dejarse caer deliberadamente con la intención de conseguir un tiro libre o un penalty)
5) (fig) (=fall)2. VI1) [swimmer] tirarse, zambullirse, dar un clavado (CAm, Mex), clavarse (CAm, Mex); (artistically) saltar; (underwater) bucear; [submarine] sumergirseto dive into the water — tirarse al agua, zambullirse
2) (Aer) bajar en picado3) (=leap)I dived into the shop for a paper — pasé corriendo por la tienda a por un periódico, me metí corriendo a la tienda a por un periódico
4) (=fall) [prices etc] bajar de golpe, caer en picado or (LAm) picada* * *
I [daɪv]1)a) ( from height) zambullirse*, tirarse (al agua), tirarse or echarse un clavado (AmL)she dived into the water — se zambulló, se tiró al agua
b) ( from surface) \<\<person/whale\>\> sumergirse*, zambullirse*; \<\<submarine\>\> sumergirse*to go diving — ir* a hacer submarinismo or a bucear
c) ( swoop) \<\<plane/bird\>\> bajar en picada or (Esp) en picado2) (lunge, move suddenly)he dived for cover under the table — se tiró or se metió debajo de la mesa para protegerse
3) ( drop sharply) (journ) \<\<currency/sales\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, pegar* un bajón (fam)•Phrasal Verbs:- dive in
II
1)a) ( into water) zambullida f, clavado m (AmL); ( Sport) salto m (de trampolín), clavado m (AmL)b) (of submarine, whale) inmersión fc) ( swoop) descenso m en picada or (Esp) en picado2) (lunge, sudden movement) (colloq)(full-length) dive — ( in soccer) estirada f
3) (disreputable club, bar) (colloq) antro m -
22 plunge
1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) lanzarse, zambullirse, tirarse de cabeza2) (to push (something) violently or suddenly into: He plunged a knife into the meat.) clavar, meter
2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) zambullida, chapuzón- plunger- take the plunge
plunge vb1. zambullir / sumergir2. caer / precipitarsethe car went off the road and plunged into the sea el coche se salió de la carretera y se precipitó al martr[plʌnʤ]1 (dive) zambullida, chapuzón nombre masculino2 (fall) caída, descenso2 (drop - prices etc) caer en picado, desplomarse3 SMALLMARITIME/SMALL cabecear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the plunge dar el paso decisivo1) immerse: sumergir2) thrust: hundir, clavarplunge vi1) dive: zambullirse (en el agua)2) : meterse precipitadamente o violentamentethey plunged into war: se enfrascaron en una guerrahe plunged into depression: cayó en la depresión3) descend: descender en picadathe road plunges dizzily: la calle desciende vertiginosamenteplunge n1) dive: zambullida f2) drop: descenso m abruptothe plunge in prices: el desplome de los preciosn.• derrumbamiento s.m.• zambullida s.f.• zampuzo s.m.v.• arrojar v.• hundir v.• sumergir v.• zambullir v.
I
1. plʌndʒa) (immerse, thrust)to plunge something INTO something — \<\<into liquid\>\> sumergir* or meter algo en algo
she plunged the knife into his heart — le hundió or le clavó el cuchillo en el corazón
b) (into state, condition)
2.
vi2)a) ( slope downward steeply) \<\<road/path\>\> descender* bruscamenteb) ( drop) \<\<price/temperature/popularity\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, desplomarse
II
a) ( in water) zambullida f, chapuzón mto take the plunge — ( take a risk) arriesgarse*, jugarse* el todo por el todo; ( get married) casarse, dar* el paso
b) ( fall) caída fc) (of price, value) caída f; ( of temperature) descenso m[plʌndʒ]shares took a plunge — las acciones cayeron en picada or (Esp) en picado
1. N1) (=dive) (from bank etc) salto m ; (under water) zambullida f ; (by professional diver) inmersión f ; (=bathe) baño m2) (fig) [of currency etc] caída f repentina, desplome m- take the plunge3) * (=rash investment) inversión f arriesgada2. VT1) (=immerse) sumergir, hundir ( into en)2) (=thrust) arrojar3) (fig)New York was suddenly plunged into darkness — Nueva York se encontró de repente sumida en la oscuridad
3. VI1) (=dive) arrojarse, tirarse; (into water) lanzarse, zambullirse2) (=fall) caer, hundirse; [road, cliff] precipitarsehe plunged from a fifth storey window — (=threw himself) se arrojó desde una ventana del quinto piso; (=fell) cayó desde una ventana del quinto piso
the aircraft plunged into the sea off Dover — el avión cayó al or se precipitó en el mar a la altura de Dover
3) [ship] cabecear; [horse] corcovear4) [share prices, currency etc] desplomarse5) (fig) (=rush) lanzarse, precipitarsehe plunged into a monologue on Plato — se puso a soltar or emprendió un monólogo sobre Platón
4.CPDplunge pool N — (in sauna) piscina f de contraste
* * *
I
1. [plʌndʒ]a) (immerse, thrust)to plunge something INTO something — \<\<into liquid\>\> sumergir* or meter algo en algo
she plunged the knife into his heart — le hundió or le clavó el cuchillo en el corazón
b) (into state, condition)
2.
vi2)a) ( slope downward steeply) \<\<road/path\>\> descender* bruscamenteb) ( drop) \<\<price/temperature/popularity\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, desplomarse
II
a) ( in water) zambullida f, chapuzón mto take the plunge — ( take a risk) arriesgarse*, jugarse* el todo por el todo; ( get married) casarse, dar* el paso
b) ( fall) caída fc) (of price, value) caída f; ( of temperature) descenso mshares took a plunge — las acciones cayeron en picada or (Esp) en picado
-
23 zambullir
v.to dip, to submerge.* * *1 to plunge* * *1.VT [en el agua] to plunge (en into)[debajo del agua] to duck (en under)2.See:* * *----* zambullirse = dive, splash, jump in + head first, plunge, plunge into, dive in.* * ** zambullirse = dive, splash, jump in + head first, plunge, plunge into, dive in.* * *♦ vtto dip, to submerge* * *v/t plunge (en into) -
24 нырять
ныр||ну́ть, \нырятья́тьsubakviĝi, plonĝi.* * *несов.1) ( в воду) zambullirse, chapuzar vi, bucear vi2) перен. ( проникать) penetrar vtныря́ть в толпу́, в за́росли — penetrar en la muchedumbre, en la maleza
3) ( по неровной поверхности) cabecear viныря́ть по уха́бам — cabecear por los baches
4) спорт. ( в боксе) inclinar (apartar) la cabeza, hacer duckings* * *несов.1) ( в воду) zambullirse, chapuzar vi, bucear vi2) перен. ( проникать) penetrar vtныря́ть в толпу́, в за́росли — penetrar en la muchedumbre, en la maleza
3) ( по неровной поверхности) cabecear viныря́ть по уха́бам — cabecear por los baches
4) спорт. ( в боксе) inclinar (apartar) la cabeza, hacer duckings* * *v1) gener. (â âîäó) zambullirse, (по неровной поверхности) cabecear, somorgujarse, bucear, chapuzar2) liter. (ïðîñèêàáü) penetrar3) sports. (â áîêñå) inclinar (apartar) la cabeza, hacer duckings4) Chil. hacer taguas -
25 zambullir
θam'buʎirveintauchen, untertauchen, ins Wasser werfenverbo transitivo————————zambullirse verbo pronominal1. [en agua] (ein)tauchen2. (figurado) [en actividad] sich stürzenzambullirzambullir [θambu'λir] <3. pretérito indefinido zambulló>eintauchennum1num (en el agua) (ein)tauchennum2num (en un asunto) sich stürzen -
26 бултыхаться
несов. разг.1) ( падать в воду) caer en el (al) agua (de ímpetu, con golpe)2) ( плескаться) zambullirse3) ( о жидкости) saltar vi, agitarse* * *vcolloq. (î ¿èäêîñáè) saltar, (ïàäàáü â âîäó) caer en el (al) agua (de ìmpetu, con golpe), (ïëåñêàáüñà) zambullirse, agitarse -
27 подныривать
несов.zambullirse, meterse nadando ( debajo de)* * *vgener. meterse nadando (debajo de), zambullirse -
28 поднырнуть
сов.zambullirse, meterse nadando ( debajo de)* * *vgener. meterse nadando (debajo de), zambullirse -
29 полезть
(1 ед. поле́зу) сов.1) empezar a trepar (a escalar, a encaramarse), subirse ( наверх); ponerse a descender, bajar vi ( вниз)поле́зть на де́рево — trepar (subirse) a un árbol
поле́зть че́рез сте́ну — encaramarse (escalar) un muro
поле́зть в я́му — bajar (descender) a una fosa
2) (пробраться - ползком, согнувшись и т.п.) empezar a introducirse (a penetrar), meterse (en)3) разг. (войти, вступить) meterse, entrar viполе́зть в во́ду — meterse en el agua, zambullirse
поле́зть в ва́нну — meterse en el baño
4) разг. ( проникнуть рукой внутрь) meter la mano (en)поле́зть в карма́н — meter la mano (rebuscar) en el bolsillo
* * *(1 ед. поле́зу) сов.1) empezar a trepar (a escalar, a encaramarse), subirse ( наверх); ponerse a descender, bajar vi ( вниз)поле́зть на де́рево — trepar (subirse) a un árbol
поле́зть че́рез сте́ну — encaramarse (escalar) un muro
поле́зть в я́му — bajar (descender) a una fosa
2) (пробраться - ползком, согнувшись и т.п.) empezar a introducirse (a penetrar), meterse (en)3) разг. (войти, вступить) meterse, entrar viполе́зть в во́ду — meterse en el agua, zambullirse
поле́зть в ва́нну — meterse en el baño
4) разг. ( проникнуть рукой внутрь) meter la mano (en)поле́зть в карма́н — meter la mano (rebuscar) en el bolsillo
* * *v1) gener. (ïðîáðàáüñà - ïîëçêîì, ñîãñóâøèñü è á. ï.) empezar a introducirse (a penetrar), bajar (âñèç), empezar a trepar (a escalar, a encaramarse), meterse (en), ponerse a descender, subirse (наверх)2) colloq. (âîìáè, âñáóïèáü) meterse, (проникнуть рукой внутрь) meter la mano (en), entrar -
30 чебурахнуться
-
31 douse
vt.1 empapar, mojar (soak)2 apagar (extinguish)3 remojar, meter en agua, sumergir, zambullir.4 zambullirse, darse una zambullida.5 extinguir, apagar.6 buscar agua por radiestesia, buscar minerales por radiestesia.vi.zambullirse, caer de repente dentro del agua. (pt & pp doused) -
32 duck
s.1 pato.2 capeada, regate.vt.1 agachar (one's head)2 (evitar)to duck the issue eludir el tema3 evadir, eludir, esquivar.4 zambullir, sumergir.5 agachaparse, encubrirse, dar chapuz, solaparse.6 zambullirse.7 agacharse rápidamente.vi. -
33 plunge
-
34 zabullirse
непр.см. zambullirse -
35 zambuirse
Кол., П.-Р., Экв.см. zambullirse -
36 zambutirse
Гват., Мекс., Сальв.см. zambullirse -
37 zampuzarse
см. zambullirse 1) -
38 бултыхаться
несов. разг.1) ( падать в воду) caer en el (al) agua (de ímpetu, con golpe)2) ( плескаться) zambullirse3) ( о жидкости) saltar vi, agitarse -
39 нырять
несов.1) ( в воду) zambullirse, chapuzar vi, bucear viныря́ть в толпу́, в за́росли — penetrar en la muchedumbre, en la maleza3) ( по неровной поверхности) cabecear viныря́ть по уха́бам — cabecear por los baches -
40 окунуться
sumergirse, zambullirse (тж. перен.)с голово́й окуну́ться ( во что-либо) — meterse de cabeza (en)
См. также в других словарях:
zambullirse — Se conjuga como: mullir Infinitivo: Gerundio: Participio: zambullirse zambullendo zambullido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me zambullo te zambulles se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
zambullirse — zambullir(se) ‘Meter(se) debajo del agua con ímpetu’. Verbo irregular: se conjuga como mullir (→ apéndice 1, n.º 42) … Diccionario panhispánico de dudas
zambullirse — Sinónimos: ■ sumergirse, bañarse, bucear, chapuzarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
zambullirse — {{#}}{{LM SynZ41495}}{{〓}} {{CLAVE Z40475}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zambullir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = sumergir • chapuzar • bañar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
capear olas — zambullirse para atravesar las olas del oleaje de la orilla; zambullirse en piquero y cortar la ola antes de que ésta rompa; saltar para dejar que pase la ola por debajo de uno y no lo cubra; cf. capear; ¿y cómo estuvo su tarde? Fuimos a Playa… … Diccionario de chileno actual
tirarse un piquero — zambullirse de cabeza en el agua; cf. piquero, guatazo, tirarse una bomba; hace mucho calor; me voy a tirar un piquero , se tiró un piquero de esas rocas y nunca más apareció … Diccionario de chileno actual
zambullida — ► sustantivo femenino Acción y resultado de zambullir o zambullirse. TAMBIÉN zambullidura * * * zambullida 1 f. Acción de zambullir[se]; se emplea particularmente en la natación. 2 Esgr. Cierta treta. * * * zambullida. f. Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal
zambullir — {{#}}{{LM Z40475}}{{〓}} {{ConjZ40475}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynZ41495}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}zambullir{{]}} ‹zam·bu·llir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Meter debajo del agua con ímpetu o de golpe: • Como vuelvas a zambullir al… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Gungrave: Overdose — Desarrolladora(s) Ikusabune Distribuidora(s) Red Entertainment Mastiff Diseñador(es) Yasuhiro Nightow Pl … Wikipedia Español
consumido — ► adjetivo 1 Que se ha extinguido o terminado por completo: ■ sólo tendrás que pagar los alimentos consumidos. 2 coloquial Que está muy delgado: ■ después de la enfermedad se ha quedado pálido y consumido. * * * consumido, a 1 Participio de… … Enciclopedia Universal
zambullimiento — ► sustantivo masculino Zambullida, acción y resultado de zambullir o zambullirse. SINÓNIMO [zambullidura] * * * zambullimiento m. Acción de zambullir[se]. * * * zambullimiento. m. Acción y efecto de zambullir o zambullirse … Enciclopedia Universal