-
1 zamarł
-
2 zamierać
impf ⇒ zamrzeć* * *(o dźwięku, głosie) to die lub fade away; (o człowieku: nieruchomieć) to freeze; ( o życiu gospodarczym) to come to a standstill, ( o żywych organizmach) to decay, to die* * *ipf.2. (o dźwiękach, głosie) die away, fade away; głos zamarł mi w gardle the words stuck in my throat.3. (= nieruchomieć) ( o człowieku) freeze; ( o ruchu ulicznym) die down; ( o życiu gospodarczym) come to a standstill; zamierać z przerażenia be petrified.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamierać
-
3 zam|rzeć
pf — zam|ierać impf (zamarł, zamarli — zamieram) vi 1. [organizm, tkanka] to die out- kwiaty/rośliny zamierają flowers/plants die out2. przen. (nieruchomieć) [osoba, twarz] to freeze zamierać z przerażenia to freeze with horror- ruch uliczny stopniowo zamierał traffic was gradually decreasing- na widok włamywacza zamarła w bezruchu the sight of the robber froze her to the spot■ dech a. oddech zamiera (w piersi) sb’s breathing’s getting weaker- dźwięk/głos/śmiech zamiera the sound/voice/laughter is tailing off a. dying out- głos zamarł mu/jej w gardle words stuck in his/her throat- serce w nim/niej zamarło his/her heart sank- słowa zamarły jej/mu na ustach the words died on his/her lipsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zam|rzeć
-
4 zamrzeć
глаг.• екнуть• замереть• ёкнуть* * *zam|rzeć\zamrzećrę, \zamrzećrze, \zamrzećarł сов. замереть;słowa \zamrzećarły na wargach слова замерли на устах; serce \zamrzećarło сердце замерло (оборвалось); życie \zamrzećarło жизнь замерла; \zamrzeć ze strachu, z przerażenia замереть от страха, ужаса
* * *zamrę, zamrze, zamarł сов.замере́тьsłowa zamarły na wargach — слова́ за́мерли на уста́х
serce zamarło — се́рдце за́мерло (оборва́ло́сь)
życie zamarło — жизнь замерла́
zamrzeć ze strachu, z przerażenia — замере́ть от стра́ха, у́жаса
-
5 zamilk|ły
adj. nagle zamilkły tłum zamarł w oczekiwaniu a sudden hush fell over the crowd which froze with anticipationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamilk|ły
-
6 zamierać
zamierać (-am) < zamrzeć> (zamrę) osoba fig erstarren; życie gospodarcze, życie kulturalne zum Stillstand kommen; ulice, miasto wie ausgestorben sein; rozmowa, dźwięk abbrechen; ruch sich legen;zamierać ze strachu vor Schreck erstarren;uśmiech zamarł na jego ustach das Lächeln erstarrte oder erstarb auf seinen Lippen -
7 zamierać
vi2) ( nieruchomieć) człowiek: erstarren3) ( ustawać) stocken, zum Stillstand kommen; życie gospodarcze: zum Erliegen kommen4) ( umierać) żywe organizmy: eingehen, sterben5) zamarł z przerażenia er erstarrte vor Schrecken
См. также в других словарях:
zamrzeć — 1. Dech, oddech zamarł komuś w piersi (w piersiach) «ktoś przestał na moment oddychać, zwykle z emocji»: Przestał oddychać, oddech zamarł mu w piersiach. Przez jakąś niepojęcie krótką chwilę wątpił, wątpił tak, jak się wątpi w chwili największej … Słownik frazeologiczny
zamierać — 1. Dech, oddech zamarł komuś w piersi (w piersiach) «ktoś przestał na moment oddychać, zwykle z emocji»: Przestał oddychać, oddech zamarł mu w piersiach. Przez jakąś niepojęcie krótką chwilę wątpił, wątpił tak, jak się wątpi w chwili największej … Słownik frazeologiczny
zamierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zamieraćam, zamieraća, zamieraćają {{/stl 8}}– zamrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, zamieraćmrę, zamieraćmrze, zamieraćmrzyj, zamieraćmarł, zamieraćmarli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dech — 1. Bez tchu a) «dusząc się z braku powietrza, ze zmęczenia»: Pędem przebiegł korytarz, jeszcze dwa duże królewskie pokoje – i bez tchu dopadł do sypialni króla. J. Korczak, Maciuś. b) «bez przerwy, bez odpoczynku»: Jaś odważył się na tę rzecz… … Słownik frazeologiczny
gardło — 1. pot. (Coś jest) jak psu z gardła (wyciągnięte, wyjęte) «o czymś, zwykle o ubraniu bardzo zmiętym, pogniecionym»: Powoli wchodzi do pokoju, gdzie Majka już obciąga pogniecioną sukienkę, która po wstaniu z tapczanu jest dosłownie „jak psu z… … Słownik frazeologiczny
oddech — 1. Złapać, łapać, chwycić drugi oddech «przy długotrwałym wysiłku przezwyciężyć, przezwyciężać uczucie zmęczenia lub chwilową stagnację, poczuć, czuć przypływ świeżych sił»: Zdystansuj się do sytuacji, złap drugi oddech. Wróć i spokojnie wyłóż… … Słownik frazeologiczny
krew ścina się – ścięła się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w żyłach {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś zamarł, osłupiał itp. z przerażenia, bólu, na widok czegoś okropnego, przerażającego {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mgnienie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. mgnień {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szybki, ledwie dostrzegalny ruch powiek; mrugnięcie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prawie niezauważalne mgnienie oka było znakiem. Chwila krótka… … Langenscheidt Polski wyjaśnień