-
1 zalamerías
afalacs, magarrufes -
2 garrulerías
zalamerías -
3 cajole
kə'‹əul(to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) engatusartr[kə'ʤəʊl]1 engatusar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cajole somebody into doing something engatusar a alguien para que haga algov.• camelar v.• embromar v.• engatusar v.• enlabiar v.• gitanear v.• halagar v.• roncear v.kə'dʒəʊltransitive verb convencer* con zalamerías or halagos[kǝ'dʒǝʊl]VT engatusar, camelar* * *[kə'dʒəʊl]transitive verb convencer* con zalamerías or halagos -
4 sweet
swi:t
1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dulce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) suave, dulce4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) dulce, melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) mono; encantador6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) agradable, gentil; simpático
2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) dulce2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) postre3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) cariño•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered
sweet1 adj1. dulce2. dulce / monowhat a sweet little baby! ¡qué bebé más mono!3. amablesweet2 n1. caramelodo you want a sweet? ¿quieres un caramelo?2. postrewhat's for sweet? ¿qué hay de postre?tr[swiːt]2 (pleasant) agradable; (smell) fragante, bueno,-a; (sound, music, voice) melodioso,-a, suave, dulce■ how sweet of you! ¡qué detalle!■ what a sweet little kitten! ¡qué gatito tan mono!3 (form of address) cariño, cielo, amor nombre masculino, vida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sweet on somebody gustarle mucho alguien a alguiento have a sweet tooth ser goloso,-ato keep somebody sweet tener a alguien contento,-asweet corn maíz nombre masculino tiernosweet pea guisante nombre masculino de olorsweet pepper pimiento morrónsweet potato boniato, batatasweet shop tienda de golosinas, confitería, bomboneríasweet talk zalamerías nombre femenino pluralsweet ['swi:t] adj1) : dulcesweet desserts: postres dulces2) fresh: fresco3) : sin sal (dícese de la mantequilla, etc.)4) pleasant: dulce, agradable5) dear: queridosweet n: dulce madj.• almibarado, -a adj.• amable adj.• azucarado, -a adj.• delicado, -a adj.• dulce adj.• encantador adj.• golosina adj.• grato, -a adj.• querido, -a adj.• suave adj.n.• caramelo s.m.• dulce s.m.• golosina s.f.• meloso s.m.• postre s.m.
I swiːtadjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mpl[swiːt]my sweet — mi vida, mi cielo
1. ADJ(compar sweeter) (superl sweetest)1) (=sugary) [taste, drink, food] dulceI love sweet things — me encanta lo dulce, me encantan las cosas dulces
•
are those pies sweet or savoury? — esos pasteles, ¿son dulces o salados?•
to taste sweet — tener un sabor dulce•
the beer was sweet to the taste — la cerveza tenía un gusto dulce2) (=agreeable) [smell, perfume] agradable; [sound] melodioso, dulcesweet dreams! — (Brit) (gen) que duermas bien; (to child) ¡que sueñes con los angelitos!
•
to smell sweet — tener un olor fragante or aromático•
the sweet taste of victory — el dulce sabor de la victoria- whisper sweet nothings in sb's ear/to sb3) (=gentle, kind) [nature, smile] dulce; [face] dulce, lindo (esp LAm)she is a very sweet person — es un verdadero encanto, es una persona muy linda (LAm)
that's very sweet of you — es muy amable de tu parte, ¡qué amable!
how sweet of you to think of me! — ¡qué detalle acordarte de mí!
sweet Jesus! *** — ¡Dios Bendito! **
•
to be sweet to sb — ser bueno con algnto do sweet Fanny Adams or sweet F.A. —
politicians do sweet Fanny Adams or sweet F.A. — (Brit) ** los políticos no hacen más que tocarse las narices **
4) (=enchanting) [child, animal, house, hat] mono, lindo (esp LAm)he was a sweet little boy — ¡era un niñito tan mono!
what a sweet little puppy! — ¡qué perrito más or tan mono!
the cottage was really sweet — la casita era monísima or una monada or (esp LAm) lindísima
5) (=fresh) [water] dulce; [air] fresco; [breath] sano6) iro•
to do sth in one's own sweet time — hacer algo a su aire, hacer algo cuando le parece a uno7)- be sweet on sb2. N1) (esp Brit) (=piece of confectionery) [of any sort] golosina f ; (=boiled sweet, toffee) caramelo m2) (Brit) (=dessert) postre m3)• my sweet — † * mi cielo *
4) (fig)3.CPDsweet basil N — albahaca f
sweet cherry N — cereza f dulce
sweet chestnut N — castaño m dulce
sweet pepper N — pimiento m (dulce)
sweet potato N — batata f, boniato m, camote m (LAm)
sweet shop N — (Brit) tienda f de chucherías, dulcería f (esp LAm)
sweet-talksweet talk * N — zalamerías fpl
sweet tooth N —
sweet trolley N — carrito m de los postres
sweet william N — minutisa f
* * *
I [swiːt]adjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mplmy sweet — mi vida, mi cielo
-
5 smooth-talk
'smuːðtɔːktransitive verb (colloq) < person> hacerle* el artículo a (fam), darle* jabón a (Esp fam), hacerle* la barba a (Méx fam), hacerle* la pata a (Chi fam)* * *['smuːðtɔːk]transitive verb (colloq) < person> hacerle* el artículo a (fam), darle* jabón a (Esp fam), hacerle* la barba a (Méx fam), hacerle* la pata a (Chi fam) -
6 zalamería
zalamería sustantivo femenino: tb hacerle zalamerías a algn to sweet-talk sb
zalamería sustantivo femenino flattery -
7 сюсюканье
с. разг.1) ceceo m, seseo m2) перен. zalamerías f pl, melindrerías m pl* * *ncolloq. ceceo, melindrerìas, seseo, zalamerìas -
8 сюсюкать
сюсю́катьразг. lispi.* * *несов. разг.1) cecear vi, sesear vi2) перен., (с + твор. п.) hacer zalamerías (melindrerías) (a)* * *v1) gener. chichear, sisear2) colloq. cecear, hacer zalamerìas (a; melindrerìas), sesear, tartajear -
9 cajolery
tr[kə'ʤəʊlərɪ]1 engatusamiento, zalameríacajolery [kə'ʤo:ləri] n: engatusamiento mn.• coba s.f.• engatusamiento s.m.• gitanería s.f.• marrullería s.f.[kǝ'dʒǝʊlǝrɪ]N zalamerías fpl -
10 sweet talk
zalamerías nombre femenino plural -
11 pamplinas
pamplinas sustantivo femenino plural (fam) ' pamplinas' also found in these entries: Spanish: pamplina - zarandajas -
12 afalacs
halagos, zalamerías -
13 magarrufes
marrullerías, zalamerías -
14 adulate
v.adular, colmar de zalamerías, lambisquear, lambonear. (pt & pp adulated) -
15 apple-polish
v.adular, colmar de zalamerías, ser servil con, bailar el agua. (pt & pp apple-polished) -
16 blandish
v.lisonjear, adular, colmar de zalamerías, halagar, rogar con lisonja, zalamerear, labiosear. (pt & pp blandished) -
17 bootlick
v.adular, colmar de zalamerías, lambisquear, lambonear. (pt & pp bootlicked) -
18 brownnose
s.lamesuelas, adulador, servilón.v.adular, colmar de zalamerías, lambisquear, lambonear. (pt & pp brownnosed) -
19 buff up
v.1 lustrar, pulir.2 adular, colmar de zalamerías. -
20 butter
adj.mantequero, mantequillero.s.1 mantequilla, manteca (R.Plata)2 manteca animal.vt.1 untar de mantequilla o manteca (R.Plata)2 untar con mantequilla, poner mantequilla a.3 adular, colmar de zalamerías, zalamerear, lisonjear. (pt & pp buttered)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zalamero — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que demuestra cariño de forma exagerada: ■ es un niño zalamero y consentido. SINÓNIMO adulador empalagoso ► adjetivo 2 Que se hace o dice con zalamería: ■ no sé cómo pudiste creer sus zalameras promesas. * * * zalamero, a … Enciclopedia Universal
Angulema — (De Angoulème, ciudad de Francia.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Tela hecha de cáñamo o estopa. FRASEOLOGÍA hacer o venir con angulemas Hacer demostraciones de cariño exageradas y empalagosas. * * * angulema (de «Angoulème», ciudad francesa de… … Enciclopedia Universal
angulema — (De Angoulème, ciudad de Francia.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Tela hecha de cáñamo o estopa. FRASEOLOGÍA hacer o venir con angulemas Hacer demostraciones de cariño exageradas y empalagosas. * * * angulema (de «Angoulème», ciudad francesa de… … Enciclopedia Universal
embelecar — ► verbo transitivo Engañar a una persona con zalamerías y falsas promesas: ■ la embelecó y aceptó invertir en su negocio. SE CONJUGA COMO sacar * * * embelecar (¿del sup. rom. «enbaláikár», del ár. and. «balá» o «balí», calamidad?) tr. Engañar,… … Enciclopedia Universal
cucamonas — ► sustantivo femenino plural coloquial Caricias o halagos que se hacen a una persona para conseguir una cosa de ella: ■ el niño consiguió el juguete con cucamonas y zalamerías. SINÓNIMO [arrumacos] [carantoñas] [zalamerías] * * * cucamonas. (De… … Enciclopedia Universal
lagotear — ► verbo intransitivo/ transitivo coloquial Hacer halagos a una persona para conseguir de ella una cosa: ■ lagotea a su hermano mayor para que le deje la moto. SINÓNIMO engatusar * * * lagotear (de «lagotero») tr. Hacer halagos o *zalamerías a una … Enciclopedia Universal
zaragatear — ► verbo intransitivo 1 Alborotar, armar zaragata. ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Hacer zalamerías o halagos fingidos y exagerados. * * * zaragatear. intr. coloq. Armar zaragata. || 2. Hacer zalamerías. U. t. c. prnl … Enciclopedia Universal
cucamonas — sustantivo femenino plural carantoñas, garatusas, zalamerías, caricias*, fiestas*. * * * Sinónimos: ■ carantoñas, caricias, halagos, zalamerías, mimos, arrumacos, cariños … Diccionario de sinónimos y antónimos
Juan Luis Beigbeder — Atienza (Cartagena 31 de marzo de 1888 Madrid, 6 de junio de 1957) fue un militar y político español, segundo ministro de Asuntos Exteriores del gobierno franquista, entre el 12 de agosto de 1939 y el 16 de octubre de 1940. Contenido 1 Marruecos … Wikipedia Español
Euskolegas — Saltar a navegación, búsqueda Euskolegas Título Euskolegas Género Comedia Reparto Javier Antón Iker Galartza Nayra Navarro Andoni Agirregomezkorta Verónica Moral Arantxa Aranguren Laura de la Calle … Wikipedia Español
¿Quién más rendido? — Dibujo preparatorio. El aguafuerte ¿Quién más rendido? es un grabado de la serie Los Caprichos del pinto … Wikipedia Español