-
21 aufkommen
auf|kommen1) ( finanzieren)für jdn [o jds Unterhalt] \aufkommen łożyć na kogoś [o na czyjeś utrzymanie]für die Kosten/den Schaden \aufkommen pokryć koszty/stratę4) ( landen)hart/weich auf dem Boden \aufkommen Person: mieć twarde/miękkie lądowanie -
22 Film
-
23 geraten
geraten [gə'ra:tən] <gerät, geriet, \geraten>vi sein1) ( gelangen)in einen Sturm \geraten dostać się w zasięg burzyin Schwierigkeiten \geraten popaść w tarapatyan jdn \geraten wpaść na kogoś2) ( unbeabsichtigt kommen)unter einen Zug \geraten wpaść pod pociąg3) ( einen Zustand erlangen)in Wut/Panik \geraten wpaść we wściekłość/w panikędurcheinander \geraten Person: speszyć się; Unterlagen: popaść w nieładins Schwitzen \geraten zacząć się pocićin Brand \geraten zapalić sięins Stocken \geraten Gespräch: urywać się; Verkehr: zatrzymywać się4) ( ausfallen)etw ist jdm zu lang/groß \geraten coś komuś wyszło za długie/dużeetw gerät jdm gut coś się komuś udaje5) ( ähnlich werden)nach jdm \geraten wdać się w kogoś6) außer sich \geraten stracić panowanie nad sobą -
24 herausrücken
-
25 hinten
z tyłu, w tyle\hinten sein być z tyłu\hinten bleiben zostawać [ perf zostać] z tyłu\hinten im Bus w tyle autobusu\hinten in der Schlange na końcu kolejki\hinten am Kragen/an der Hose z tyłu na kołnierzu/spodniachder Blinker \hinten rechts prawy migacz z tyłu\hinten im Buch na końcu książkiganz \hinten sitzen siedzieć na samym końcunach \hinten schauen spojrzeć do tyłunach \hinten fallen upaść do tyłuvon \hinten z tyłuvon \hinten kommen przyjść od tyłuvon \hinten anfangen zacząć od końcavon \hinten sah sie ihm ähnlich z tyłu wyglądała podobnie do niego -
26 losschimpfen
-
27 unten
1) (opp: oben) na dole\unten im Schrank na dole w szafie\unten im Koffer na dnie walizkiweiter \unten poniżej2) ( an der Unterseite)das Auto ist \unten durchgerostet samochód jest przerdzewiały od spoduwo ist denn \unten? gdzie jest spód?\unten im Keller na dole w piwnicynach \unten gehen schodzić [ perf zejść] na dółden Tisch nach \unten tragen znosić [ perf znieść] stół na dółvon \unten kommen przychodzić [ perf przyjść] z dołu4) ( in sehr niedriger Höhe)mit der Seilbahn nach \unten fahren zjeżdżać [ perf zjechać] kolejką linową [w dół]5) (fam: auf unterster Ebene)[ganz] \unten sein być na [samym] dnie[ganz] \unten anfangen zaczynać [ perf zacząć] od zera6) ( nachher)\unten erwähnt wspomniany poniżejsiehe \unten patrz poniżej7) (fam: im, nach Süden)nach \unten fahren jechać na południe ( pot)8) jd ist bei jdm \unten durch ( fam) ktoś dla kogoś nic [już] nie znaczy -
28 vorn
1) ( im vorderen Bereich) z przodu\vorn im Bus w przodzie autobusu\vorn im Schrank z przodu w szafieich sitze nicht gern \vorn im Kino niechętnie siadam z przodu w kinienach \vorn gehen iść [ perf pójść] do przodu2) ( auf der Vorderseite) od [o z] przoduetw von \vorn betrachten/darstellen oglądać/przedstawiać coś od przoduder Eingang ist nicht \vorn, sondern seitlich wejście jest nie od frontu, ale z boku3) ( zu Beginn)\vorn im Buch na początku książkinoch einmal von \vorn anfangen zaczynać [ perf zacząć] jeszcze raz od początku4) ( an der Vorderfront) na przodzie\vorn am Wagen/Gerät z przodu samochodu/aparatu -
29 womit
1) ( mit welchem Punkt)\womit sollen wir anfangen? od czego mamy zacząć?\womit hattest du gerechnet? na co liczyłeś?2) ( mit welchem Gegenstand)\womit hast du die Flasche aufbekommen? czym otworzyłeś butelkę?\womit waren sie bewaffnet? w co byli uzbrojeni?\womit kann man diesen Fleck entfernen? czym można usunąć tę plamę?ich weiß nicht, \womit ich das verdient habe! nie wiem, czym sobie na to zasłużyłem!das, \womit alle einverstanden sind to, z czym się wszyscy zgadzają
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zacząć — coś od pieca zob. I piec 4. Zacząć innym tonem zob. ton 5. Zacząć nowe życie, życie od nowa, na nowo zob. życie 19. Zacząć z innego tonu zob. ton 3. Zacząć z innej beczki zob. beczka 2 … Słownik frazeologiczny
zacząć — dk Xc, zacząćcznę, zacząćczniesz, zacząćcznij, zacząćczął, zacząćczęła, zacząćczęli, zacząćczęty, zacząćcząwszy zaczynać ndk I, zacząćam, zacząćasz, zacząćają, zacząćaj, zacząćał, zacząćany 1. «przystąpić do działania, wykonać pierwszą,… … Słownik języka polskiego
zacząć [i in.] z innej beczki — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmienić temat rozmowy, zacząć mówić o czymś innym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaczął, wziął, spróbował z innej beczki. Weźmy teraz z innej beczki i postawmy pytanie... {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zacząć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zaczynać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zacząć się — Zaczynają się schody zob. schody … Słownik frazeologiczny
zaczynać się – zacząć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} brać początek, pojawiać się w jakimś momencie; rozpoczynać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy zaczęły się już lekcje? Zaczęła się klasówka. Zaczęło się lato. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaczynać — → zacząć … Słownik języka polskiego
zaczynać — Zacząć coś od pieca zob. I piec 4. Zacząć innym tonem zob. ton 5. Zacząć nowe życie, życie od nowa, na nowo zob. życie 19. Zacząć z innego tonu zob. ton 3. Zacząć z innej beczki zob. beczka 2 … Słownik frazeologiczny
brać się do galopu — Zacząć pracować intensywniej, wydajniej, lub szybciej; koncentrować się Eng. To become actively engaged in something; to apply oneself to something; to energetically get into action; to accelerate or concentrate one s efforts … Słownik Polskiego slangu
dobierać się do dupy — Zacząć komuś dokuczać i dawać się we znaki Eng. To start to make someone s life miserable … Słownik Polskiego slangu
dobierać się do skóry — Zacząć komuś dokuczać i dawać się we znaki Eng. To start to make someone s life miserable … Słownik Polskiego slangu