-
1 Frau
- {Mrs.} = die Frau {female; lady; woman}+ = die alte Frau {granny}+ = diese Frau {that woman}+ = die prüde Frau {prude}+ = die junge Frau {bit; lass}+ = die ältere Frau {matron}+ = die schöne Frau {beautiful woman}+ = die gnädige Frau {madam}+ = die schönste Frau {rose}+ = die vornehme Frau {gentlewoman}+ = die Frau von heute {the new woman}+ = die zänkische Frau {brimstone; shrew; termagant}+ = zur Frau nehmen {to take to wife}+ = die bezaubernde Frau {witch}+ = die neuvermählte Frau {bride}+ = eine typische Frau {a daughter of Eve}+ = seine ehemalige Frau {his ex-wife}+ = um meiner Frau willen {for the sake of my wife}+ = die Gleichstellung der Frau {emancipation}+ = die unmodern gekleidete Frau {dowdy}+ = einer Frau verfallen sein {to be a slave to a woman}+ = für eine Frau nicht geeignet {unwomanly}+ = einer gebildeten Frau unwürdig {unladylike}+ = sich von seiner Frau scheiden lassen {to divorce one's wife}+ = die Bewegung für die Emanzipation der Frau {feminism}+ -
2 Xanthippe
* * *Xan|thip|pe [ksan'tɪpə]f -, -n (fig inf)shrew* * *Xan·thip·pe<-, -n>[ksanˈtɪpə]* * ** * *f.shrew n. -
3 Beißzange
f2. umg. (zänkische Frau) shrew, bitch Sl.* * *die Beißzangepair of pincers; pincers; nipper pliers; forceps* * *Beiß|zan|ge ['bais-]f(pair of) pincers pl or pliers pl; (pej inf) shrewdas würde ich nicht mit der Béíßzange anfassen or anpacken (inf) — I wouldn't touch that with a barge pole (Brit inf) or a 10-foot pole (US inf)
* * *Beiß·zan·ge* * *die s. Kneifzange* * *1. pliers pl;eine Beißzange a pair of pliers* * *die s. Kneifzange -
4 Drachen
m; -s, -2. fig. pej. (böses Weib) shrew, battle-ax(e) umg.3. Fluggerät: hang-glider4. Segelboot: dragon* * *der Drachen(Spielzeug) kite* * *Drạ|chen ['draxn]m -s, -1) (= Papierdrachen) kite; (SPORT = Fluggerät) hang-glidereinen Drachen steigen lassen — to fly a kite
3) (= Wikingerschiff) longship; (= Segelschiff) dragon class yacht* * *(a light frame covered with paper or other material, and with string attached, for flying in the air: The children were flying their kites in the park.) kite* * *Dra·chen<-s, ->[ˈdraxn̩]m1. (Spielzeug) kiteeinen \Drachen steigen lassen to fly a kite2. (Fluggerät) hang-glider* * *der; Drachens, Drachen1) (PapierDrachen) kite* * *1. aus Papier etc: kite;einen Drachen steigen lassen fly a kite2. fig pej (böses Weib) shrew, battle-ax(e) umg3. Fluggerät: hang-glider4. Segelboot: dragon* * *der; Drachens, Drachen1) (PapierDrachen) kite2) (salopp): (zänkische Frau) dragon* * *m.kite n. -
5 Drachen
m1. hang-glider2. kitem[abwertend: zänkische Person]gorgon fig.m[zänkische Frau] [abwertend]old bag sl.pl1. dragons2. kites -
6 Fuchtel
f; -, -n1. umg.: unter jemandes Fuchtel sein oder stehen be under s.o.’s thumb; jemanden unter seiner Fuchtel haben have s.o. under one’s thumb2. Dial. pej. Frau: shrew* * *Fụch|tel ['fʊxtl]f -, -n1) (HIST = Degen) broadsword; (fig inf = Knute) controler ist unter ihre Fuchtel gekommen or geraten — she's got or gotten (US) him under her thumb
er steht unter der Fuchtel — he's not his own master
* * *Fuch·tel<-, -n>[ˈfʊxtl̩]unter jds \Fuchtel stehen to be [well] under sb's control* * *die; Fuchtel, Fuchteln o. Pl. (ugs.): (strenge Zucht)jemanden unter der/seiner Fuchtel haben/halten — have/keep somebody under one's thumb
* * *1. umg:stehen be under sb’s thumb;jemanden unter seiner Fuchtel haben have sb under one’s thumb2. dial pej Frau: shrew* * *die; Fuchtel, Fuchteln o. Pl. (ugs.): (strenge Zucht)jemanden unter der/seiner Fuchtel haben/halten — have/keep somebody under one's thumb
-
7 Reibeisen
n1. altm. grater; eine Stimme wie ein Reibeisen a grating ( oder rasping) voice; ich habe heute eine Stimme wie ein Reibeisen my throat feels like sandpaper today* * *das Reibeisengrater* * *Reib|ei|senntrasp; (COOK) grater; (fig = zänkisches Weib) shrewrau wie ein Réíbeisen (inf) — like sandpaper; Stimme rasping
* * *Reib·ei·senntrau wie ein \Reibeisen (fig fam) as rough as sandpaper* * *das grater* * *1. obs grater;eine Stimme wie ein Reibeisen a grating ( oder rasping) voice;ich habe heute eine Stimme wie ein Reibeisen my throat feels like sandpaper today* * *das grater* * *n.grater n. -
8 Drachen
'draxənm( Spielzeug) cometa f<-s, ->1 dig (aus Papier) cometa Feminin, volantín Maskulin die USA ; Drachen steigen lassen echar (a volar) cometas -
9 Ксантиппа
(имя жены Сократа) Xanthippe ( nach dem Namen der Frau des Sokrates), d. h. eine zänkische Frau, ein "Hausdrache". -
10 dragon
nounDrache, der; (fig.): (person) Drachen, der* * *['dræɡən](a mythical beast, a usually large, winged, fire-breathing reptile: St George and the dragon.) der Drache* * *drag·on[ˈdrægən]n* * *['drgən] Drache m* * *dragon [ˈdræɡən] s1. MYTH Drache m, Lindwurm m:a) Opium rauchen,b) sich Heroin oder Opium spritzen2. BIBEL Drache m, Untier n, auch Wal-, Haifisch m, Schlange f:the old Dragon der Satan3. umg pej Drachen m (zänkische Frau)5. (eine) Brieftaube7. MIL, HISTa) kurze (mit einem Drachenkopf verzierte) Musketeb) Dragoner m* * *nounDrache, der; (fig.): (person) Drachen, der* * *n.Drache -n m. -
11 trut
I.de [omg.]Zicke f [ugs.] [zänkische Frau]II.de [omg.]Ziege f [ugs.]III.de [vulg.] [vagina]Fotze f [vulg.] -
12 shrew
noun1) (Zool.) Spitzmaus, die* * *[ʃru:]1) (a type of small mouse-like animal with a long, pointed nose.) die Spitzmaus2) (an old word for an unpleasant woman with a violent temper and sharp tongue.)* * *[ʃru:]n* * *[ʃruː]nSpitzmaus f; (fig) Xanthippe f"The Taming of the Shrew" (Liter) — "Der Widerspenstigen Zähmung"
* * *shrew1 [ʃruː] s Xanthippe f, zänkische Fraushrew2 [ʃruː] s ZOOL Spitzmaus f* * *noun1) (Zool.) Spitzmaus, die* * *n.Spitzmaus f.Xanthippe f. -
13 virago
-
14 vixen
-
15 virago
-
16 vixen
-
17 усойница
усо́йниц|а ж., -и зоол. 1. Sandotter f, -n, Viper f, -n; 2. прен., пренебр. Giftschlange f, -n, zänkische Frau f, -en. -
18 Drachen
-
19 awanturnica
awanturnica f (-y; -e) zänkische Frau f -
20 Drachen
Drachen ['draxən] <-s, -> meinen \Drachen steigen lassen puszczać latawca2) (Flug\Drachen) lotnia f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Die Frau Meisterin — Werkdaten Titel: Die Frau Meisterin Form: Operette Originalsprache: Deutsch Musik: Franz von Suppé Libretto: Karl Costa … Deutsch Wikipedia
Die böse Frau — Die böse Frau, auch Von dem übeln wîbe oder Daz buoch von dem übeln wîbe, ist eine Mitte des 13. Jahrhunderts entstandene mittelalterliche schwankhafte Versdichtung eines unbekannten Verfassers. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Ausgaben 3 Siehe auch … Deutsch Wikipedia
Drachen — zänkisches Weib; Hausdrachen (umgangssprachlich); Xanthippe; Zankeisen; Furie; Kratzbürste (umgangssprachlich); Megäre; Hippe (umgangssprachlich) * * * … Universal-Lexikon
Gewitterziege — Ge|wịt|ter|zie|ge 〈f. 19; umg.; abwertend〉 unleidliche, zänkische Frau; Sy Gewitterhexe * * * Ge|wịt|ter|zie|ge, die (salopp abwertend): böse [zänkische] Frau (oft als Schimpfwort). * * * Ge|wịt|ter|zie|ge, die (salopp abwertend): böse… … Universal-Lexikon
Schweigen — 1. Besser geschwiegen als das Maul verbrannt. Holl.: Beter gezwegen, dan den mond verbrand. (Harrebomée, II, 96b.) 2. Besser schweigen als zu viel reden. – Schlechta, 1. »Es ist besser schweigen, als seine Gedanken offenbaren und hernach bitten:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Xanthippe — zänkisches Weib; Hausdrachen (umgangssprachlich); Zankeisen; Drachen (umgangssprachlich); Furie; Kratzbürste (umgangssprachlich); Megäre; Hippe ( … Universal-Lexikon
Zanktippe — lautmalerisch für Xanthippe, die zänkische Gattin des griechischen Philosophen Sokrates. Verallgemeinernd für eine zänkische Frau … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Cesky — Tschechisch (čeština) Gesprochen in Tschechien, angrenzende Länder (v.a. Slowakei, Österreich) Sprecher 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Slawische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Tschechische Sprache — Tschechisch (čeština) Gesprochen in Tschechien, angrenzende Länder (v. a.: Slowakei, Österreich), Banat (v. a.: Rumänien) Sprecher 12 Millionen Linguistische Klassifikation Ind … Deutsch Wikipedia
Česky — Tschechisch (čeština) Gesprochen in Tschechien, angrenzende Länder (v.a. Slowakei, Österreich) Sprecher 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Slawische Sprachen … Deutsch Wikipedia