Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

you're+too

  • 1 be too much for

    (to overwhelm; to be too difficult etc for: Is the job too much for you?) (være) for meget for
    * * *
    (to overwhelm; to be too difficult etc for: Is the job too much for you?) (være) for meget for

    English-Danish dictionary > be too much for

  • 2 emphasise

    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere
    * * *
    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere

    English-Danish dictionary > emphasise

  • 3 emphasize

    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere
    * * *
    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) lægge vægt på; fremhæve; pointere

    English-Danish dictionary > emphasize

  • 4 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) klare sig uden
    * * *
    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) klare sig uden

    English-Danish dictionary > do without

  • 5 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) velvære; bekvemmelighed
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) med lethed; ubesværet
    3) (naturalness: ease of manner.) naturlighed
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lette
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) tage af; sætte farten ned; dæmpe
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) flytte forsigtigt
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) forsigtig!; rolig!; pas på!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) velvære; bekvemmelighed
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) med lethed; ubesværet
    3) (naturalness: ease of manner.) naturlighed
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lette
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) tage af; sætte farten ned; dæmpe
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) flytte forsigtigt
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) forsigtig!; rolig!; pas på!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease

    English-Danish dictionary > ease

  • 6 humble

    1. adjective
    1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) ydmyg
    2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) beskeden; enkel
    2. verb
    (to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) ydmyge
    - humbleness See also:
    * * *
    1. adjective
    1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) ydmyg
    2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) beskeden; enkel
    2. verb
    (to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) ydmyge
    - humbleness See also:

    English-Danish dictionary > humble

  • 7 retort

    [rə'to:t] 1. verb
    (to make a quick and clever or angry reply: `You're too old', she said. `You're not so young yourself,' he retorted.) svare igen
    2. noun
    (such a reply.) gensvar
    * * *
    [rə'to:t] 1. verb
    (to make a quick and clever or angry reply: `You're too old', she said. `You're not so young yourself,' he retorted.) svare igen
    2. noun
    (such a reply.) gensvar

    English-Danish dictionary > retort

  • 8 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blød
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) blød
    3) (not loud: a soft voice.) blød; blid
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) dæmpet
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mild; blid
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) læskedrik; sodavand
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bange
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for
    * * *
    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blød
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) blød
    3) (not loud: a soft voice.) blød; blid
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) dæmpet
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mild; blid
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) læskedrik; sodavand
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bange
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for

    English-Danish dictionary > soft

  • 9 harmful

    adjective (doing harm: Medicines can be harmful if you take too much of them.) skadelig
    * * *
    adjective (doing harm: Medicines can be harmful if you take too much of them.) skadelig

    English-Danish dictionary > harmful

  • 10 ready

    ['redi]
    1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) parat; klar
    2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) parat
    3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) hurtig
    4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) parat; ved at
    - readily
    - ready cash
    - ready-made
    - ready money
    - ready-to-wear
    - in readiness
    * * *
    ['redi]
    1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) parat; klar
    2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) parat
    3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) hurtig
    4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) parat; ved at
    - readily
    - ready cash
    - ready-made
    - ready money
    - ready-to-wear
    - in readiness

    English-Danish dictionary > ready

  • 11 hurry

    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) skynde sig; skynde på
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) haste
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) hast
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) hast
    - hurriedly
    - in a hurry
    - hurry up
    * * *
    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) skynde sig; skynde på
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) haste
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) hast
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) hast
    - hurriedly
    - in a hurry
    - hurry up

    English-Danish dictionary > hurry

  • 12 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) presse; strække (sig)
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) forstrække; anstrenge
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strække; stille krav til
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrere
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) belastning
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) belastning; pres
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) forstrækning
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) belastning
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) type; race
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) islæt
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) toner
    * * *
    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) presse; strække (sig)
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) forstrække; anstrenge
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strække; stille krav til
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrere
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) belastning
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) belastning; pres
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) forstrækning
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) belastning
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) type; race
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) islæt
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) toner

    English-Danish dictionary > strain

  • 13 familiar

    [fə'miljə]
    1) (well-known: The house was familiar to him; She looks very familiar (to me).) velkendt
    2) ((with with) knowing about: Are you familiar with the plays of Shakespeare?) bekendt; fortrolig
    3) (too friendly: You are much too familiar with my wife!) familiær; intim
    - familiarity
    - familiarize
    - familiarise
    - familiarization
    - familiarisation
    * * *
    [fə'miljə]
    1) (well-known: The house was familiar to him; She looks very familiar (to me).) velkendt
    2) ((with with) knowing about: Are you familiar with the plays of Shakespeare?) bekendt; fortrolig
    3) (too friendly: You are much too familiar with my wife!) familiær; intim
    - familiarity
    - familiarize
    - familiarise
    - familiarization
    - familiarisation

    English-Danish dictionary > familiar

  • 14 sleep

    [sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb
    (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) sove
    2. noun
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) søvn
    - sleepless
    - sleepy
    - sleepily
    - sleepiness
    - sleeping-bag
    - sleeping-pill / sleeping-tablet
    - sleepwalk
    - sleepwalker
    - put to sleep
    - sleep like a log/top
    - sleep off
    - sleep on
    * * *
    [sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb
    (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) sove
    2. noun
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) søvn
    - sleepless
    - sleepy
    - sleepily
    - sleepiness
    - sleeping-bag
    - sleeping-pill / sleeping-tablet
    - sleepwalk
    - sleepwalker
    - put to sleep
    - sleep like a log/top
    - sleep off
    - sleep on

    English-Danish dictionary > sleep

  • 15 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) bruge
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) bruge
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) brug
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) anvendelsesmulighed; brug
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) til gavn
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) brug
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) brugsret; lov til at bruge
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) bruge
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) bruge
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) brug
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) anvendelsesmulighed; brug
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) til gavn
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) brug
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) brugsret; lov til at bruge
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Danish dictionary > use

  • 16 lavish

    ['læviʃ] 1. verb
    (to spend or give very freely: She lavishes too much money on that child.) overøse
    2. adjective
    1) ((of a person) spending or giving generously and sometimes too freely: a lavish host; You have certainly been lavish with the brandy in this cake.) ødsel
    2) (given generously or too freely: lavish gifts.) overdådig
    - lavishness
    * * *
    ['læviʃ] 1. verb
    (to spend or give very freely: She lavishes too much money on that child.) overøse
    2. adjective
    1) ((of a person) spending or giving generously and sometimes too freely: a lavish host; You have certainly been lavish with the brandy in this cake.) ødsel
    2) (given generously or too freely: lavish gifts.) overdådig
    - lavishness

    English-Danish dictionary > lavish

  • 17 might

    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) kunne; ville måske
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) kunne; kunne måske
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) kunne godt; burde
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) magt; styrke
    - mightily
    - mightiness
    * * *
    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) kunne; ville måske
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) kunne; kunne måske
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) kunne godt; burde
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) magt; styrke
    - mightily
    - mightiness

    English-Danish dictionary > might

  • 18 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) sætte; komme; lægge; sende; bringe; oversætte
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) stille; præsentere; fremføre
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) udtrykke
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) skrive
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) stikke til søs; sejle i havn
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with
    * * *
    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) sætte; komme; lægge; sende; bringe; oversætte
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) stille; præsentere; fremføre
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) udtrykke
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) skrive
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) stikke til søs; sejle i havn
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with

    English-Danish dictionary > put

  • 19 intend

    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) mene; have til hensigt
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) mene
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) mene; beregne
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) hensigt
    - intentional
    - intentionally
    - intently
    * * *
    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) mene; have til hensigt
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) mene
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) mene; beregne
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) hensigt
    - intentional
    - intentionally
    - intently

    English-Danish dictionary > intend

  • 20 only

    ['əunli] 1. adjective
    (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) ene-; eneste
    2. adverb
    1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) kun
    2) (alone: Only you can do it.) kun; bare
    3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) kun
    4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) så sent som
    5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) kun; bare
    3. conjunction
    (except that, but: I'd like to go, only I have to work.) men
    * * *
    ['əunli] 1. adjective
    (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) ene-; eneste
    2. adverb
    1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) kun
    2) (alone: Only you can do it.) kun; bare
    3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) kun
    4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) så sent som
    5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) kun; bare
    3. conjunction
    (except that, but: I'd like to go, only I have to work.) men

    English-Danish dictionary > only

См. также в других словарях:

  • you're too kind — you’re too kind/generous/spoken formal phrase used for thanking someone in a way that is very polite but not completely sincere ‘There’ll be a reward for you, Burton.’ ‘You are too kind, sir.’ Thesaurus: ways of saying thank yousynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • you're too generous — you’re too kind/generous/spoken formal phrase used for thanking someone in a way that is very polite but not completely sincere ‘There’ll be a reward for you, Burton.’ ‘You are too kind, sir.’ Thesaurus: ways of saying thank yousynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • I Love You Came Too Late — Infobox Single Name = I Love You Came Too Late Artist = Joey McIntyre from Album = Stay the Same Released = 1999 Format = CD Recorded = 1999 Genre = Teen pop Length = 3:14 Label = C2 Writer = Eric Foster White, Mikey Bassie Producer = Eric Foster …   Wikipedia

  • too — [ tu ] adverb *** Too is used in the following ways: as an ordinary adverb (before an adjective or adverb or before much, many, few, etc.): You re too young to understand politics. as a way of showing how a sentence, clause, or phrase is related… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • too — W1S1 [tu:] adv [: Old English; Origin: to to, too ] 1.) [+ adjective/adverb] more than is acceptable or possible ▪ Do you think the music s too loud? ▪ You ve put too much salt in the soup. ▪ There are too many cars on the road. much/far too ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • Too Much Love Will Kill You — «Too Much Love Will Kill You» Sencillo de Queen del álbum Made In Heaven Formato 7 CD Grabación 1988 1995 Género(s) balada …   Wikipedia Español

  • Too Ra Loo Ra Loo Ral — (That s an Irish Lullaby) is a classic Irish song originally written in 1914 by composer James Royce Shannon (1881 1946) and popularised by Bing Crosby in 1944 s Going My Way . Lyrics [Verse 1] Over In Killarney, Many years a go, Me Mither sang a …   Wikipedia

  • Too Cool (canción) — «Too Cool» Sencillo de Meaghan Martin del álbum Camp Rock Formato CD Descarga digital Grabación 2008 Género(s) Pop Dance …   Wikipedia Español

  • You and Lee — Album par Lee Konitz Sortie 1959 Enregistrement 29 30 octobre 1959 Genre Jazz Producteur Norman Granz Label …   Wikipédia en Français

  • you shouldn't have — you gave too much, you exaggerated, thank you very much …   English contemporary dictionary

  • too — I [[t]tu͟ː[/t]] ADDING SOMETHING OR RESPONDING ♦ 1) ADV: cl/group ADV You use too after mentioning another person, thing, or aspect that a previous statement applies to or includes. Nice to talk to you. Nice to talk to you too. ... I ve got a… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»