Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

you're+too

  • 21 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til; ned på
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) indtil
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) på; til
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) i
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) i forhold til; mod
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) at; om at; for at; til at
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) i
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) til
    * * *
    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til; ned på
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) indtil
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) på; til
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) i
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) i forhold til; mod
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) at; om at; for at; til at
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) i
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) til

    English-Danish dictionary > to

  • 22 be hard on

    1) (to punish or criticize severely: Don't be too hard on the boy - he's too young to know that he was doing wrong.) være hård ved
    2) (to be unfair to: If you punish all the children for the broken window it's a bit hard on those who had nothing to do with it.) uretfærdig
    * * *
    1) (to punish or criticize severely: Don't be too hard on the boy - he's too young to know that he was doing wrong.) være hård ved
    2) (to be unfair to: If you punish all the children for the broken window it's a bit hard on those who had nothing to do with it.) uretfærdig

    English-Danish dictionary > be hard on

  • 23 expect

    [ik'spekt]
    1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) forvente; regne med
    2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') forvente; regne med
    3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) kræve; regne med; forvente
    4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) formode
    - expectant
    - expectantly
    - expectation
    * * *
    [ik'spekt]
    1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) forvente; regne med
    2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') forvente; regne med
    3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) kræve; regne med; forvente
    4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) formode
    - expectant
    - expectantly
    - expectation

    English-Danish dictionary > expect

  • 24 favour

    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) tjeneste
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) sympati; billigelse
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) imødekommenhed
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) gunst; velvilje
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) støtte; foretrække
    - favourably
    - favourite
    3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) favorit
    - in favour of
    - in one's favour
    * * *
    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) tjeneste
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) sympati; billigelse
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) imødekommenhed
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) gunst; velvilje
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) støtte; foretrække
    - favourably
    - favourite
    3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) favorit
    - in favour of
    - in one's favour

    English-Danish dictionary > favour

  • 25 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?)
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.)
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.)
    4) (to lead to: Where does this road go?) lede hen
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.)
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) fjerne
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) gå; forløbe
    8) (to move away: I think it is time you were going.)
    9) (to disappear: My purse has gone!) blive væk; forsvinde
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) skulle
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) gå; gå i stykker
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.)
    13) (to become: These apples have gone bad.) blive
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) være
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) lægges
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.)
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) blive brugt på
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) gå; acceptere
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) sige
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) gå; lyde
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) være en succes; gå godt
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) forsøg
    2) (energy: She's full of go.) energi; go
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) vellykket
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gældende
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) tilladelse
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go
    * * *
    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?)
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.)
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.)
    4) (to lead to: Where does this road go?) lede hen
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.)
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) fjerne
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) gå; forløbe
    8) (to move away: I think it is time you were going.)
    9) (to disappear: My purse has gone!) blive væk; forsvinde
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) skulle
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) gå; gå i stykker
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.)
    13) (to become: These apples have gone bad.) blive
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) være
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) lægges
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.)
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) blive brugt på
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) gå; acceptere
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) sige
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) gå; lyde
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) være en succes; gå godt
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) forsøg
    2) (energy: She's full of go.) energi; go
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) vellykket
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gældende
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) tilladelse
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Danish dictionary > go

  • 26 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) over
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) over; på den anden side af
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) over
    4) (across: You find people like him all over the world.) over
    5) (about: a quarrel over money.) over
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) over
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) over; i løbet af
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) under
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) over
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) om
    3) (across: He went over and spoke to them.) over
    4) (downwards: He fell over.) omkuld
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) derover
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) i overskud
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) igennem
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) forbi
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) over
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) over; på den anden side af
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) over
    4) (across: You find people like him all over the world.) over
    5) (about: a quarrel over money.) over
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) over
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) over; i løbet af
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) under
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) over
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) om
    3) (across: He went over and spoke to them.) over
    4) (downwards: He fell over.) omkuld
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) derover
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) i overskud
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) igennem
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) forbi
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Danish dictionary > over

  • 27 proper

    ['propə]
    1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) rigtig
    2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) grundig
    3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) anstændig
    - proper noun/name
    * * *
    ['propə]
    1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) rigtig
    2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) grundig
    3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) anstændig
    - proper noun/name

    English-Danish dictionary > proper

  • 28 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) kort
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) lille
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) kort
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) mangle
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) mangle
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) sprød
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) brat
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) mislykket
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) føre på slutliste; shortliste
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of
    * * *
    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) kort
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) lille
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) kort
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) mangle
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) mangle
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) sprød
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) brat
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) mislykket
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) føre på slutliste; shortliste
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of

    English-Danish dictionary > short

  • 29 spoil

    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) ødelægge
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) forkæle
    - spoilt
    - spoilsport
    * * *
    [spoil]
    past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb
    1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) ødelægge
    2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) forkæle
    - spoilt
    - spoilsport

    English-Danish dictionary > spoil

  • 30 subjective

    [səb'‹ektiv]
    adjective ((of a person's attitude etc) arising from, or influenced by, his own thoughts and feelings only; not objective or impartial: You must try not to be too subjective if you are on a jury in a court of law.) subjektiv
    * * *
    [səb'‹ektiv]
    adjective ((of a person's attitude etc) arising from, or influenced by, his own thoughts and feelings only; not objective or impartial: You must try not to be too subjective if you are on a jury in a court of law.) subjektiv

    English-Danish dictionary > subjective

  • 31 type

    I noun
    (a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.) slags; type
    II 1. noun
    1) ((a particular variety of) metal blocks with letters, numbers etc used in printing: Can we have the headline printed in a different type?) type; skrift
    2) (printed letters, words etc: I can't read the type - it's too small.) skrift
    2. verb
    (to write (something) using a typewriter: Can you type?; I'm typing a letter.) maskinskrive
    - typewriting
    - typist
    - typewriter
    * * *
    I noun
    (a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.) slags; type
    II 1. noun
    1) ((a particular variety of) metal blocks with letters, numbers etc used in printing: Can we have the headline printed in a different type?) type; skrift
    2) (printed letters, words etc: I can't read the type - it's too small.) skrift
    2. verb
    (to write (something) using a typewriter: Can you type?; I'm typing a letter.) maskinskrive
    - typewriting
    - typist
    - typewriter

    English-Danish dictionary > type

  • 32 a good job

    (a lucky or satisfactory state of affairs: It's a good job that she can't hear what you're saying; He has lost his trumpet, and a good job too!) heldig; heldigvis
    * * *
    (a lucky or satisfactory state of affairs: It's a good job that she can't hear what you're saying; He has lost his trumpet, and a good job too!) heldig; heldigvis

    English-Danish dictionary > a good job

  • 33 as well

    (in addition; too: If you will go, I'll go as well.) også
    * * *
    (in addition; too: If you will go, I'll go as well.) også

    English-Danish dictionary > as well

  • 34 chance

    1. noun
    1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) held; tilfælde; chance
    2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) chance; mulighed; lejlighed
    3) (a possibility: He has no chance of winning.) chance; mulighed
    4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) risiko
    2. verb
    1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) tage chancen; risikere
    2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) ske tilfældigt; ske uventet
    3. adjective
    (happening unexpectedly: a chance meeting.) uventet; tilfældigt
    - chance on
    - upon
    - by any chance
    - by chance
    - an even chance
    - the chances are
    * * *
    1. noun
    1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) held; tilfælde; chance
    2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) chance; mulighed; lejlighed
    3) (a possibility: He has no chance of winning.) chance; mulighed
    4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) risiko
    2. verb
    1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) tage chancen; risikere
    2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) ske tilfældigt; ske uventet
    3. adjective
    (happening unexpectedly: a chance meeting.) uventet; tilfældigt
    - chance on
    - upon
    - by any chance
    - by chance
    - an even chance
    - the chances are

    English-Danish dictionary > chance

  • 35 familiarity

    [-li'æ-]
    1) (the state of being familiar: I was surprised by her familiarity with our way of life.) fortrolighed
    2) (an act of (too) friendly behaviour: You must not allow such familiarities.) familiaritet
    * * *
    [-li'æ-]
    1) (the state of being familiar: I was surprised by her familiarity with our way of life.) fortrolighed
    2) (an act of (too) friendly behaviour: You must not allow such familiarities.) familiaritet

    English-Danish dictionary > familiarity

  • 36 go on

    1) (to continue: Go on reading - I won't disturb you.) fortsætte
    2) (to talk a great deal, usually too much: She goes on and on about her health.) blive ved med at tale om; kværne løs
    3) (to happen: What is going on here?) foregå
    4) (to base one's investigations etc on: The police had very few clues to go on in their search for the murderer.) gå efter; holde sig til
    * * *
    1) (to continue: Go on reading - I won't disturb you.) fortsætte
    2) (to talk a great deal, usually too much: She goes on and on about her health.) blive ved med at tale om; kværne løs
    3) (to happen: What is going on here?) foregå
    4) (to base one's investigations etc on: The police had very few clues to go on in their search for the murderer.) gå efter; holde sig til

    English-Danish dictionary > go on

  • 37 if

    [if]
    1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) hvis
    2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) hvis
    3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) hvis
    4) (although: They are happy, if poor.) men
    5) (whether: I don't know if I can come or not.) om
    * * *
    [if]
    1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) hvis
    2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) hvis
    3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) hvis
    4) (although: They are happy, if poor.) men
    5) (whether: I don't know if I can come or not.) om

    English-Danish dictionary > if

  • 38 impulsive

    [-siv]
    adjective (done, or likely to act, suddenly, without careful thought: an impulsive action; You're far too impulsive!) impulsiv
    * * *
    [-siv]
    adjective (done, or likely to act, suddenly, without careful thought: an impulsive action; You're far too impulsive!) impulsiv

    English-Danish dictionary > impulsive

  • 39 in proportion to

    (in relation to; in comparison with: You spend far too much time on that work in proportion to its importance.) i forhold til
    * * *
    (in relation to; in comparison with: You spend far too much time on that work in proportion to its importance.) i forhold til

    English-Danish dictionary > in proportion to

  • 40 in that case

    (if that should happen or should have happened: You're leaving? In that case, I'm leaving too.) i det tilfælde; i så fald
    * * *
    (if that should happen or should have happened: You're leaving? In that case, I'm leaving too.) i det tilfælde; i så fald

    English-Danish dictionary > in that case

См. также в других словарях:

  • you're too kind — you’re too kind/generous/spoken formal phrase used for thanking someone in a way that is very polite but not completely sincere ‘There’ll be a reward for you, Burton.’ ‘You are too kind, sir.’ Thesaurus: ways of saying thank yousynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • you're too generous — you’re too kind/generous/spoken formal phrase used for thanking someone in a way that is very polite but not completely sincere ‘There’ll be a reward for you, Burton.’ ‘You are too kind, sir.’ Thesaurus: ways of saying thank yousynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • I Love You Came Too Late — Infobox Single Name = I Love You Came Too Late Artist = Joey McIntyre from Album = Stay the Same Released = 1999 Format = CD Recorded = 1999 Genre = Teen pop Length = 3:14 Label = C2 Writer = Eric Foster White, Mikey Bassie Producer = Eric Foster …   Wikipedia

  • too — [ tu ] adverb *** Too is used in the following ways: as an ordinary adverb (before an adjective or adverb or before much, many, few, etc.): You re too young to understand politics. as a way of showing how a sentence, clause, or phrase is related… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • too — W1S1 [tu:] adv [: Old English; Origin: to to, too ] 1.) [+ adjective/adverb] more than is acceptable or possible ▪ Do you think the music s too loud? ▪ You ve put too much salt in the soup. ▪ There are too many cars on the road. much/far too ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • Too Much Love Will Kill You — «Too Much Love Will Kill You» Sencillo de Queen del álbum Made In Heaven Formato 7 CD Grabación 1988 1995 Género(s) balada …   Wikipedia Español

  • Too Ra Loo Ra Loo Ral — (That s an Irish Lullaby) is a classic Irish song originally written in 1914 by composer James Royce Shannon (1881 1946) and popularised by Bing Crosby in 1944 s Going My Way . Lyrics [Verse 1] Over In Killarney, Many years a go, Me Mither sang a …   Wikipedia

  • Too Cool (canción) — «Too Cool» Sencillo de Meaghan Martin del álbum Camp Rock Formato CD Descarga digital Grabación 2008 Género(s) Pop Dance …   Wikipedia Español

  • You and Lee — Album par Lee Konitz Sortie 1959 Enregistrement 29 30 octobre 1959 Genre Jazz Producteur Norman Granz Label …   Wikipédia en Français

  • you shouldn't have — you gave too much, you exaggerated, thank you very much …   English contemporary dictionary

  • too — I [[t]tu͟ː[/t]] ADDING SOMETHING OR RESPONDING ♦ 1) ADV: cl/group ADV You use too after mentioning another person, thing, or aspect that a previous statement applies to or includes. Nice to talk to you. Nice to talk to you too. ... I ve got a… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»