Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

you're+full+of+it!

  • 1 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) leiður, fullur eftirsjár
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) leiður, fullur eftirsjár
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) sorglegur
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) afsakið! fyrirgefðu!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) afsakið! fyrirgefðu!

    English-Icelandic dictionary > sorry

  • 2 wonder

    1. noun
    1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) undrun, furða
    2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) undur, furðuverk
    3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) furða
    2. verb
    1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) vera/verða hissa, undra
    2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) undrast, furða sig á
    3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) langa til að vita
    - wonderfully
    - wonderingly
    - wonderland
    - wondrous
    - no wonder

    English-Icelandic dictionary > wonder

  • 3 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á
    4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda
    8) (to move away: I think it is time you were going.) fara
    9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna
    13) (to become: These apples have gone bad.) verða
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun
    2) (energy: She's full of go.) kraftur
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Icelandic dictionary > go

  • 4 lump

    1. noun
    1) (a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) kökkur
    2) (a swelling: She had a lump on her head where she had hit it.) kúla
    3) (a small cube-shaped mass of sugar.) sykurmoli
    2. verb
    ((usually with together) to treat or think of as (all) alike.) setja undir sama hatt
    - lumpiness
    - lump sum
    - if you don't like it
    - you can lump it

    English-Icelandic dictionary > lump

  • 5 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) sveifla(st)
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) ganga léttur í spori
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) snúast á hæli; snúa
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) sveifla
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) sveifla
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) sveifla, sving
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) sveifla
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) róla
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing

    English-Icelandic dictionary > swing

  • 6 account

    1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) reikningur, yfirlit
    2) (a statement of money owing: Send me an account.) bókhald, reikningsyfirlit
    3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) reikningur
    4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) reikningur (vera í r.)
    5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) frásögn, skÿrsla
    - accountant
    - account for
    - on account of
    - on my/his etc account
    - on my/his account
    - on no account
    - take something into account
    - take into account
    - take account of something
    - take account of

    English-Icelandic dictionary > account

  • 7 blot

    [blot] 1. noun
    1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) (blek)blettur
    2) (something ugly: a blot on the landscape.) blettur
    2. verb
    1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) bletta, óhreinka
    2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) þerra (með þerripappír)
    - blotting-paper
    - blot one's copybook
    - blot out

    English-Icelandic dictionary > blot

  • 8 crease

    [kri:s] 1. noun
    1) (a mark made by folding or doubling something: a smart crease in his trousers; My dress was full of creases after being in my suitcase.) brot, krumpa
    2) (in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler.) marklína
    2. verb
    (to make or become creased: You've creased my newspaper; This fabric creases easily.) krumpa

    English-Icelandic dictionary > crease

  • 9 grammar

    ['ɡræmə]
    1) (the rules for forming words and for combining words to form sentences: He's an expert on French grammar.) málfræði
    2) (a description or collection of the rules of grammar: Could you lend me your Latin grammar?; ( also adjective) a grammar book.) málfræðibók
    3) (a person's use of grammatical rules: This essay is full of bad grammar.) málnotkun
    - grammatically
    - grammar school

    English-Icelandic dictionary > grammar

  • 10 information

    noun (facts told or knowledge gained or given: Can you give me any information about this writer?; the latest information on the progress of the war; He is full of interesting bits of information.) upplÿsingar

    English-Icelandic dictionary > information

  • 11 pelt

    [pelt]
    1) (to throw (things) at: The children pelted each other with snowballs.) láta dynja á, kasta (e-u) að
    2) (to run very fast: He pelted down the road.) skjótast
    3) ((of rain; sometimes also of hailstones) to fall very heavily: You can't leave now - it's pelting (down).) dynja, steypast yfir; hellirigna

    English-Icelandic dictionary > pelt

  • 12 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) oddur
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) nes, oddi
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktur
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) staður
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) nákvæmt augnablik
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) stig, mark
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) áttastrik
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) stig, punktur
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) (aðal)atriði, punktur, kjarni
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) tilgangur
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) eiginleiki, hlið
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) innstunga
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) miða, beina
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) benda á
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spartla/múra í
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Icelandic dictionary > point

  • 13 practically

    1) (almost: The room was practically full.) næstum
    2) (in a practical way: Practically, it's more difficult than you think.) í reynd

    English-Icelandic dictionary > practically

  • 14 riddle

    I ['ridl] noun
    (a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) gáta
    II ['ridl] verb
    (to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) sundurgata

    English-Icelandic dictionary > riddle

  • 15 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stöðva(st)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stöðva
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stoppa, hætta
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) loka
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) loka; styðja á
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) dvelja
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stans
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stöð
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktur
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) loka, loftop
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) fleygur, klossi
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Icelandic dictionary > stop

  • 16 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) teygja(st)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) ná; teygja/breiða (úr sér)
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) teyging
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) samfelldur kafli; samfelld lota
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Icelandic dictionary > stretch

См. также в других словарях:

  • you're full of it — [B] you are a liar, you are full of shit [B]    If you think I m joining that cult, you re full of it …   English idioms

  • Full Moon, Dirty Hearts — Full Moon, Dirty Hearts …   Википедия

  • full of beans — {adj. phr.}, {slang} 1. Full of pep; feeling good; in high spirits. * /The football team was full of beans after winning the tournament./ * /The children were full of beans as they got ready for a picnic./ 2. also[full of prunes] Being foolish… …   Dictionary of American idioms

  • full of beans — {adj. phr.}, {slang} 1. Full of pep; feeling good; in high spirits. * /The football team was full of beans after winning the tournament./ * /The children were full of beans as they got ready for a picnic./ 2. also[full of prunes] Being foolish… …   Dictionary of American idioms

  • full board — noun (in hotels, etc) the providing of bed and all meals • • • Main Entry: ↑full * * * full board UK US noun [uncountable] tourism the service that you get at a hotel when you eat all your meals there. Half board includes only two meals …   Useful english dictionary

  • full of it — See: FULL OF THE OLD NICK …   Dictionary of American idioms

  • full of prunes — See: FULL OF BEANS(2) …   Dictionary of American idioms

  • full of it — See: FULL OF THE OLD NICK …   Dictionary of American idioms

  • full of prunes — See: FULL OF BEANS(2) …   Dictionary of American idioms

  • full of the joys of spring — If you are full of the joys of spring, you are very happy and full of energy …   The small dictionary of idiomes

  • full — survives as an adverb only in the phrases full well (as in You know full well what I mean) and full in the face (as in The ball hit him full in the face). Other uses (e.g. full early, full fain) are now somewhat literary or archaic; in… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»