Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

yesh

  • 1 yesh

    (m.) entity, being, something substantial

    Yiddish-English dictionary (in roman letters) > yesh

  • 2 יש לי יום יום חג

    Yesh li Yom Yom Hag, every day is a holiday for me

    Hebrew-English dictionary > יש לי יום יום חג

  • 3 येष्


    yesh
    cl. 1. P. yéshati, to boil up, bubble RV. AV. ;

    (Ā.) yeshate, to exert one's self, endeavour Dhātup. XVI, 14 (v.l. for pesh)

    Sanskrit-English dictionary > येष्

  • 4 סבר

    סֵבֶרm. (b. h. שֵׂבֶר; סָבַר) 1) hope. Gen. R. s. 91 (ref. to Gen. 42:1) אל תהי קורא יש שבר אלא יש ס׳ … שסִבְרוֹוכ׳ read not yesh sheber (there is corn) but yesh seber (there is hope), v. אִסְפַּקְלַרְיָא. Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XIII ושמא תאמר אבד סִבְרִי ואבד סכויי … אני סִבְרְךָוכ׳ lest thou say, my hope is gone, my outlook is frustrated, therefore it reads, ‘I am the Lord, I am thy hope Yoma 72a אבד סִבְרָן ובטל סכויין their prospect of restoration is gone Erub.21b אבד סִבְרָםוכ׳ they are beyond hope (of return to God) B. Mets.33b פסק סברם ובטל סכוים there is no hope for them ; Yalk. Is. 371 … שכרן … שיכויין (read שִׂבְרָן). 2) with פָּנִים, brightness, friendly expression; in gen. countenance. Ab. I, 15 הוי מקבל … בס׳ פ׳ יפות receive every man with a countenance of friendliness. Cant. R. to II, 5; a. fr. 3) understanding, plain sense. Yalk. Sam. 158 כך הוא סִבְרוֹ של דבר this is the plain sense of the thing (the common opinion), opp. to עיקרו של דבר the root, the deeper cause; v. סְבָרָא.

    Jewish literature > סבר

  • 5 סֵבֶר

    סֵבֶרm. (b. h. שֵׂבֶר; סָבַר) 1) hope. Gen. R. s. 91 (ref. to Gen. 42:1) אל תהי קורא יש שבר אלא יש ס׳ … שסִבְרוֹוכ׳ read not yesh sheber (there is corn) but yesh seber (there is hope), v. אִסְפַּקְלַרְיָא. Sifra Aḥăré, Par. 9, ch. XIII ושמא תאמר אבד סִבְרִי ואבד סכויי … אני סִבְרְךָוכ׳ lest thou say, my hope is gone, my outlook is frustrated, therefore it reads, ‘I am the Lord, I am thy hope Yoma 72a אבד סִבְרָן ובטל סכויין their prospect of restoration is gone Erub.21b אבד סִבְרָםוכ׳ they are beyond hope (of return to God) B. Mets.33b פסק סברם ובטל סכוים there is no hope for them ; Yalk. Is. 371 … שכרן … שיכויין (read שִׂבְרָן). 2) with פָּנִים, brightness, friendly expression; in gen. countenance. Ab. I, 15 הוי מקבל … בס׳ פ׳ יפות receive every man with a countenance of friendliness. Cant. R. to II, 5; a. fr. 3) understanding, plain sense. Yalk. Sam. 158 כך הוא סִבְרוֹ של דבר this is the plain sense of the thing (the common opinion), opp. to עיקרו של דבר the root, the deeper cause; v. סְבָרָא.

    Jewish literature > סֵבֶר

  • 6 laisa

    is not [la + *isa; Heb yesh (there is), JNA ith, Uga ith]

    Arabic etymological dictionary > laisa

  • 7 निर्येष्


    nir-yesh
    - yeshati, to boil orᅠ bubble forth TS.

    Sanskrit-English dictionary > निर्येष्

  • 8 यस्


    yas
    cl. 4. P. Dhātup. XXVI, 101 ;

    yâ̱syati (rarely yasati cf. Pāṇ. 3-1, 71 ;
    Impv. - yayastu RV. ;
    Gr. alsoᅠ pf. yayāsa;
    aor. ayasat;
    fut. yasitā, yasishyati;
    inf. yasitum;
    ind. p. yasitvā, orᅠ yastvā), to froth up, foam RV. (cf. yesh);
    to heat orᅠ exert one's self Car. ;
    to strive after (dat.) Kāvyâd. II, 83 (v.l.):
    Caus. yāsayati (aor. ayīyasat) Gr.:
    Desid. yiyasishati ib.:
    Intens. yāyasyate, yāyasti ib. ;
    + cf. Gk. ζές etc.

    Sanskrit-English dictionary > यस्

  • 9 yerto’la

    basement; underground storage pit.yesh dial.s. yech. (yeshin, yeshintir)yeshiq dial.s. yechiq

    Uzbek-English dictionary > yerto’la

  • 10 יש

    (m.)
    [yash]
    Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [∙]
    liquor
    ————————
    (m.)
    [yesh]
    Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [∙]
    entity, being, something substantial

    Yiddish-English dictionary > יש

  • 11 to nourish

    ghajjex; tama'
    [a:y'yesh ta'ma]

    English-Maltese dictionary > to nourish

  • 12 סבר IV, סברא

    סְבַרIV, סִבְרָא, סִי׳, סוֹבָרָא ch. sam( סֵבֶר m. (b. h. שֵׂבֶר; סָבַר) yesh seber), 1) hope. Targ. Prov. 11:7. Targ. Job 5:16. Targ. Prov. 13:12 סַבְרָא ed. Wil.Targ. Ps. 9:19 סוֹבָ׳ (Bxt. סבו׳); a. fr.Gen. R. s. 68 סִבְרִי, v. בָּרְיָיא. Ib. s. 53 את לא אובדית סִיבְרָךְוכ׳ (some ed. סוֹכְרָךְ) as thou didst not give up thy hope, so will I not suffer thy hope to be frustrated. Midr. Sam. ch. V; Yalk. ib. 86 (ref. to אפסי, 1 Sam. 2:10) אילין … דסוֹבְרֵיהוֹן פסיק מן ברייהון that means the nations whose hope is cut off from their Creator (who have no faith); a. e. 2) with אַפִּין, countenance. Targ. Gen. 31:2; a. fr.Gen. R. s. 35, v. אַפָּא. Lev. R. s. 5 מאן יכיל למיחמי ס׳ אפויוכ׳ who can ever see the face of Abba Judan?; a. fr. 3) opinion. Y.Ab. Zar. I, 40a סִיבְרָה (ed. Krot. סוּ׳), v. סְבַר I, Ithpa.

    Jewish literature > סבר IV, סברא

  • 13 סְבַר

    סְבַרIV, סִבְרָא, סִי׳, סוֹבָרָא ch. sam( סֵבֶר m. (b. h. שֵׂבֶר; סָבַר) yesh seber), 1) hope. Targ. Prov. 11:7. Targ. Job 5:16. Targ. Prov. 13:12 סַבְרָא ed. Wil.Targ. Ps. 9:19 סוֹבָ׳ (Bxt. סבו׳); a. fr.Gen. R. s. 68 סִבְרִי, v. בָּרְיָיא. Ib. s. 53 את לא אובדית סִיבְרָךְוכ׳ (some ed. סוֹכְרָךְ) as thou didst not give up thy hope, so will I not suffer thy hope to be frustrated. Midr. Sam. ch. V; Yalk. ib. 86 (ref. to אפסי, 1 Sam. 2:10) אילין … דסוֹבְרֵיהוֹן פסיק מן ברייהון that means the nations whose hope is cut off from their Creator (who have no faith); a. e. 2) with אַפִּין, countenance. Targ. Gen. 31:2; a. fr.Gen. R. s. 35, v. אַפָּא. Lev. R. s. 5 מאן יכיל למיחמי ס׳ אפויוכ׳ who can ever see the face of Abba Judan?; a. fr. 3) opinion. Y.Ab. Zar. I, 40a סִיבְרָה (ed. Krot. סוּ׳), v. סְבַר I, Ithpa.

    Jewish literature > סְבַר

  • 14 תלמוד

    תַּלְמוּדm. (לָמַד) teaching, lesson; learning, study. Shebu.40b ת׳ ערוך הוא בפיווכ׳ it is a ready teaching in the mouth of R. J.: this opinion is Admons. B. Mets.33b; Ab. IV, 13 הוי זהיד בת׳ ששגגת ת׳וכ׳ be careful in teaching, for an error in teaching, v. זָדוֹן. Meg.27a Ms. M., v. לִימּוּד. B. Bath. 130b אין למדין הלכה לא מפי ת׳וכ׳ Mss. (ed. למוד by censors change, v. Rabb. D. S. a. l. note; Rashb. גמרא) we derive no rule of practice from a teachers remark or from a practical case, unless it is said, this is the rule for practice; Nidd.7b (ed. גמרא). Y.Gitt.VII, 48d top הרי זה גט … צריך ת׳ the letter of divorce is valid, but the thing requires (further) study. Y.Hor.III, 48b top כשהיה חצי תַלְמוּדוֹ מזהוכ׳ when he owes part of his learning to one (his father), and part to the other (his teacher); a. fr.ת׳ תורה, v. תּוֹרָה.Esp. a) Talmud (v. גְּמָרָא,) verbal communication, oral study, opp. to מִשְׁנָה. Ib. c top לעולם הוי רץ … מן הת׳ at all times run after the Mishnah rather than after the Talmud; B. Mets.33a (ed. הגמרא, v. Rabb. D. S. a. l. note 4). Ib. בת׳ אין לךוכ׳ Ms. M. (ed. גמרא) as to studying Talmud, there is no more meritorious occupation than this, v. מִדָּה; a. fr.V. ש״ס. b) derivation from Biblical intimations. B. Kam. 104b יש ת׳ there is a Biblical text bearing on the subject before us; יש ת׳ … ומריבוייאוכ׳ I said, yesh talmud, and I meant to say (that it can be derived) from the expletive expression of the texts.תַּ׳ לוֹמַר (abbrev. ת״ל) there is a teaching in the Scriptural text to intimate, the text reads ( may be read). Pes.21b (ref. to Deut. 14:21) אין לי … לגר במכירה מניןת״ל לגר … או מכור from the text you learn only that you may give it to the sojourner and sell it to the stranger: how will you prove that you may sell it to the sojourner? Read the text, to the sojourner … thou mayest give it away or sell it; לנכרי בנתינה מניןת״ל תתננה ואכלה או מכור לנכרי how will you prove that you may give it away to the gentile? Read the text, thou mayest give it away … or sell it to the gentile. Ib. 24a (ref. to Ex. 29:34) שאיןת״ל לא יאכל ומהת״ל לא יאכלוכ׳ it was not necessary to say, ‘it shall not be eaten, and what is intimated by saying, ‘it shall not be eaten? If you cannot apply it to the law in the case, since it is said, ‘and thou shalt burn, apply it to all forbidden things (v. עִנְיָן); a. v. fr.Pl. תַּלְמוּדוֹת (fem.). Cant. R. to V, II, v. שָׁחוֹר I.

    Jewish literature > תלמוד

  • 15 תַּלְמוּד

    תַּלְמוּדm. (לָמַד) teaching, lesson; learning, study. Shebu.40b ת׳ ערוך הוא בפיווכ׳ it is a ready teaching in the mouth of R. J.: this opinion is Admons. B. Mets.33b; Ab. IV, 13 הוי זהיד בת׳ ששגגת ת׳וכ׳ be careful in teaching, for an error in teaching, v. זָדוֹן. Meg.27a Ms. M., v. לִימּוּד. B. Bath. 130b אין למדין הלכה לא מפי ת׳וכ׳ Mss. (ed. למוד by censors change, v. Rabb. D. S. a. l. note; Rashb. גמרא) we derive no rule of practice from a teachers remark or from a practical case, unless it is said, this is the rule for practice; Nidd.7b (ed. גמרא). Y.Gitt.VII, 48d top הרי זה גט … צריך ת׳ the letter of divorce is valid, but the thing requires (further) study. Y.Hor.III, 48b top כשהיה חצי תַלְמוּדוֹ מזהוכ׳ when he owes part of his learning to one (his father), and part to the other (his teacher); a. fr.ת׳ תורה, v. תּוֹרָה.Esp. a) Talmud (v. גְּמָרָא,) verbal communication, oral study, opp. to מִשְׁנָה. Ib. c top לעולם הוי רץ … מן הת׳ at all times run after the Mishnah rather than after the Talmud; B. Mets.33a (ed. הגמרא, v. Rabb. D. S. a. l. note 4). Ib. בת׳ אין לךוכ׳ Ms. M. (ed. גמרא) as to studying Talmud, there is no more meritorious occupation than this, v. מִדָּה; a. fr.V. ש״ס. b) derivation from Biblical intimations. B. Kam. 104b יש ת׳ there is a Biblical text bearing on the subject before us; יש ת׳ … ומריבוייאוכ׳ I said, yesh talmud, and I meant to say (that it can be derived) from the expletive expression of the texts.תַּ׳ לוֹמַר (abbrev. ת״ל) there is a teaching in the Scriptural text to intimate, the text reads ( may be read). Pes.21b (ref. to Deut. 14:21) אין לי … לגר במכירה מניןת״ל לגר … או מכור from the text you learn only that you may give it to the sojourner and sell it to the stranger: how will you prove that you may sell it to the sojourner? Read the text, to the sojourner … thou mayest give it away or sell it; לנכרי בנתינה מניןת״ל תתננה ואכלה או מכור לנכרי how will you prove that you may give it away to the gentile? Read the text, thou mayest give it away … or sell it to the gentile. Ib. 24a (ref. to Ex. 29:34) שאיןת״ל לא יאכל ומהת״ל לא יאכלוכ׳ it was not necessary to say, ‘it shall not be eaten, and what is intimated by saying, ‘it shall not be eaten? If you cannot apply it to the law in the case, since it is said, ‘and thou shalt burn, apply it to all forbidden things (v. עִנְיָן); a. v. fr.Pl. תַּלְמוּדוֹת (fem.). Cant. R. to V, II, v. שָׁחוֹר I.

    Jewish literature > תַּלְמוּד

См. также в других словарях:

  • yesh — Slang for yes. We gonna go see him today? Yesh, indeed …   Dictionary of american slang

  • yesh — Slang for yes. We gonna go see him today? Yesh, indeed …   Dictionary of american slang

  • Yesh Gvul — (en hébreu : יש גבול, peut être traduit en français tant par Il y a une limite que par Il y a une frontière) est une association israélienne fondée en 1982 ayant qui a pour objectif de promouvoir et de soutenir le refus de servir dans l… …   Wikipédia en Français

  • Yesh Din — ist eine israelische Menschenrechtsorganisation, welche Palästinensern aus den besetzten Gebieten Rechtsbeistand anbietet. Der Name bedeutet auf hebräisch Es gibt Recht . Nach dem Gazakrieg 2008 2009 kritisierte die Gruppe heftig eine Broschüre,… …   Deutsch Wikipedia

  • Yesh Gvul — (Hebrew: יש גבול, can be translated as there is a limit or the border exists ) is a movement founded in 1982 at the outbreak of the Lebanon War by reservists who refused to serve in Lebanon. A petition, delivered to Prime Minister Menachem Begin… …   Wikipedia

  • yesh — yes …   Glossary of chat acronyms & text shorthand

  • yesh — येष् …   Indonesian dictionary

  • Yesh Gvul — Jesch Gvul (hebr.: יש גבול, deutsch „es gibt eine Grenze“ oder „es ist genug“) ist eine israelische Organisation zur Kriegsdienstverweigerung in den Israelischen Streitkräften (IDF). Die Bewegung wurde zu Beginn des ersten Libanonkrieges 1982 in… …   Deutsch Wikipedia

  • Hotel Yesh Park — (Nellore,Индия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: D.No.23/1184,Sodhan Nagar …   Каталог отелей

  • nir-yesh — निर्येष् …   Indonesian dictionary

  • Mickey Avalon — Yesh Perl[1] alias Mickey Avalon est un rappeur américain né le 3 décembre 1975 à Hollywood en Californie. Son premier album éponyme est sorti le 7 novembre 2006 chez Interscope/Shoot to Kill Records en association avec Myspace Records. Les… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»