Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

y+considers+x

  • 121 desguazar

    v.
    1 to scrap (automobile).
    2 to break into pieces, to break up, to rend.
    Desguazamos la tarima We broke the dais into pieces.
    3 to rough-hew.
    Desguazamos la estatua We rough-hewed the statue.
    * * *
    1 (barco) to break up; (coche) to scrap
    2 (madera) to rough-hew
    * * *
    VT
    1) (=desmantelar) [+ barco] to break up, scrap; [+ coche, avión] to scrap
    2) [+ madera] to dress, rough-hew
    * * *
    verbo transitivo
    1) < barco> to break up, scrap; <avión/coche> to scrap
    2) (Ven fam) <casa/pueblo> to destroy
    * * *
    = cannibalise [cannibalize, -USA].
    Ex. This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.
    * * *
    verbo transitivo
    1) < barco> to break up, scrap; <avión/coche> to scrap
    2) (Ven fam) <casa/pueblo> to destroy
    * * *
    = cannibalise [cannibalize, -USA].

    Ex: This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.

    * * *
    desguazar [A4 ]
    vt
    A
    1 ‹barco› to break up, scrap; ‹avión› to scrap; ‹coche› to scrap
    2 ‹madera› to dress, rough-hew
    B ( Ven fam) ‹casa/pueblo› to destroy
    * * *

    desguazar ( conjugate desguazar) verbo transitivo
    to scrap
    desguazar vtr (una embarcación) to break up
    Auto to scrap
    ' desguazar' also found in these entries:
    English:
    break up
    - scrap
    * * *
    [automóvil] to scrap; [buque] to break up
    * * *
    v/t scrap

    Spanish-English dictionary > desguazar

  • 122 deshonrar

    v.
    1 to dishonor.
    con su conducta deshonra a toda la familia he is dishonoring the entire family with his conduct
    Elsa deshonró a su familia Elsa dishonored her family.
    2 to trample on, to tread on.
    Elsa deshonró su reputación Elsa trampled on her good name.
    3 to bring shame on, to shame.
    Elsa deshonró a sus padres Elsa brought shame on her parents.
    * * *
    1 (gen) to dishonour (US dishonor), disgrace
    2 (injuriar) to insult, defame
    3 (a una mujer) to dishonour (US dishonor)
    * * *
    verb
    to dishonor, disgrace
    * * *
    VT
    1) [+ familia, compañeros] to dishonour, dishonor (EEUU), disgrace
    2) (=afrentar) to insult
    3) euf [+ mujer] to dishonour, dishonor (EEUU)
    * * *
    verbo transitivo <familia/patria> to dishonor*, disgrace; < mujer> to dishonor*
    * * *
    = taint, vilify, stigmatise [stigmatize, -USA], besmirch, bring + Nombre + into disrepute, disgrace, defile.
    Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex. Findings reaffirm that television stigmatises the occupation of business, independently of economic factors.
    Ex. the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.
    Ex. This article considers the danger that inherent bias in such research might bring library and information science research into disrepute.
    Ex. The League of Nations was a comically ham-handed debacle which collapsed in complete failure, disgracing all who were associated with it.
    Ex. No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.
    ----
    * deshonrar la reputación = besmirch + reputation.
    * * *
    verbo transitivo <familia/patria> to dishonor*, disgrace; < mujer> to dishonor*
    * * *
    = taint, vilify, stigmatise [stigmatize, -USA], besmirch, bring + Nombre + into disrepute, disgrace, defile.

    Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.

    Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex: Findings reaffirm that television stigmatises the occupation of business, independently of economic factors.
    Ex: the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.
    Ex: This article considers the danger that inherent bias in such research might bring library and information science research into disrepute.
    Ex: The League of Nations was a comically ham-handed debacle which collapsed in complete failure, disgracing all who were associated with it.
    Ex: No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.
    * deshonrar la reputación = besmirch + reputation.

    * * *
    deshonrar [A1 ]
    vt
    1 ‹familia/patria› to dishonor*, disgrace, bring dishonor* o disgrace o shame on
    trabajar no deshonra a nadie working is nothing to be ashamed of
    2 ‹mujer› to dishonor*
    * * *

    deshonrar ( conjugate deshonrar) verbo transitivofamilia/patria› to dishonor( conjugate dishonor), disgrace;
    mujer› to dishonor( conjugate dishonor)
    deshonrar verbo transitivo
    1 to dishonour, US dishonor
    2 (a la familia, etc) to bring disgrace on
    ' deshonrar' also found in these entries:
    English:
    disgrace
    - dishonor
    - dishonour
    - shame
    - blacken
    - taint
    * * *
    1. [injuriar] to dishonour;
    con su conducta deshonra a toda la familia his behaviour is bringing disgrace upon the entire family
    2. [mujer] to dishonour
    * * *
    v/t dishonor, Br
    dishonour
    * * *
    : to dishonor, to disgrace

    Spanish-English dictionary > deshonrar

  • 123 desobediencia civil

    f.
    civil disobedience.
    * * *
    * * *
    Ex. The book considers critical issues, such as civil disobedience, war crimes, and the death penalty.
    * * *
    * * *

    Ex: The book considers critical issues, such as civil disobedience, war crimes, and the death penalty.

    Spanish-English dictionary > desobediencia civil

  • 124 despertar la imaginación

    (v.) = fire + the imagination
    Ex. The article 'Soothing the soul and firing the imagination: thoughts of a trustee on the electronic library' considers the challenges facing library trustees resulting from the electronic revolution in libraries.
    * * *
    (v.) = fire + the imagination

    Ex: The article 'Soothing the soul and firing the imagination: thoughts of a trustee on the electronic library' considers the challenges facing library trustees resulting from the electronic revolution in libraries.

    Spanish-English dictionary > despertar la imaginación

  • 125 deterioro

    m.
    1 damage (daño).
    el deterioro de la situación the worsening of o deterioration in the situation
    2 deterioration, damage, impairment, staleness.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: deteriorar.
    * * *
    1 (daño) damage, deterioration; (desgaste) wear and tear
    2 figurado (empeoramiento) deterioration, worsening
    \
    * * *
    noun m.
    1) worsening, decline
    2) deterioration, wear
    * * *
    SM
    1) (=daño) damage

    sin deterioro de sus derechos — without affecting his rights, without impinging on his rights más frm

    2) (=empeoramiento) deterioration
    3) (Mec) wear and tear
    * * *
    a) (de edificio, muebles) deterioration, wear
    b) ( empeoramiento) deterioration, worsening
    * * *
    = damage, decay, deterioration, impairment, embrittlement, slippage, degradation, degeneration, rot, decline, rack and ruin, worsening, dilapidation.
    Ex. Wastage is sometimes defined as material which temporarily or permanently has evaded the usual lending procedures due to misplacement, damage, non-registration, theft or non-returns.
    Ex. Nevertheless, deacidification alone will not stop the decay unless soluble copper compounds are removed from the object or converted to chemically inert compounds.
    Ex. And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future.
    Ex. A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.
    Ex. This article considers the need for a survey of modern printed book collections, in the context of the embrittlement of book papers.
    Ex. The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.
    Ex. This article describes how the property of chemiluminescence -- the faint emission of light from organic materials undergoing oxidisation -- may be used to measure the rate of degradation of paper.
    Ex. The article 'The degeneration of the work of man' examines the work of hunter/gathers, farmers, factory workers, and information handlers from the Ice Age to the Information Age.
    Ex. The article 'Stop the rot!' reports on a half-day seminar on audiovisual conservation.
    Ex. Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.
    Ex. The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.
    Ex. We have also considered other possible mechanisms to explain the worsening of hypokalemia in this patient.
    Ex. If Central Park is to be rescued from the general dilapidation it is much money and energy intelligently directed must be expended.
    ----
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * deterioro biológico = biodeterioration.
    * deterioro cognitivo = cognitive impairment.
    * deterioro del CDROM = CD rot.
    * deterioro de los discos = disc rot.
    * deterioro de los enlaces = link rot.
    * deterioro de propiedad alquilada = dilapidation.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.
    * * *
    a) (de edificio, muebles) deterioration, wear
    b) ( empeoramiento) deterioration, worsening
    * * *
    = damage, decay, deterioration, impairment, embrittlement, slippage, degradation, degeneration, rot, decline, rack and ruin, worsening, dilapidation.

    Ex: Wastage is sometimes defined as material which temporarily or permanently has evaded the usual lending procedures due to misplacement, damage, non-registration, theft or non-returns.

    Ex: Nevertheless, deacidification alone will not stop the decay unless soluble copper compounds are removed from the object or converted to chemically inert compounds.
    Ex: And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future.
    Ex: A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.
    Ex: This article considers the need for a survey of modern printed book collections, in the context of the embrittlement of book papers.
    Ex: The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.
    Ex: This article describes how the property of chemiluminescence -- the faint emission of light from organic materials undergoing oxidisation -- may be used to measure the rate of degradation of paper.
    Ex: The article 'The degeneration of the work of man' examines the work of hunter/gathers, farmers, factory workers, and information handlers from the Ice Age to the Information Age.
    Ex: The article 'Stop the rot!' reports on a half-day seminar on audiovisual conservation.
    Ex: Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.
    Ex: The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.
    Ex: We have also considered other possible mechanisms to explain the worsening of hypokalemia in this patient.
    Ex: If Central Park is to be rescued from the general dilapidation it is much money and energy intelligently directed must be expended.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * deterioro biológico = biodeterioration.
    * deterioro cognitivo = cognitive impairment.
    * deterioro del CDROM = CD rot.
    * deterioro de los discos = disc rot.
    * deterioro de los enlaces = link rot.
    * deterioro de propiedad alquilada = dilapidation.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.

    * * *
    1 (de un edificio, muebles) deterioration, wear
    2 (empeoramiento) deterioration, worsening
    el deterioro de las relaciones entre los dos países the deterioration in relations o the worsening of relations between the two countries
    su salud ha sufrido un considerable deterioro his health has deteriorated considerably
    el deterioro de la calidad de la enseñanza the decline in the quality of education
    * * *

     

    Del verbo deteriorar: ( conjugate deteriorar)

    deterioro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    deterioró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    deteriorar    
    deterioro
    deteriorar ( conjugate deteriorar) verbo transitivorelaciones/salud/situaciónto cause … to deteriorate
    deteriorarse verbo pronominal [relaciones/salud/situación] to deteriorate, worsen;
    [ mercancías] to get damaged
    deterioro sustantivo masculino
    a) (de edificio, muebles) deterioration, wear


    deteriorar verbo transitivo to spoil, damage
    deterioro sustantivo masculino
    1 (de la salud, las relaciones, etc) deterioration: he notado un marcado deterioro en su estado de salud, I've noticed that her health has deteriorated considerably
    2 (de un cuadro, edificio) damage: estos edificios han sufrido un deterioro notable, these buildings have deteriorated quite a bit
    (de una máquina, zapatos, etc) wear: es normal que después de un uso intensivo los zapatos muestren señales de deterioro, it's normal for shoes to show wear and tear after constant use
    ' deterioro' also found in these entries:
    Spanish:
    causa
    - daño
    - decadencia
    - frenar
    English:
    damage
    - decline
    - deterioration
    - decay
    - degeneration
    * * *
    1. [daño] damage;
    sufrir deterioro to be damaged;
    la mercancía no sufrió deterioro alguno the goods were not damaged at all
    2. [empeoramiento] deterioration;
    las relaciones entre ambos países han experimentado un serio deterioro relations between the two countries have deteriorated considerably;
    el deterioro de la situación the worsening of o deterioration in the situation;
    el progresivo deterioro de los servicios públicos the progressive deterioration in public services;
    el deterioro medioambiental the deterioration of the environment
    * * *
    m deterioration
    * * *
    1) : deterioration, wear
    2) : worsening, decline

    Spanish-English dictionary > deterioro

  • 126 devolución de préstamos

    (n.) = check-in [checkin], book return
    Ex. Special check-in of loans is identical to regular check-in, except that a date is requested before the check-in procedure begins.
    Ex. This article considers the likely effect of overdue notices on book returns.
    * * *
    (n.) = check-in [checkin], book return

    Ex: Special check-in of loans is identical to regular check-in, except that a date is requested before the check-in procedure begins.

    Ex: This article considers the likely effect of overdue notices on book returns.

    Spanish-English dictionary > devolución de préstamos

  • 127 diabla

    f.
    1 she devil, devil.
    2 tenpounder, machete.
    * * *
    1 (diablesa) she-devil
    \
    a la diabla figurado any old how
    * * *
    femenino (Chi fam) whore
    * * *
    Ex. The article 'Barbie, soul sister or she devil?' considers whether 'Barbie' represents a harmful role model for young children.
    * * *
    femenino (Chi fam) whore
    * * *

    Ex: The article 'Barbie, soul sister or she devil?' considers whether 'Barbie' represents a harmful role model for young children.

    * * *
    ( Chi fam)
    whore, hooker ( AmE colloq), tart ( BrE colloq)
    * * *

    diabla sustantivo femenino
    1 she-devil
    2 Teat battery of footlights
    * * *
    diabla nf
    1. Fam [diablo hembra] she-devil
    2. Teatro footlights
    * * *
    f fam
    she-devil

    Spanish-English dictionary > diabla

  • 128 diagnóstico

    adj.
    diagnostic, referring to diagnosis.
    m.
    diagnosis, diacrisis, identification of a condition or illness.
    * * *
    1 diagnostic
    1 diagnosis
    ————————
    1 diagnosis
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    masculino diagnosis
    * * *
    = diagnosis [diagnoses, -pl.], diagnostic, diagnostics.
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.
    Ex. Here ' Diagnosis' is an action term, and so the operator for an action term is assigned to ' Diagnosis'.
    Ex. This article reports the results of a study to investigate the interobserver reliability and diagnostic validity of a commercial electronic stethoscope for telemedicine applications.
    Ex. This article considers the diagnostics of information seeking behaviour including developing a profile of the end user and communicating the information needs.
    ----
    * análisis diagnóstico = diagnostic test.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * diagnóstico incorrecto = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * diagnóstico médico = medical diagnosis.
    * diagnóstico por imagen = diagnostic imaging.
    * diagnóstico precoz = precocious diagnosis.
    * diagnóstico prenatal = prenatal diagnosis.
    * equivocarse en el diagnóstico = misdiagnose.
    * error de diagnóstico = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * examen diagnóstico = diagnostic test.
    * herramienta de diagnóstico = diagnostic tool.
    * * *
    masculino diagnosis
    * * *
    = diagnosis [diagnoses, -pl.], diagnostic, diagnostics.
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.

    Ex: Here ' Diagnosis' is an action term, and so the operator for an action term is assigned to ' Diagnosis'.

    Ex: This article reports the results of a study to investigate the interobserver reliability and diagnostic validity of a commercial electronic stethoscope for telemedicine applications.
    Ex: This article considers the diagnostics of information seeking behaviour including developing a profile of the end user and communicating the information needs.
    * análisis diagnóstico = diagnostic test.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * diagnóstico incorrecto = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * diagnóstico médico = medical diagnosis.
    * diagnóstico por imagen = diagnostic imaging.
    * diagnóstico precoz = precocious diagnosis.
    * diagnóstico prenatal = prenatal diagnosis.
    * equivocarse en el diagnóstico = misdiagnose.
    * error de diagnóstico = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * examen diagnóstico = diagnostic test.
    * herramienta de diagnóstico = diagnostic tool.

    * * *
    diagnostic
    diagnosis
    Compuesto:
    early diagnosis
    * * *

     

    Del verbo diagnosticar: ( conjugate diagnosticar)

    diagnostico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    diagnosticó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    diagnosticar    
    diagnóstico
    diagnosticar ( conjugate diagnosticar) verbo transitivo
    to diagnose
    diagnóstico sustantivo masculino
    diagnosis
    diagnosticar verbo transitivo to diagnose: el médico me diagnosticó una pulmonía vírica, the doctor diagnosed me with viral pneumonia
    diagnóstico sustantivo masculino diagnosis
    ' diagnóstico' also found in these entries:
    Spanish:
    diagnosticar
    - precoz
    English:
    diagnosis
    - diagnostic
    - misdiagnose
    * * *
    diagnóstico, -a
    adj
    diagnostic
    nm
    1. [médico] diagnosis [singular];
    realizar un diagnóstico to make a diagnosis
    2. [de situación] diagnosis
    * * *
    I adj diagnostic
    II m diagnosis
    * * *
    diagnóstico, -ca adj
    : diagnostic
    : diagnosis
    * * *
    diagnóstico n diagnosis [pl. diagnoses]

    Spanish-English dictionary > diagnóstico

См. также в других словарях:

  • considers — con·sid·er || kÉ™n sɪdÉ™ v. think over, think about carefully; believe; regard; take into account …   English contemporary dictionary

  • considers him trustworthy — deems him to be dependable, regards him as honest …   English contemporary dictionary

  • CONSIDERS — …   Useful english dictionary

  • List of The Nostalgia Critic episodes — The Nostalgia Critic is a Web review series hosted by Doug Walker. The series began in July 2007 on YouTube, but after having a large amount of his episodes removed from YouTube, those, along with new ones, started appearing in April 2008 on… …   Wikipedia

  • Schopenhauer, Arthur — Arthur Schopenhauer Kathleen M.Higgins Despite a recent surge of philosophical interest, Arthur Schopenhauer remains one of the most underappreciated philosophers of modern times. He has arguably had a greater influence on subsequent philosophy… …   History of philosophy

  • Dacian language — Dacian Spoken in Romania, northern Bulgaria, eastern Serbia; also (possibly): Moldova, SW Ukraine, eastern Hungary, southern Bulgaria, northern Greece, European Turkey, NW Anatolia (Turkey) Extinct probably by the 6th century AD …   Wikipedia

  • Causes of the 1948 Palestinian exodus — Palestinians The causes and explanations of the exodus of Palestinian Arabs that arose during the 1947 1948 Civil War in Mandatory Palestine and the 1948 Arab Israeli War are a matter of great controversy among historians of, and commentators on …   Wikipedia

  • International recognition of Kosovo — Kosovo This article is part of the series: Politics and government of Kosovo Political status of Kosovo Declaration of independence …   Wikipedia

  • Twelfth century (The) — The twelfth century John Marenbon INTRODUCTION The twelfth century began and ended with events which mark it off, at least symbolically, as a discrete period in the history of Western philosophy. It was in about 1100 that Abelard the most wide… …   History of philosophy

  • List of Christian denominations — (or Denominations self identified as Christian) ordered by historical and doctrinal relationships. (See also: Christianity; Christian denominations; List of Christian denominations by number of members). Also, some groups included do not consider …   Wikipedia

  • Ranma Saotome — Infobox animanga character color = Red name = Ranma Saotome series = Ranma ½ caption = Ranma, male and female, in the anime. first = Volume 1 last = Volume 36 (english) creator = Rumiko Takahashi voiced by = Japanese: Kappei Yamaguchi (male)… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»