-
21 basilisk
ˈbæzɪlɪsk
1. сущ.
1) василиск а) в мифологии могущественная рептилия, чье дыхание и чей взгляд были смертельными б) ист. название пушки XVI-XVII вв.
2) зоол. маленькая американская ящерица
2. прил. смертельный, смертоносный, ядовитый Syn: poisonous, toxic(фольклор) Василиск - sighted like the * с взором, поражающим насмерть (зоология) василиск (Basiliscus) (историческое) пушка "василиск" роковой, смертоносный завораживающий, гипнотизирующий ( особ. о взгляде) basilisk-glance (разговорное) человек с "дурным глазом" сглазbasilisk ист. василиск (название пушки XVI - XVII вв.) ~ миф. василиск ~ зоол. маленькая американская ящерица ~ ядовитый, смертельныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > basilisk
-
22 cocker
̈ɪˈkɔkə I сущ. Cocker Кокер (автор учебника арифметики XVII в.) according to cocker ≈ как по Кокеру, точно, совершенно правильно II гл. ласкать, баловать( детей) cocker up Syn: indulge, pamper III сущ. кокер-спаниель (охотничья собака) любитель петушиных боев владелец бойцовых петухов коккер-спаниель (охотничья собака) укладчик сена тот, кто работает на уборке урожая (редкое) ласкать, баловать (детей) cocker кокерспаньель (охотничья собака) ~ ласкать, баловать (детей) ;
cocker up потворствовать (in) ;
закармливать сладостями Cocker: Cocker: according to ~ как по Кокеру (Кокер - автор учебника арифметики в XVII в.), точно, совершенно правильно ~ ласкать, баловать (детей) ;
cocker up потворствовать (in) ;
закармливать сладостями -
23 derrick
ˈderɪk сущ. от имени лондонского палача времен Елизаветы I
1) тех. различные подъемные приспособления Derrick is kind of crane in which the jib is pivoted to the foot of the central post, so that it may take various angles with the perpendicular ≈ Деррик-это такой кран, у которого стрела крепится у основания, так что она может подниматься под разными углами.
2) (буровая) вышка the frameworks of oil derricks towered above us ≈ силуэты нефтяных вышек возвышались над нами( техническое) деррик( - кран) ;
ворот для подъема тяжестей;
подъемная (грузовая) стрела буровая вышка( устаревшее) виселица (по имени лондонского палача XVII века) derrick буровая вышка ~ ист. виселица (по имени лондонского палача XVII в.) ~ тех. дерриккран;
ворот для подъема тяжестей;
мор. подъемная стрела -
24 digger
ˈdɪɡə сущ.
1) профессия а) землекоп, рабочий, выполняющий земляные работы б) горнорабочий, шахтер, "углекоп", рудокоп, отбойщик, забойщик в) золотоискатель, кладоискатель г) археолог
2) животные, копающиеся в земле, в частности мн. земляные осы (последние также в варианте digger-wasps)
3) приспособление для копания, выкапывания, в частности, лопата potato digger
4) о человеке, сообществе людей а) разг. австралиец или новозеландец( в частности, военнослужащий, особенно рядовой) He ain't no digger, he's a colonel or something. ≈ Никакой он тебе не диггер, он полковник или что-то вроде. б) мн. индейские племена, питающееся кореньями в) мн. ист. диггеры( участники аграрного движения в эпоху английской буржуазной революции XVII в.) г) мн. диггеры (группа молодежи, имеющая своим идеалом общество, где еду можно брать свободно в любых количествах)
5) ноготь;
перен. карт. пики Big Digger
6) комп. "Диггер" (известная компьютерная игра) копатель;
землекоп рудокоп, углекоп золотоискатель копалка, копатель, копательный инструмент картофелекопалка (тж. potato *) землеройная машина, экскаватор (Diggers) pl калифорнийские индейцы (племя, питающееся кореньями) (Diggers) pl (историческое) диггеры (сленг) австралиец роющая оса, сфецида суслик digger разг. австралиец или новозеландец;
австралийский или новозеландский солдат ~ горнорабочий;
углекоп, отбойщик;
золотоискатель ~ (Diggers) pl ист. диггеры (участники аграрного движения в эпоху англ. буржуазной революции XVII в.) ~ землекоп ~ pl земляные осы ~ (Diggers) pl индейское племя, питающееся кореньями (в Сев. Калифорнии) ~ приспособление для копания;
копатель, копалка;
potato digger картофелекопалка ~ приспособление для копания;
копатель, копалка;
potato digger картофелекопалка -
25 galligaskins
ˌɡælɪˈɡæskɪnz употр. с гл. во мн. ч.: широкие штаны (которые носили в XVI -XVII в.в.) широкие брюки galligaskins pl широкие штаны XVI - XVII вв. ~ pl шутл. широкие брюкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > galligaskins
-
26 news-sheet
ˈnju:zʃi:t сущ.
1) листовка Syn: leaflet
2) уст.;
амер.;
разг. газета
3) ист. еженедельные письма с новостями, рассылавшиеся по подписке( XVI-XVII вв.) листовка (историческое) еженедельные письма с новостями, рассылавшиеся по подписке (XVI - XVII вв.) (редкое) газета news-sheet уст., амер. разг. газета ~ листовкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > news-sheet
-
27 parliamentarian
ˌpɑ:ləmenˈtɛərɪən
1. сущ.
1) член парламента A delegation of Iraqi parliamentarians is expected to visit Tokyo later this month. ≈ В следующем месяце ожидается визит в Токио иракских парламентариев.
2) а) знаток парламентской практики He is a veteran parliamentarian whose views enjoy widespread respect. ≈ Он большой знаток парламента, его мнение уважается повсеместно. б) искусный парламентский оратор;
хороший тактик в парламентских спорах We were proud to see the greatest parliamentarian of the century. ≈ Мы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия.
3) ист. сторонник парламента (в Англии в XVII в.)
2. прил. парламентский Canada is a self-governing country, with a parliamentarian system. ≈ Канада представляет собой самоуправляющееся государство с парламентской системой. Syn: parliamentary знаток парламентской практики искусный парламентский оратор член парламента, парламентарий( историческое) сторонник парламента (в 17 в.) парламентский parliamentarian знаток парламентской практики ~ парламентарий ~ парламентский ~ ист. сторонник парламента (в Англии в XVII в.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > parliamentarian
-
28 prick-eared
ˈprɪkˈɪəd прил.
1) а) с ушами торчком, остроухий ( особ. о собаках) б) перен. внимательный, с навостренными ушами Syn: attentive, alert
2) голоухий (прозвище пуритан в XVII в.) с отроконечными, стоячими ушами (особ. о собаке) настороженный, насторожившийся ( разговорное) с коротко остриженными волосами (историческое) (презрительное) "голоухий" (прозвище пуритан) (презрительное) полный пренебрежения и самодовольства prick-eared с открытыми ушами (прозвище пуритан XVII в.) ~ с торчащими вверх ушами, остроухийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prick-eared
-
29 theorbo
θɪˈɔ:bəu сущ. теорба (род большой лютни XVII в.) теорба (музыкальный инструмент - устаревший тип лютни) theorbo (pl os) теорба (род большой лютни XVII в.) -
30 trunk hose
Большой англо-русский и русско-английский словарь > trunk hose
-
31 amish
1. [ʹæmıʃ,ʹɑ:mıʃ] n употр. с гл. во мн. ч. рел.аманиты; секта американских менонитов; последователи епископа Аммана (XVII в.)2. [ʹæmıʃ,ʹɑ:mıʃ] aаманитский, относящийся к американским менонитам (XVII в.) -
32 семнадцатый
dix-septième ; dix-sept (дата; номер; страница)семнадцатое марта, семнадцатого марта — le dix-sept marsсемнадцатый номер — numéro m dix-sept -
33 secentistico
(pl -ci) agg) относящийся к XVII веку; в стиле XVII века -
34 относиться
несов.1) см. отнестись2) ( иметь касательство) riguardare vt, appartenere vi (e), riferirisi, avere attinenza (con qc, qd), concernere vtвопрос относится непосредственно к теме — la domanda si riferisce direttamente al tema3) ( входить в число) appartenere vi (e), far parte del novero (di qc, qd)относиться к числу оптимистов — appartiene alla schiera degli ottimisti4) ( по времени) risalire vi (a) ( a qc)5) мат. rapportarsi -
35 secentistico
secentìstico (pl -ci) agg относящийся к XVII веку; в стиле XVII века -
36 secentistico
-
37 Status in statu
"Государство в государстве" - о замкнутых, резко обособленных общественных или классовых группах, учреждениях, союзах и т. п., поставленных в особые условия или пользующихся особыми привилегиями.Выражение, вероятно, возникло во Франции, во время преследования гугенотов католиками. Впервые его употребил в начале XVII века французский поэт и историк, виднейший деятель протестантского движения во Франции д'Обинье в своей брошюре "О долге королей и подданных". Перечисляя требования реформаторов, д'Обинье писал: "Все это может быть названо - сделать государство в государстве" ("status in statu"). После д'Обинье выражение "государство в государстве" многократно повторили в своих сочинениях и другие французские писатели XVII века."Земледельческий капитал со своей прибылью и земледельческий труд - составляют, таким образом, status in statu в капиталистическом царстве... все (sic!) определения капитала, прибавочной стоимости, заработной платы и ценности вообще в применении к земледелию оказываются величинами мнимыми". (В. И. Ленин, Аграрный вопрос и "критики Маркса" (в цитате)).Куттер - был забавное и небывалое явление в политике. Это не было уже status in statu, но status super statum - государство верхом на государстве, - победители без побежденных и побежденные, не признающие победителей. (А. А. Бестужев-Марлинский, Мореход Никитин.)Мы составляем особое общество, status in statu. Нас немного: губернатор, губернский предводитель дворянства, я, председатель казенной палаты, управляющий палатой государственных имуществ и жандармский штаб-офицер. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Наш губернский день.)В начале тринадцатого столетия частные лица собирают вокруг себя учеников, читают публичные лекции, составляют небольшие общины, и кладут первое основание университетам. Потом правительства признают законным существование этих корпораций и утверждают за ними особенные права. Сначала регенты и папы, а потом и одни регенты утверждают эти права. Впоследствии уже папы, императоры и короли стали основывать университеты по образцу первых, самородных общин и также снабжают их особенными привилегиями. Таким образом, университеты делаются мало-помалу status in statu. (H. И. Пирогов, Чего мы желаем?.)Широкое доверие и уважение, которое питал [ к князю Воронцову ] император Николай, давали ему возможность распоряжаться почти совершенно самовластно на всем пространстве вверенного ему края, и горе тому, кто осмеливался подвергать сомнению правильность его образа действий и воззрений в этом его status in statu. (Б. М. Маркевич, Из прожитых дней.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Status in statu
-
38 agrarian revolution
1. аграрная революция как переход от общества охотников и собирателей плодов к обществу с оседлым земледелием;2. радикальные преобразования сельского хозяйства в XVII-XVIII веках, связанные с ростом населения и процессами урбанизации.* * *1) аграрная революция как переход от общества охотников и собирателей плодов к обществу с оседлым земледелием;2) радикальные преобразования сельского хозяйства в XVII-XVIII веках, связанные с ростом населения и процессами урбанизации. -
39 cicisbeism
nтрадиция XVII-XIX веков, характерная для европейских семей из высшего класса, - с разрешения и одобрения мужа жена имела любовника.* * *сущ.традиция XVII-XIX веков, характерная для европейских семей из высшего класса, - с разрешения и одобрения мужа жена имела любовника. -
40 Jansenism
nянсенизм; религиозно-политическое неортодоксальное католическое течение XVII - XVIII вв., распространенное во Франции и Голландии, для которого характерно строгое религиозно-этическое самоусовершенствование.* * *сущ.янсенизм; религиозно-политическое неортодоксальное католическое течение XVII - XVIII вв., распространенное во Франции и Голландии, для которого характерно строгое религиозно-этическое самоусовершенствование.
См. также в других словарях:
XVII — 2 тысячелетие XV век XVI век XVII век XVIII век XIX век 1590 е 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 … Википедия
XVII в. — 2 тысячелетие XV век XVI век XVII век XVIII век XIX век 1590 е 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 … Википедия
XVII ст. — 2 тысячелетие XV век XVI век XVII век XVIII век XIX век 1590 е 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 … Википедия
XVII съезд ВКП(б) — XVII съезд Всесоюзной коммунистической партии (большевиков) проходил в Москве с 26 января по 10 февраля 1934 и получил название «Съезд победителей». Также известен как «Съезд расстрелянных», так как большинство его делегатов было… … Википедия
XVII легион — Legio XVII Годы существования 41 до н. э. 9 год Страна Древний Рим Тип Пехота при поддержке кавалерии Численность В среднем 5000 пехоты и 300 кавалеристов Дислокация Эль … Википедия
XVII съезд ВКП (б) — Семнадцатый съезд Всесоюзной коммунистической партии (большевиков) проходил в Москве с 26 января по 10 февраля 1934 и получил название «Съезд победителей». Также известен как «Съезд расстрелянных», так как большинство его делегатов было… … Википедия
XVII Corps (ACW) — XVII Corps was a corps of the Union Army during the American Civil War. It was organized December 18, 1862 as part of Ulysses S. Grant s Army of the Tennessee, commanded by Maj. Gen. James B. McPherson. It served in the Western Theater. Vicksburg … Wikipedia
XVII Congreso del PCUS — Saltar a navegación, búsqueda Stalin y Kírov en 1934. El XVII Congreso del Partido Comunista de la Unión Soviética se celebró entre el 26 de enero y el 16 de febrero de 1 … Wikipedia Español
XVII съезд КПК — XVII съезд Коммунистической партии Китая прошёл с 15 по 21 октября 2007 года в Пекине. На Съезде было 2200 делегатов, представляющих 73 млн членов Компартии Китая. Увеличение числа делегатов связано с увеличением на 6 млн числа членов… … Википедия
XVII Летние Олимпийские игры — Город организатор Рим, Италия Страны участницы 83 Количество атлетов 5348 (4738 мужчин, 610 женщин) Разыгрывается медалей 150 комплектов в 17 видах спорта … Википедия
XVII летние Олимпийские игры — Город организатор Рим, Италия Страны участницы 83 Количество атлетов 5348 (4738 мужчин, 610 женщин) Разыгрывается медалей 150 комплектов в 17 видах спорта … Википедия