-
1 wzruszony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzruszony
-
2 bardzo
( z przymiotnikami) very; ( z czasownikami) very muchbardzo dobry — very good, ≈A (school grade)
bardzo przepraszam — I'm very lub so sorry
proszę bardzo — ( nie ma za co) not at all, you're welcome
nie bardzo — not much, not really
* * *adv.(z przymiotnikiem, przysłówkiem) very; bardzo duży/mały/szczęśliwy/chory/dobry/zły very big/small/happy/ill/good/bad; bardzo mało/dużo/dobrze/źle very little/much/well/badly; ( z imiesłowem) greatly, deeply; bardzo zadowolony greatly pleased; bardzo wzruszony deeply moved; ( z czasownikiem) very much, a lot; bardzo pomagać help very much l. a lot; bardzo za kimś tęsknić miss sb very much; bardzo cię kocham I love you very much l. dearly; bardzo dobrze very well; bardzo dobrze wiedzieć know very well; nie bardzo not much, not really, not quite; nie bardzo wypada tam iść we should't go there; nie bardzo mógł he hardly could; nie bardzo go lubią they don't really like him; jak bardzo how much; tak bardzo so/that much; za bardzo too much; za bardzo mu zaufałam I trusted him too much; bardzo być może only maybe; nie za bardzo pot. not really.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bardzo
-
3 dołek
( w ziemi) hole; (na policzku, brodzie) dimplekopać pod kimś dołki — (przen) to undermine sb
być w dołku (psychicznym) — pot to be down in the dumps (pot)
* * *mi- łk- Gen. -a1. (= mały dół, zagłębienie) pit, hole; kopać pod kimś dołki przen. dig a pit for sb; kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada przen. hoist l. thrown by l. with one's own petard, be shot by one's own gun, get a dose of one's own medicine.2. zwł. pl. (w policzku, brodzie) dimple; kogoś ssie w dołku (= ktoś jest głodny) sb has an aching void; kogoś ściska w dołku (= ktoś jest wzruszony) sb has a knot in his/her, etc. stomach, sb has a lump in his/her, etc. throat; kogoś gniecie w dołku sb has butterflies in his/her, etc. stomach.3. pot. przen. (= kryzys) hole, doldrums; (= depresja) doldrums; być w dołku be in a hole; be in the doldrums; wyjść z dołka bounce back.5. metal. sprue base, well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołek
-
4 poruszony
* * *a.- eni agitated, moved; jestem bardzo poruszony wiadomością o jej wypadku I am very moved by the news about her accident.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poruszony
-
5 słowo
słowo honoru! — my word of honour (BRIT) lub honor (US) !
dawać (dać perf) (komuś) słowo — to give (sb) one's word
słowo wstępne — foreword, preface
w dwóch słowach — in a word, in short lub brief
gra słów — pun, play on words
przerywać (przerwać perf) komuś w pół słowa — to cut sb short
dotrzymywać (dotrzymać perf) słowa — to keep one's word
wyrażać (wyrazić perf) coś słowami — to put sth into words
* * *n.Gen.pl. słów1. (= wyraz) word; brzydkie słowo four-letter word, swearword; cierpkie l. gorzkie słowa bitter words; dobre słowo kind word; mocne słowa blunt words; ostre l. szorstkie słowa harsh words; próżne l. puste słowa empty words, hot air; święte l. złote słowa gospel truth; wielkie słowa big words; Słowo Boże rel. God's Word, the Word of God; słowa prawdy naked truth; to moje ostatnie słowo this is my last word; mieć ostatnie słowo ( w jakiejś sprawie) have the final say ( w czymś in sth); jednym słowem in a l. one word; innymi słowy in other words; w krótkich słowach in short l. brief; gra słów wordplay, play on words; ( żart słowny) pun; szkoda słów it's a waste of breath, it's no use (talking to him, trying to convince them, etc.); od słowa do słowa, zaczęli rozmawiać o... while chatting, they moved on to...; w dosłownym tego słowa znaczeniu in the literal sense of the word, literally; połykać słowa swallow words; ważyć słowa weigh one's words; nie mogę znaleźć słów (= jestem zbyt wzruszony, zdenerwowany itp.) words fail me; słowo w słowo word for word; powtórzyć coś słowo w słowo repeat sth verbatim; cytować coś słowo w słowo quote l. cite sth chapter and verse l. verbatim; mam do pana dwa słowa could I have a word with you?; nie pisnąć ani słowa not breathe a word; nie powiem o nim złego słowa I won't say a word against him, I'll never speak ill of him; wspomnisz moje słowo you'll remember my words; opowiedzieć coś swoimi słowami tell sth in one's own words; powiedzieć coś w dwu słowach put sth in a nutshell; przerwać komuś w pół słowa cut in on sb; chwytać kogoś za słowa catch sb in their words; nie przebierać w słowach not mince one's words; licz się ze słowami! watch your mouth l. language!; nie dał/dała/dali mi dojść do słowa I couldn't get a word in edgewise; Br. I couldn't get a word in edgeways; brak mi słów I'm at a loss for words; muzyka do słów Mickiewicza music to the lyrics by Mickiewicz; wymiana słów verbal exchange; nie móc wykrztusić słowa not be able to speak a word, be dumbstruck; słowa więzną mi w gardle I'm choked up; słowa, które padły z twoich ust, są dla nas bardzo bolesne the words you said are very painful to us.2. ( wypowiedź) word, utterance; słowo drukowane the printed word; słowo mówione the spoken word; słowo pisane the written word; słowo wiążące lead-in; słowo wstępne foreword, introductory remarks; wolność słowa freedom of speech; ostatnie słowo prawn. last word; wpadać komuś w słowo cut in on sb; wypluj to słowo! perish the thought!3. (= obietnica) word, promise; dać słowo give one's word; dotrzymać słowa keep one's word; nie dotrzymać słowa go back on one's word; ręczyć za kogoś/coś słowem give one's word for sb/sth, vouch for sb/sth; poprzeć słowo czynem suit the action to the word; słowo honoru word of honor; Br. word of honour; ( jako wykrzyknik) on my honor! Br. on my honour! rzucać słowa na wiatr give empty promises; słowo daję l. daję słowo I swear to God!, no kidding!; trzymać kogoś za słowo hold sb to their word; uwierzyć komuś na słowo give sb the benefit of the doubt; być po słowie be bethroted; słowo? promise?; możesz mi wierzyć na słowo take my word for it; słowo się rzekło, kobyłka u płota delivered as promised.4. przest., jęz. verb; słowo posiłkowe auxiliary verb.5. tylko pl. (= tekst piosenki) lyrics.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słowo
-
6 rozkle|ić
pf — rozkle|jać impf Ⅰ vt 1. (rozlepić) to paste up- na mieście rozklejono plakaty the posters were put up in the streets2. (oddzielić w miejscu sklejenia) to open [kopertę] Ⅱ rozkleić się — rozklejać się 1. (odlepić się) to unglue, to come off- pudełko rozkleiło się pod wpływem wilgoci the box came apart because of the damp2. (rozgotować się) to overboil (into gruel) 3. pot. to get (all) soppy pot., to get (all) gooey pot.- był tak wzruszony, że całkiem się rozkleił he was so moved that he got all soppy a. all gooeyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkle|ić
-
7 wzrusz|ony
Ⅰ pp ⇒ wzruszyć Ⅱ adj. [osoba] moved, touched- wzruszony głos/wzruszone spojrzenie/wzruszona twarz a voice/a look/a face filled with emotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzrusz|ony
См. также в других словарях:
wzruszony — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, wzruszonyszeni {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który uległ wzruszeniu; wyrażający wzruszenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzruszony artysta podziękował za owację. Wzruszony czyjąś życzliwością. Odpowiedzieć wzruszonym głosem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzruszony — wzruszonyszeni imiesł. przymiotnikowy bierny czas. wzruszyć (p.) wzruszony w użyciu przym. «taki, który się wzruszył; rozczulony, doznający głębokich uczuć tkliwości, czułości, rozrzewnienia; wyrażający wzruszenie» Wzruszony głos. Wzruszona twarz … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
przejęty — przejętyęci imiesł. przymiotnikowy bierny czas. przejąć (p.) przejęty w użyciu przym. «wzruszony, zaabsorbowany, zainteresowany» Przejęte twarze słuchaczy … Słownik języka polskiego
rozemocjonowany — rozemocjonowanyni imiesł. przymiotnikowy bierny czas. rozemocjonować (p.) rozemocjonowany w użyciu przym. «podniecony, silnie wzruszony, roznamiętniony, rozpalony» Rozemocjonowana publiczność … Słownik języka polskiego
rozkleić — dk VIa, rozkleićkleję, rozkleićkleisz, rozkleićklej, rozkleićił, rozkleićklejony rozklejać ndk I, rozkleićam, rozkleićasz, rozkleićają, rozkleićaj, rozkleićał, rozkleićany 1. «klejąc przymocować, przytwierdzić wiele czegoś w wielu miejscach,… … Słownik języka polskiego
świeczki stają – stanęły — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w oczach {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś jest bliski płaczu, widać napływające mu do oczu łzy; komuś jest przykro, ktoś jest wzruszony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nakrzyczała na dziecko, aż mu świeczki w oczach stanęły.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień