-
21 występować
глаг.• выступать• действовать• наблюдать• наблюдаться• показывать• поступать* * *несов. 1. выступать;2 (odchodzić) выходить, уходить; 3. do kogo-czego o co, z czym обращаться к кому-чему с чем; предъявлять кому-чему что; ср. wystąpić* * *несов.1) выступа́ть2) ( odchodzić) выходи́ть, уходи́ть3) do kogo-czego o co, z czym обраща́ться к кому-чему с чем; предъявля́ть кому-чему что; ср. wystąpić -
22 zbrojnie
с оружием в руках;wystąpić \zbrojnie выступить с оружием в руках
* * *сору́жием в рука́хwystąpić zbrojnie — вы́ступить с ору́жием в рука́х
-
23 dołącz|yć
impf — dołącz|ać pf Ⅰ vt 1. (dodać) to attach (coś do czegoś sth to sth)- do wniosku należy dołączyć życiorys please enclose your CV with the application2. (doczepić) to join (coś do czegoś sth on a. to sth)- do pociągu dołączono dodatkowe wagony additional carriages were joined a. coupled on (to the train)Ⅱ vi 1. (przyłączyć się) to join- ona dołączy do nas w Gdańsku she’ll join (up with) us in Gdańsk- dołączyli do jakiejś wycieczki they attached themselves to some excursion- dołączyła do grupy kobiet bitych przez mężów przen. she joined the ranks of women who have been battered by their husbands2. (brać udział) to join in- dołączyć do rozmów to join in negotiations3. (wystąpić jednocześnie) to add (do czegoś to sth)- do gorącego powietrza dołączył zaduch toalet in addition to the heat there was the stench of the toiletsⅢ dołączyć się — dołączać się 1. (przyłączyć się) to join- dołączyli się do wycieczki/grupy turystów they joined a. attached themselves to an excursion/a group of tourists2. (brać udział) to join in- dołączyć się do śpiewu w kościele to join in the singing in church- chcę się dołączyć do waszych podziękowań I’d like to be included in your vote of thanks- dołączyć się do składki na kwiaty/prezent to chip in towards flowers/a present pot.3. (wystąpić jednocześnie) to be added (do czegoś to sth)- do jego dotychczasowych funkcji dołączyły się obowiązki dyplomatyczne diplomatic duties were added to his previous functionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołącz|yć
-
24 koncer|t
m (G koncertu) 1. (impreza) concert- koncert jazzowy/rockowy a jazz/rock concert- koncert muzyki kameralnej a chamber concert- wystąpić/zagrać/zaśpiewać na koncercie to perform/play/sing in a concert- iść na koncert to go to a concert- wystąpić z koncertem to perform in concert- dać koncert to give a concert- w koncercie wystąpi wielu znanych piosenkarzy the concert will feature many famous singers- letnie koncerty świerszczy/żab przen. the chirping of crickets/croaking of frogs in the summer- koncert na fortepian i skrzypce a concerto for piano and violin- wykonać koncert fortepianowy/skrzypcowy to perform a. play a piano/violin concerto- nasi hokeiści dali koncert gry zespołowej our hockey players gave a brilliant a. masterly display of teamwork- dała w filmie koncert talentu/aktorstwa she gave a virtuoso a. masterly display of talent/acting in the film- urządziła prawdziwy koncert płaczu she made a real show of crying- □ koncert życzeń pot. listeners choiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koncer|t
-
25 rozl|ać
pf — rozl|ewać impf (rozleję — rozlewam) Ⅰ vt 1. (niechcący) to spill [wodę, mleko]- rozlać kawę na stół/obrus to spill coffee over the table/tablecloth2. (wlać do kilku naczyń) to pour- rozlać wino do kieliszków to pour wine into glasses3. (wystąpić z brzegów) [rzeka] to flood Ⅱ rozlać się — rozlewać się 1. (rozpłynąć się po powierzchni) [woda, sok] to spill- zupa rozlała sie po całym stole soup has spilt all over the table2. (wystąpić z brzegów) [rzeka] to flood- wiosną staw rozlewał się szeroko in spring the lake would flood everything around3. przen. (rozprzestrzenić się) [światło, ból] to spread- fala strajków rozlała się po kraju a wave of strikes swept across the countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozl|ać
-
26 wnios|ek
m (G wniosku) 1. (propozycja) motion, proposal- przyjąć/odrzucić wniosek to accept/reject a motion- wystąpić z wnioskiem do komisji to put forward a proposal to the committee- przedstawiam wniosek, aby spisywano protokoły z naszych posiedzeń I move that minutes should be taken at our meetings- wpłynęły dwa wnioski – kto jest za pierwszym? two motions have been submitted – who is in favour of the first one?2. (wynik rozumowania) conclusion, deduction- dojść do wniosku, że… to reach a. come to a conclusion that…- wyciągnąć wniosek to draw a conclusion- nie wyciągajmy pochopnych wniosków let’s not jump to conclusions3. (podanie) application- wystąpić z wnioskiem o awans dla kogoś to put sb’s name forward for promotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wnios|ek
-
27 auftreten
auf|treten1) ( den Fuß aufsetzen)leise \auftreten stąpać lekko2) ( eintreten) Schwierigkeiten: pojawić się; Verzögerungen: nastąpić3) ( erscheinen)als Zeuge \auftreten wystąpić jako świadek5) ( sich benehmen)arrogant/bescheiden \auftreten zachować się arogancko/skromnie6) ( handeln)als Vermittler \auftreten pełnić rolę mediatora -
28 alimenty
gen pl; -ów; pl* * *pl.Gen. -ów prawn. alimony; wysokość alimentów amount of alimony; płacić alimenty pay alimony; wystąpić o alimenty seek alimony.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alimenty
-
29 atak
m (G ataku) 1. (napaść) attack, assault (na kogoś/coś on sb/sth)- atak chuliganów/wilków an attack by hooligans/wolves2. (wojska, policji) attack, assault- atak bombowy/rakietowy/atomowy a bomb/missile/nuclear attack- atak lotniczy an air strike- atak czołgów/samolotów a tank/plane attack- atak na wroga an attack on the enemy- atak na bagnety a bayonet attack- frontalny atak a frontal attack- iść do ataku to go into attack- przypuścić atak na coś to launch an attack a. make an assault on sth- atak na pisarza an attack on a writer- atak propagandowy a propaganda attack- ataki polityczne political attacks- frontalny atak a full-scale a. an all-out attack (na coś on sth)- ostre/werbalne ataki przeciwko komuś sharp/verbal attacks on sb- przypuścić atak do rodziców o pozwolenie na coś to wage a campaign against one’s parents for permission to do sth- atak nerwowy an attack of nerves- atak serca a heart attack- atak śmiechu a fit of laughter- mieć atak duszności to be unable to breathe- mieć ataki kaszlu to have coughing fits- dostać ataku szału to get in a rage- rzucić się na kogoś w ataku furii to go for sb in a fit of rage- atak mrozu/upałów a sudden spell of cold weather/hot weather6. Sport (akcja) attack- atak na bramkę przeciwnika an attack on the opponents’ goal- atak skrzydłami an attack down the wings a. sides- atak wieżą/królem an attack with a. by the rook/king- atak na szczyt nie powiódł się the assault on the peak failed7. sgt Sport (zawodnicy) attack- grać w ataku to play in attack* * *attack; MED fit, attack; SPORT the forwards* * *mi1. wojsk. (= natarcie) attack, raid, assault; atak bombowy bomb raid, blitz; atak lotniczy air raid; ruszyć do ataku launch an attack; odeprzeć atak fend off an attack, ward off an attack, repel an attack, repulse an attack; do ataku! attack!; przypuścić atak make an attack; być celem głównego ataku come under a major attack, be subjected to a direct l. major attack, stand in the breach; najskuteczniejszą obroną jest atak attack is the best form of defense.2. przen. (= napaść, nagonka, krytyka) attack ( na kogoś against l. on sb); wystąpić z gwałtownym atakiem przeciw komuś attack sb violently, launch a violent attack against sb, make a blistering attack on sb; ataki prasy/mediów press/media attacks; być przedmiotem ataków z czyjejś strony be subjected to attacks from sb, come under attack from sb.4. med. ( nagłe wystąpienie objawów choroby lub przejaw stanu psychicznego) attack, fit, bout; atak gorączki fit of fever; atak malarii attack of malaria; atak złości/melancholii/wściekłości fit of anger/melancholy/fury; atak nerwowy nervous fit, attack of nerves; dostać ataku nerwowego throw a fit; dostać ataku szału go berserk, be seized with a fit of rage; atak serca heart attack.5. sport ( akcja wobec przeciwnika) attack; atak bez piłki off the ball (play l. attack); atak ciałem hokej bodycheck; atak na bramkę l. na kosz drive (and shot); atak przy siatce slam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > atak
-
30 broń
- ni; fweapon; ( zbiorowo) arms (pl), (przen: środek) weaponbroń atomowa/chemiczna — nuclear/chemical weapons (pl)
broń palna — firearms (pl)
* * *f.1. (= narzędzie walki) weapon; (= często = broń palna) gun, firearm; ( zbiorowo) weapons, weaponry, arms; broń myśliwska hunting rifle l. rifles; broń przeciwpancerna anti-tank weapon l. gun; broń przeciwlotnicza anti-aircraft weapon l. gun; broń ręczna handgun; broń artyleryjska artillery piece, field gun, cannon; broń małokalibrowa small-caliber weapon; broń obosieczna double-edged sword; chwytać za broń take up arms; nosić broń carry arms; złożyć broń lay down (one's) arms; naładować broń load a gun; kaliber broni the caliber of a gun; wystąpić z bronią w ręku offer armed resistance; broń biała hand weapons; broń sieczna cutting weapon; broń palna firearm(s); broń automatyczna automatic weapon; broń krótka handgun; broń konwencjonalna conventional weapon; broń masowej zagłady weapon of mass destruction; broń biologiczna biological weapon; broń chemiczna chemical weapon; broń jądrowa l. nuklearna l. atomowa atomic l. nuclear weapon; broń termojądrowa thermonuclear weapon; zawieszenie broni armistice, truce; do nogi broń! order arms!; prezentuj broń! present arms!; bagnet na broń! fix bayonets!; towarzysze broni brothers in arms; wezwanie do broni call to arms; być pod bronią be mobilised; bez broni unarmed; prowadzić/trzymać kogoś pod bronią lead/keep sb at gunpoint; dać komuś broń do ręki przen. play into sb's hands; wytrącić komuś broń z ręki przen. take the wind out of sb's sails; pobić l. pokonać kogoś jego własną bronią przen. beat sb at his own game.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > broń
-
31 inicjatywa
z czyjejś/własnej inicjatywy — on sb's/one's own initiative
* * *f.1. (= propozycja) initiative, move; wystąpić z inicjatywą put forward an initiative; inicjatywa ustawodawcza legislative initiative; podjąć inicjatywę take the initiative; robić coś z własnej inicjatywy do sth on one's own initiative.2. (= przedsiębiorczość) enterprise; wykazywać inicjatywę show initiative; mieć inicjatywę have initiative.3. (= działalność) enterprise, drive.4. (= prymat) initiative, lead; przejąć inicjatywę take the initiative, take the lead; inicjatywa pokojowa peace initiative; prywatna inicjatywa private initiative; wolna inicjatywa free initiative; osoba z inicjatywą self-starter; pełen inicjatywy proactive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inicjatywa
-
32 kongres
m (G kongresu) 1. (zjazd) congress, convention- kongres lingwistyczny a linguistic(s) congress a. convention- był delegatem na międzynarodowym kongresie architektów he was a delegate to an international congress of architects- wystąpić na kongresie to give a speech at a congress, to speak to a. address a convention- kongres eucharystyczny a Eucharistic congress- kongres wiedeński Hist. the Congress of Vienna2. (organizacja) congress- Kongres Polonii Amerykańskiej the Polish American Congress- Kongres Liberalno-Demokratyczny the Liberal-Democratic Congress3. Polit. (parlament) Kongres Congress- debata w Kongresie a debate in Congress, a Congressional debate* * *( zjazd) congressKongres Stanów Zjednoczonych — the U.S. Congress
* * *mi(= narada, konferencja, organizacja, ciało ustawodawcze) congress; Kongres Polonii Amerykańskiej Polish American Congress; Kongres Polonii Kanadyjskiej Canadian Polish Congress; Kongres Stanów Zjednoczonych United States Congress; kongres wiedeński hist. Congress of Vienna.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kongres
-
33 lokalnie
adv. locally- lokalnie w nocy mogą wystąpić gęste mgły there might be dense fog in some areas overnight* * *adv.locally, regionally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lokalnie
-
34 nijako
adv. pot. 1. (bezbarwnie) dully- sztuka była nudna, a aktorzy grali nijako the play was boring and the actors were dull- ta zupa smakuje nijako the soup doesn’t have much taste- ten autor pisze nijako that author’s writing is uninspired a. unremarkable2. (niepewnie) awkward- czuję się nijako I feel awkward- tak mi nijako na duszy I’m feeling a bit out of sorts3. (niezręcznie) inappropriate- jakoś nijako było wyjść w środku przedstawienia it seemed inappropriate to leave during the performance- nijako było wystąpić w codziennym stroju it felt inappropriate to appear in everyday clothes* * *adv.1. (= w sposób nijaki) nondescriptly.2. pot. (= niezbyt dobrze) unwell.3. pot. (= nietaktownie, niezręcznie) improperly; nijako iść z wizytą w takim stroju it's improper to pay a visit in the clothes like these.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nijako
-
35 objaw
m (G objawu) 1. Med. symptom, manifestation- objawy abstynencyjne/chorobowe/grypopodobne/kliniczne withdrawal/disease/flu-like/clinical symptoms- objawy odstawienia nikotyny nicotine withdrawal symptoms- objawy ostrzegawcze/początkowe/towarzyszące warning/initial a. presenting/accompanying a. concomitant symptoms- u chorego mogą pojawić się a. wystąpić objawy anemii the patient may develop a. present symptoms of anaemia- miał wszelkie objawy grypy he had all the symptoms of flu- łagodzić/zaostrzać objawy to relieve a. alleviate/exacerbate a. aggravate symptoms2. (oznaka) sign, manifestation- objaw nietolerancji a sign of intolerance- pierwsze objawy recesji first signs of recession- nie okazywać żadnych objawów zmęczenia to show no signs of fatigue□ objaw otrzewnowy Med. Blumberg’s sign* * *symptom, sign* * *misymptom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaw
-
36 oblewać
1) (polewać: wodą) to sprinkle; (powlekać: czekoladą) to coat, (o morzu, jeziorze: otaczać) to surround, to wash2) (pot) ( egzamin) to fail, to flunk (pot), (mieszkanie, awans) to celebrateoblać kogoś zimną wodą — (przen) to throw cold water on sb (przen)
* * *ipf.1. (= polewać) pour, splash; oblewać kogoś łzami mourn sb; oblać kogoś zimną wodą pour l. throw cold water on sb; zimny pot mnie oblewał I was bathed in cold sweat.2. (= pokrywać) coat; oblany czekoladą chocolate-coated.3. (= wystąpić) suffuse; twarz oblał jej rumieniec her cheeks reddened.5. pot. (= uczcić, opić) celebrate (usu. by heavy drinking); trzeba to oblać we have to drink to it.6. pot. (= nie zdać) fail, flunk.7. pot. ( nie zaliczyć komuś) fail sb, flunk sb.ipf.1. (= polać się) spill over o.s., pour on o.s.; oblewać się potem be bathed in sweat, sweat all over; oblać się rumieńcem blush, flush.2. pot. (= nie zdać) fail, flunk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblewać
-
37 personalnie
adv. książk. personally- wystąpić personalnie przeciwko komuś to attack sb by name, to make a personal attack on sb* * *adv.personally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > personalnie
-
38 pojawiać się
impf ⇒ pojawić się* * *-wiam, -wiasz, -wić; perf; vr* * *ipf.pojawić się pf. appear; (na spotkaniu, przyjęciu) show up, turn up; (= wyłaniać się) emerge; (= stawać się widocznym) come into view; (o okazji, okoliczności) come along, present itself; (np. o trudnościach) arise, crop up; (np. o czyimś nazwisku w kontekście czegoś) crop up; (np. o zjawiskach w eksperymencie) (= wystąpić) occur, surface; pojawić się w czyimś życiu enter one's life; pojawić się ni stąd, ni zowąd bob up; pojawiać się i znikać come and go.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pojawiać się
-
39 powikłanie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt* * *n.1. med. complication; mogą wystąpić powikłania complications are liable to occur; grypa z powikłaniami influenza l. flu with complications.2. (= komplikacja) complication, intricacy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powikłanie
-
40 program
m (G programu) 1. (plan) programme GB, program US; (harmonogram) schedule- przeładowany program wycieczki an overloaded programme for an excursion- prace przebiegają zgodnie z programem the work has progressed as scheduled- w programie dnia było zwiedzanie muzeum the programme for the day included a visit to the museum- co mamy dzisiaj w programie? what’s on the programme for today?2. (cele) programme GB, program US- program partii a party’s programme; (dokument) a party’s manifesto a. policy statement- program wyborczy an electoral programme- program poetycki a poetic programme- długoterminowy program zalesiania a long-term programme for reforestation- wprowadzać program reform to introduce a. launch a programme of reforms3. Teatr, TV (repertuar) programme GB, program US- teatr ma w programie Hamleta the theatre has Hamlet in its programme- ulotka z programem festiwalu a leaflet with the festival programme- gazeta z programem (telewizyjnym) a newspaper with a TV guide4. (koncertu, występu) programme GB, program US- orkiestra wystąpiła z nowym programem the orchestra presented a new programme- kolejny punkt programu a further item of a programme5. Teatr (broszura) programme GB, program US 6. Radio, TV (audycja) programme GB, program US- program informacyjny/sportowy a news/sports programme- program o nowych trendach w modzie a programme on a. about the latest trends in fashion- nadać program to broadcast a programme- wystąpić w programie to appear in/on a programme- zrobić program o czymś to do a programme on sth7. Radio, TV (kanał) channel- program III Polskiego Radia Channel 3 of the Polish Radio- program lokalny a local channel- mecz jest na drugim programie the game is on channel 2- ile programów odbiera twój telewizor? how many channels does your TV set receive?- program nauczania w szkole podstawowej the primary school curriculum- zrealizować program to cover a syllabus- trzymać się programu to stick to a syllabus- tego nie ma w programie it’s not on the syllabus9. (w urządzeniu) programme GB, program US- program prania/płukania a wash/rinse programme- wybrać/zmienić program to select/change a programme- program komputerowy a computer program- program użytkowy an application- program do nauki angielskiego a computer program for learning English- napisać program to write a program- uruchomić program to run a program- program zawiesił się the program hanged- □ program dowolny Sport free skating- program obowiązkowy Sport compulsory dance* * *-mu, -my; loc sg - mie; mprogramme (BRIT), program (US), ( wyborczy) manifesto, platform; ( spotkania) agenda; ( nauczania) curriculum, syllabus; KOMPUT program* * *mi1. (= założenia i wytyczne) program; Br. programme; plan, schedule, scheme; program wyborczy polit. platform, manifesto; program ubezpieczeń społecznych social security scheme; kompleksowy program comprehensive program; program rozwoju development program; program inwestycyjny investment program; program długoterminowy long-term program.2. (= plan zamierzonych czynności) agenda, schedule, plan; program działania action plan; program spotkania agenda; mieć coś w programie have sth on the agenda.3. (= zestawienie informacji o przedstawieniu, koncercie, pokazie itp.) program, bill of fare; Br. programme; program teatralny playbill; gwóźdź programu highlight, main feature.4. radio, telew. (= jedna audycja) program; Br. programme, broadcast, show; (= zestaw audycji) (program) schedule; (= kanał telewizyjny) channel, station; na pierwszym programie on channel one; program telewizyjny (= audycja telewizyjna) TV program l. broadcast l. show; (= opis, zestawienie audycji) TV l. channel guide; program dokumentalny documentary.5. szkoln., uniw. curriculum, syllabus, program; Br. programme; przewidziany programem curricular.6. komp. program; program antywirusowy antivirus program, vaccine; pakiet programów software package, suite of programs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > program
См. также в других словарях:
wystąpić — z podniesioną, otwartą przyłbicą zob. przyłbica. Występować z czyjegoś ramienia zob. ramię 2 … Słownik frazeologiczny
wystąpić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}występować{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}siódme poty biją [uderzyły, wystąpiły] {{/stl 7}}{{stl 8}}{na kogoś} {{/stl 8}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wystąpić — dk VIa, wystąpićpię, wystąpićpisz, wystąpićstąp, wystąpićpił występować ndk IV, wystąpićpuję, wystąpićpujesz, wystąpićpuj, wystąpićował 1. «wyjść przed linię jakiejś grupy osób, poza obręb czegoś, postąpić naprzód» Wystąpić z szeregu, z tłumu.… … Słownik języka polskiego
występować — → wystąpić … Słownik języka polskiego
występować — Wystąpić z podniesioną, otwartą przyłbicą zob. przyłbica. Występować z czyjegoś ramienia zob. ramię 2 … Słownik frazeologiczny
występować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, występowaćpuję, występowaćpuje {{/stl 8}}– wystąpić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, występowaćpię, występowaćpi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wychodzić, wysuwać się naprzód z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
co — I {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. D. czego, C. czemu, B. co, NMc. czym, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach o dowolny obiekt, zawiera skierowaną do słuchacza prośbę o wskazanie tego obiektu lub o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podnieść — 1. Podnieść głos (na kogoś) «krzyknąć (na kogoś), powiedzieć coś głośno, ze zdenerwowaniem, gniewnie»: – Nie kłam! – Szymek po raz pierwszy podniósł na niego głos. P. Huelle, Weiser. 2. Podnieść jakąś kwestię, sprawę, jakiś problem, temat itp.… … Słownik frazeologiczny
podnosić — 1. Podnieść głos (na kogoś) «krzyknąć (na kogoś), powiedzieć coś głośno, ze zdenerwowaniem, gniewnie»: – Nie kłam! – Szymek po raz pierwszy podniósł na niego głos. P. Huelle, Weiser. 2. Podnieść jakąś kwestię, sprawę, jakiś problem, temat itp.… … Słownik frazeologiczny
napaść — I ż V, DCMs. napaśćści; lm M. napaśćści 1. «napadnięcie, zwykle zbrojne, na kogoś albo na coś, zaatakowanie kogoś, zwykle znienacka, podstępnie, w celu obrabowania, pobicia itp.» Napaść zbrojna. Napaść nieprzyjaciela na kraj. Odeprzeć, wstrzymać… … Słownik języka polskiego
podnieść — dk XI, podnieśćniosę, podnieśćniesiesz, podnieśćnieś, podnieśćniósł, podnieśćniosła, podnieśćnieśli, podnieśćniesiony, podnieśćniósłszy podnosić ndk VIa, podnieśćnoszę, podnieśćsisz, podnieśćnoś, podnieśćsił, podnieśćnoszony 1. «niosąc umieścić… … Słownik języka polskiego