-
1 wygłaszać
impf ⇒ wygłosić* * ** * *ipf.deliver, make, give; wygłaszać mowę l. przemówienie deliver l. make l. give a speech; wygłaszać hymny pochwalne na czyjąś cześć give a hymn of praise to sb, praise sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygłaszać
-
2 wygłaszać referat
• read -
3 wygłaszać wygłasz·ać
-
4 hymn
Ⅰ m (G hymnu) 1. (kraju, grupy) anthem- hymn górniczy the miners’ anthem- odśpiewać/odegrać hymn to sing/play the (national) anthem2. (pochwalny utwór) hymn- hymn do Apollina a hymn to Apollo- hymny gregoriańskie Gregorian hymnsⅡ hymny plt przen. (pochwały) praises; paean sg książk.- wygłaszać hymny pochwalne na cześć czegoś to sing paens in praise of sth- wygłaszać hymny zachwytu nad kimś/czymś to sing the praises of sb/sth- pisać hymny na cześć Partii to write a paean to the Party- □ hymn państwowy a. narodowy national anthem* * *( kościelny) hymn* * *mihymn, anthem; hymn państwowy national anthem; hymn pochwalny lit. hymn of praise; hymn kościelny kośc. church hymn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hymn
-
5 kazanie
sermon; (przen) talking-towygłaszać (wygłosić perf) kazanie — to preach (a sermon)
prawić komuś kazanie — (przen) to preach at sb
* * *n.1. rel. sermon, homily, preachment; wygłaszać kazanie sermonize, preach; siedział jak na tureckim kazaniu it was all Greek to him.2. przen. (= pouczenie umoralniające) lecture, talking-to; lubiący prawić kazania preachy; prawić komuś kazanie lecture sb, preach at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kazanie
-
6 przemawiać
impf ⇒ przemówić* * *-am, -asz, przemówić; perf; vi( wygłaszać mowę) to give lub make a speech; ( odzywać się) to speak* * *ipf.2. (= mówić do kogoś) appeal; przemówić komuś do rozsądku l. rozumu reason with sb; przemówić komuś do serca l. wyobraźni make an emotional appeal to sb; przemówić komuś do kieszeni grease the palm l. hand of sb; wszystko przemawia za tym, żebyśmy podpisali tę umowę there is every indication that we should sign this contract; niestety, to do mnie nie przemawia unfortunately, it doesn't appeal to me; przemawia przez ciebie złość you're burning with anger.3. (= ujawniać się) appear, manifest; z twojego spojrzenia przemawia gniew you have that angry look.ipf.fall out ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemawiać
-
7 wygł|osić
pf — wygł|aszać impf vt to give, to deliver [wykład, prelekcję]; to give, to present [referat]; to give, to preach [kazanie]; to recite [wiersz]- wygłosić monolog to deliver a monologue- wygłosić mowę powitalną/pożegnalną to give a welcoming a. welcome/farewell speech- wygłosić orędzie do narodu to address the nation- wygłosić przemówienie to give a. make a speech; to deliver an address książk.- wygłaszać banały to spout a. mouth platitudes- wygłaszać niepopularne opinie to voice a. express unpopular opinionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygł|osić
-
8 głosić
(-szę, -sisz); imp; -ś; vtto advocate, to propagatewieść głosi, że... — the rumour (BRIT) lub rumor (US) is that...
* * *ipf.1. (= upowszechniać) promulgate, propogate; (ewangelię, zasady) preach; głosić czyjąś chwałę sound sb's praises; fama głosi, że... there is a rumor that..., it is rumored that...2. (= wygłaszać) deliver; głosić kazanie rel. deliver a sermon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głosić
-
9 nonsens
Ⅰ m (G nonsensu) (w wypowiedzi, utworze) nonsense U, rubbish U GB; (w zachowaniu) nonsense U- mówić a. wygłaszać nonsensy to talk nonsense- to zupełny a. całkowity nonsens it’s absolute a. complete a. utter nonsense- jego książka to stek nonsensów his book is a load of nonsense- wyrąb lasów to gospodarczy nonsens felling forests is an economic nonsenseⅡ inter. sgt nonsense!, rubbish! GB* * ** * *mi1. (= brak sensu) nonsense, absurdity.2. (= niedorzeczne słowa, postępek) nonsense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nonsens
-
10 pean
m (G peanu) 1. Literat. paean- pean na cześć kogoś a paean to sb- pean na cześć życia a paean to life2. iron. paean- piać a. wygłaszać peany na cześć kogoś/czegoś to sing the praises of sb/sth* * *miteor.lit. paean.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pean
-
11 piać
( o kogucie) to crow* * *ipf.1. ( o kogucie) crow.2. pot. (= mówić piskliwie) pipe.3. pot. (= wygłaszać pochwały) cry up, praise, extol; piać nad kimś/czymś z zachwytu fawn over sb/sth; piać z radości cry out with joy, let out a whoop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piać
-
12 truizm
m (G truizmu) pejor. truism, cliché- mówić a. wygłaszać truizmy to use clichés- jest truizmem, że… it’s a cliché to say that…* * ** * *mitruism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > truizm
-
13 wygłosić
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygłosić
-
14 gło|sić
impf vt 1. (upowszechniać) to propagate, to promote [pogląd, przekonanie, zasadę]- głosić słowo Boże to preach the word of God2. (stwierdzać) to say, to state- mądrość ludowa głosi, że prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie the proverb says that a friend in need is a friend indeed- ustawa głosi, że… the bill states that…- fama/wieść/plotka głosi, że… rumour has it that…3. książk. (uroczyście wygłaszać) to deliver [kazanie, wykład] 4. Myślis. (szczekać) to give voice- głosić trop sarny/dzika to give voice when tracking a deer/boarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gło|sić
-
15 kaza|nie
n 1. Relig. sermon, homily- wygłaszać kazanie to sermonize, to preach- kazanie o Sądzie Ostatecznym a Judgment Day sermon- Kazanie na Górze Bibl. the Sermon on the Mount2. pejor. sermon- prawić kazania to sermonize, to preach■ czuć się/siedzieć jak na tureckim kazaniu pot. to not have a clue about what is going on (around one) pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaza|nie
-
16 recyt|ować
impf vt 1. (wygłaszać) to recite [wiersze, prozę] ⇒ wyrecytować 2. (wyliczać) to recite [lekcję, daty, przykazania] ⇒ wyrecytowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > recyt|ować
-
17 sentencj|a
f (G pl sentencji) (ogólna, powszechnie znana) dictum, adage; (moralna, filozoficzna) sentence- grecka sentencja „poznaj samego siebie” the ancient Greek adage ‘know thyself’- lubił wygłaszać mądre/filozoficzne sentencje he liked preaching wise/philosophical dicta a. dictums- na elewacji wyryto a. wykuto sentencję a motto was carved out on the wall of the building- □ sentencja wyroku Prawo sentenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sentencj|a
-
18 przemówienie przemówie·nie
См. также в других словарях:
wygłaszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wygłaszaćam, wygłaszaća, wygłaszaćają, wygłaszaćany {{/stl 8}}– wygłosić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wygłaszaćgłoszę, wygłaszaćsi, wygłaszaćgłoś, wygłaszaćgłoszony {{/stl 8}}{{stl 7}} wypowiadać głośno jakiś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wygłaszać — → wygłosić … Słownik języka polskiego
wygłosić — dk VIa, wygłosićgłoszę, wygłosićsisz, wygłosićgłoś, wygłosićsił, wygłosićszony wygłaszać ndk I, wygłosićam, wygłosićasz, wygłosićają, wygłosićaj, wygłosićał, wygłosićany «wypowiedzieć głośno jakiś tekst (przemówienie, wiersz itp.)» Wygłosić… … Słownik języka polskiego
prawić — ndk VIa, prawićwię, prawićwisz, praw, prawićwił, prawićwiony przestarz. «mówić, wypowiadać coś, rozprawiać o czymś, zwykle długo, rozwlekle, z namaszczeniem; wygłaszać uroczyście, przemawiać» dziś zwykle we fraz. Prawić (komuś) komplementy,… … Słownik języka polskiego
deklamować — ndk IV, deklamowaćmuję, deklamowaćmujesz, deklamowaćmuj, deklamowaćował, deklamowaćowany 1. «wygłaszać w sposób artystyczny utwór literacki; recytować» Deklamować z uczuciem, z werwą swoje utwory. Deklamować po aktorsku. 2. «mówić w sposób… … Słownik języka polskiego
głosić — ndk VIa, głoszę, głosisz, głoś, głosićsił, głoszony 1. «czynić coś wiadomym, upowszechniać jakieś idee, hasła, myśli, propagować coś; wyrażać jakieś treści» Głosić swe przekonania, sądy. Teza głosząca nowe prawdy. ◊ Fama, wieść itp. głosi… «krążą … Słownik języka polskiego
improwizować — ndk IV, improwizowaćzuję, improwizowaćzujesz, improwizowaćzuj, improwizowaćował, improwizowaćowany 1. «komponować utwór muzyczny lub literacki i od razu go wykonywać; wygłaszać coś (np. mowę), nie przygotowawszy się przedtem» Improwizować… … Słownik języka polskiego
jeremiada — ż IV, CMs. jeremiadaadzie; lm D. jeremiadaad książk. «skarga, lament, biadanie, narzekanie; utwór literacki lub mowa utrzymana w tonie biblijnych proroctw Jeremiasza; śpiew żałosny» Wygłaszać, zawodzić jeremiady … Słownik języka polskiego
maksyma — ż IV, CMs. maksymamie; lm D. maksymaym «zasada, prawidło postępowania; myśl filozoficzna, moralna, etyczna wyrażona w krótkim zdaniu; sentencja, aforyzm» Szlachetna, zdrowa maksyma. Maksyma życiowa. Deklamować, wygłaszać maksymy. Mieć, przyjąć,… … Słownik języka polskiego
monolog — m III, D. u, N. monologgiem; lm M. i «dłuższa wypowiedź jednej osoby; w utworze dramatycznym: wypowiedź bohatera w formie rozmowy z samym sobą, adresowanej jednak do widza, czytelnika» Humorystyczny, liryczny, estradowy monolog. Monolog… … Słownik języka polskiego
niezachwiany — niezachwianyni «nie dający się zachwiać, podważyć; niewzruszony, nieugięty» Być niezachwianym w swoim postanowieniu. Wygłaszać coś z niezachwianą pewnością … Słownik języka polskiego