-
1 wycie|c
wycie|c, wycie|knąć pf — wycie|kać impf (wyciecze a. wycieknie, wyciekł, wyciekła, wyciekli — wycieka) vi 1. (wypłynąć) [ciecz] to leak (out) 2. przen. (ubyć) [pieniądze, towary] to vanish, to disappearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycie|c
-
2 wycie
-a; nt* * *n.1. ( zwierzęcia) howl.2. pot. ( człowieka) yell, scream.3. pot. ( urządzenia) hoot, roar, whine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycie
-
3 wycie
-
4 wycie
wycie [vɨʨ̑ɛ] ntHeulen nt, Geheul[e] nt -
5 wycie
-
6 wycię|ty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycię|ty
-
7 wycie
1. 'hurlade2. hurlement -
8 wycie
1 béic 2 scread 3 scréach -
9 wycie
[вичє]n -
10 wycie
с виття -
11 wycie
1 kahol2 sumigaw3 tahol4 umangal5 umungal6 ungal -
12 wycie|knąć
wycie|c, wycie|knąć pf — wycie|kać impf (wyciecze a. wycieknie, wyciekł, wyciekła, wyciekli — wycieka) vi 1. (wypłynąć) [ciecz] to leak (out) 2. przen. (ubyć) [pieniądze, towary] to vanish, to disappearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycie|knąć
-
13 wycię|cie
Ⅰ sv ⇒ wyciąć Ⅱ n 1. (wgłębienie) notch, cut-out 2. (dekolt) neckline- głębokie wycięcie a plunging necklineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycię|cie
-
14 słychać wycie
слышать войOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > słychać wycie
-
15 zagłuszyć wycie
заглушить войOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zagłuszyć wycie
-
16 wyciec
wycie|c\wyciecknie/\wycieccze сов. вытечь+wycieknąć, wypłynąć
* * *wycieknie / wyciecze сов.вы́течьSyn:wycieknąć, wypłynąć -
17 basow|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > basow|y
-
18 milk|nąć
impf (milkł) vi 1. (przestawać mówić, śpiewać) to fall silent; (urywać) to break off- chichotały/nuciły, nie milknąc ani na chwilę they never stopped giggling/humming ⇒ umilknąć2. (uciszać się powoli) [głos, gwar, muzyka] to trail away a. off, to die away; (przestawać być słyszalnym) to fall quiet; [oklaski, łkanie] to cease; [hałas, wycie] to let up, to abate; (uciszać się na chwilę) [rozmowa, wrzawa] to lull- burza powoli milknie the storm is subsiding a. dying down- strzelanina nie milkła ani na chwilę there wasn’t a lull in the shooting ⇒ umilknąć3. przen. (przestawać działać) [urządzenie, opozycja] to fall quiet; [polemiki, protesty] to cease- silnik/radiostacja nagle milknie the engine/radio station suddenly goes dead- powoli milkną protesty przeciwko likwidacji zakładu/fabryki the protests against liquidating the plant/factory are slowlyabating ⇒ umilknąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milk|nąć
-
19 płaczliw|y
adj. grad. 1. [dziecko, osoba] weepy pot. 2. (żałosny) [grymas, ton] plaintive, tearful; [melodia, pieśń] tearful- płaczliwe prośby tearful pleas- powiedzieć coś płaczliwym głosem to say sth in a tearful voice3. (jękliwy) [zawodzenie, dźwięk] wailing- płaczliwe wycie wiatru the wailing of windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płaczliw|y
-
20 umilk|nąć
pf (umilkł a. umilknął, umilkli a. umilknęli) vi książk. 1. (przestać mówić) to become quiet, to stop talking- kiedy on wreszcie umilknie, gada od dwóch godzin when will he be quiet – he’s been talking for two hours- uczniowie umilkli, widząc groźny wzrok nauczyciela the students stopped talking when they saw the teacher’s stern look2. (ustać) wycie wiatru umilkło dopiero po kilku godzinach the wind’s howling abated only after a few hours- brawa dla młodego artysty nie chciały umilknąć the applause for the young artist wouldn’t subside- gdy wszedł wykładowca, rozmowy na sali umilkły when the lecturer came into the room, all conversations broke off- śpiew ptaków umilkł the birds’ singing was heard no more3. przen. (uspokoić się) to subside, to abate- nie wiem, kiedy umilkną spory wokół reformy podatkowej I don’t know when the disputes about the tax reform will subsideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umilk|nąć
См. также в других словарях:
wycie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. wyć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wycie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. wyć {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycie — n I 1. rzecz. od wyć. 2. lm D. wyć «przeciągły, zawodzący głos wydawany przez niektóre zwierzęta» Wycie wilków, kujotów, szakali. 3. lm D. wyć pot. «głośny, przeraźliwy krzyk, płacz, nieartykułowane dźwięki wydawane przez ludzi; ironicznie o… … Słownik języka polskiego
garbować — przestarz. Garbować komuś skórę «bić kogoś bezlitośnie»: (...) usłyszałem (...) rozpaczliwe wycie na podwórzu. To chłopcy stajenni garbowali solidarnie skórę Jankowi za jego pomysły. J. Strzemię Janowski, Karmazyny … Słownik frazeologiczny
proca — pot. Wylecieć, wyskoczyć (skądś) jak z procy «opuścić jakieś miejsce nagle, bardzo szybko»: Nagle, gdzieś w samym środku nocy poderwał mnie z koi przenikliwy sygnał dzwonków alarmowych. Długi, potwornie głośny. Zawtórowało im wycie syreny… … Słownik frazeologiczny
au — 1. «wyraz naśladujący wycie zwierzęcia, zwłaszcza psa, wilka» Au! zawył wilk au! jakżem głupszy jest od osła! (Trembecki) 2. «okrzyk wyrażający ból; oj» Au, jak boli! … Słownik języka polskiego
kojot — m IV, DB. a, Ms. kojotocie; lm M. y zool. «Canis latrans, zwierzę drapieżne z rodziny psów, zbliżone do szakala, o brązowawej sierści, żyjące głównie w preriach Ameryki Płn. i Środk.wej; kujot» Wycie kojotów. ‹hiszp. meks. z azteckiego› … Słownik języka polskiego
przeraźliwy — przeraźliwywszy 1. «taki, który przeraża, budzi strach, lęk, grozę; przeszywający» Przeraźliwy huk, krzyk, zgrzyt. Przeraźliwy gwizd syreny. Przeraźliwe wycie psów. Przeraźliwy widok. 2. «występujący w dużym natężeniu, intensywny; okropny,… … Słownik języka polskiego
wilczy — przym. od wilk w zn. 1 Wilcza skóra. Wilcze wycie. Wilcze stado. Wilcze ślady. Wilczy trop. ∆ Wilczy dół «dół, zamaskowany gałęziami i mchem, stosowany dawniej jako pułapka na zwierzęta łowne, zwłaszcza na wilki; także: dół z wbitymi w dno palami … Słownik języka polskiego
wilk — m III, DB. a, N. wilkkiem; lm M. i 1. «Canis lupus, ssak drapieżny z rodziny psów, o sierści płowej, z domieszką czerni na grzbiecie, masywnie zbudowany; zamieszkuje obszary zalesione, tundry i stepy Eurazji i Ameryki Płn.» Stado, wataha wilków.… … Słownik języka polskiego
au — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okrzyk będący reakcją na nagły, nieoczekiwany ból {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyraz imitujący wycie zwierzęcia, np … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chóralny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywany (najczęściej: śpiewany) jednocześnie przez wiele osób; przeznaczony do wykonania przez chór – zespół śpiewaków; będący chórem : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień