-
61 worship
'wə:ʃip 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) delta i gudstjeneste, dyrke2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) tilbe, dyrke2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) (deltakelse i) gudstjeneste, dyrkelse, tilbedelsedyrke--------tilbeIsubst. \/ˈwɜːʃɪp\/1) andakt, gudstjeneste2) ( også overført) dyrking, tilbedelse3) ( gammeldags) verdighetfreedom\/liberty of worship fri religionsutøvelsehour of worship andaktsstundplace of worship sted der det holdes gudstjenesterpublic worship gudstjenestereligious worship religionsutøvelseYour Worship ( tittel) Deres nåde (brukt om borgermester, dommer e.l.)IIverb \/ˈwɜːʃɪp\/1) forgude2) gå i kirken, delta i gudstjeneste3) ( gammeldags) høyakte -
62 ऋभु _ṛbhu
ऋभु a. Ved.1 Skilful, clever, prudent (as an epithet of Indra, Agni, Ādityas, property and wealth) ऋभुमृभुक्षणो रयिम् Rv.4.37.5.-2 Handly (as a weapon).-3 Shining far.-भुः 1 A deity, divinity; a god (dwelling in heaven).-2 The god who is worshipped by the gods; ऋभवो नाम तत्रान्ये देवानामपि देवताः Mb.3.261.19.-3 A class of the attendants of gods.-4 An artist, smith, especially a coach-builder (रथकार).-5 N. of three semi-divine beings called Ṛibhu, Vibhvan and Vāja, sons of Sudhanvan, a descendant of Aṅgiras, who were so called from the name of the eldest son. [Through their performance of good works they obtained divinity, exercised superhuman powers, and became entitled to worship. They are supposed to dwell in the Solar sphere, and are the artists who formed the horses of Indra, the carriage of the Aśvins, and the miraculous cow of Bṛihaspati. They made their aged parents young, and constructed four cups at a sacrifice from the one cup of Tvaṣṭṛi, who as the proper artificer of the gods, was in this respect their rival. They appear generally as accompanying Indra at the evening sacrifices. M. W.]. -
63 किन्नर _kinnara
किन्नर See under किम्.*****1 किम् ind. Used for कु only at the beginning of comp. to convey the senses of 'badness', 'deteriora- tion', 'defect', 'blame' or 'censure'; e. g. किंसखा a bad friend; किन्नरः a bad or deformed man &c.; see comp. below.-Comp. -ज a. born somewhere (not in a noble family) मन्ये किंजमहं घ्नन्तं त्वामक्षत्रियजे रणे Bk.6.133.-दासः a bad slave, or servant.-नरः a bad or deformed man; a mythical being with a human figure and the head of a horse (अश्वमुख); चयोदाहरणं बाह्वोर्गापयामास किन्नरान् R.4.78; उद्गास्य- तामिच्छति किन्नराणां तानप्रदायित्वमिवोपगन्तुम् Ku.1.8. ˚ईशः, ˚ईश्वरः1 an epithet of Kubera.-2 a kind of musical instrument. (-री f.)1 a female Kinnara; Me.58.-2 a kind of lute.-पुरुषः 'a low or despicable man', a mythical being with a human head and the form of a horse; Ku.1.14; किंपुरुषाणां हनुमान् Bhāg.11.16.29. ˚ईश्वरः an epithet of Kubera.-प्रभुः a bad master or king; हितान्न यः संशृणुते स किंप्रभुः Ki.1.5.-राजन् a. having a bad king. (-m.) a bad king.-विवक्षा Slandering; Rām.5.-सखि m. (nom. sing. किंसखा) a bad friend; स किंसखा साधु न शास्ति यो$धिपम् Ki.1.5.*****2किम् pron. a. (nom. sing. कः m., का f., किम् n.)1 Who, what, which used interrogatively); प्रजासु कः केन पथा प्रयातीत्यशेषतो वेदितुमस्ति शक्तिः Ś.6.26; करुणाविमुखेन मृत्युना हरता त्वां वद किं न मे हृतम् R.8.67; का खल्वनेन प्रार्थ्यमानात्मना विकत्थते V.2; कः को$त्र भोः. कः कौ के कं कौ कान् हसति च हसतो हसन्ति हरणाक्ष्यः Udb. The pronoun is often used to imply 'power or authority to do a thing'; i. e. के आवां परित्रातुं दुष्यन्तमाक्रन्द Ś.1; 'who are we &c.', i. e. what power have we &c.; नृपसद्मनि नाम के वयम् Bh.3.27; who are we, i. e. what position have we &c. Sometimes किम् means 'long' as applied to time especially in combi- nation with खलु or अपि or इव; का खलु वेला पत्रभवत्याः प्राप्तायाः Ve.1; 'what a time' i. e. a long time has elapsed, &c.; so को$पि कालस्तस्या आगत्य गतायाः Ratn 3; or क इव कालः Māl.3.-2 The neuter (किम्) is frequently used with instr. of nouns in the sense of 'what is the use of'; किं स्वामिचेष्टानिरूपणेन H.1; लोभश्चेदगुणेन किम् &c. Bh.2.55; किं तया दृष्ट्या Ś.3; किं कुलेनोपदिष्टेन शीलमेवात्र कारणम् Mk.9.7. अपि, चित्, चन, चिदपि or स्वित् are often added to किम् to give it an indefinite sense; विवेश कश्चिज्जटिलस्तपोवनम् Ku.5.3. a certain ascetic; दमघोषसुतेन कश्चन प्रतिशिष्टः प्रतिभानवानथ Śi.16.1; कश्चित्कान्ताविरहगुरुणा स्वाधिकारात्प्रमत्तः Me.1. &c.; का$पि तत एवागतवती Māl.1; a certain lady; कस्या$पि को$पिति निवेदितं च 1.33; किमपि, किमपि... जल्पतोरक्रमेण U.1.27; कस्मिंश्चिदपि महाभागधेयजन्मनि मन्मथ- विकारमुपलक्षितवानस्मि Māl.1; किमपि, किंचित् 'a little', वस्तु- सिद्धिर्विचारेण न किंचित् कर्मकोटिभिः Vivekachūdamaṇi; 'some- what' Y.2.116; U.6.35. किमपि also means 'indeseribable'; see अपि. इव is sometimes added to किम् in the sense of 'possibly', 'I should like to know'; (mostly adding force and elegance to the period); विना सीतादेव्या किमिव हि न दुःखं रघुपतेः U.6.3; किमिच हि मधुराणां मण्डनं नाकृतीनाम् Ś.1.2; see इव also. -ind.1 A particle of interroga- tion; जातिमात्रेण किं कश्चिद्धन्यते पूज्यते क्वचित् H.1.55 'is any one killed or worshipped' &c.; ततः किम् what then.-2 A particle meaning 'why', 'wherefore'; किमकारणमेव दर्शनं बिलपन्त्यै रतये न दीयते Ku.4.7.-3 Whether (its correlatives in the sense of 'or' being किं, उत, उताहो, आहोस्वित्, वा, किंवा, अथवा; see these words).-Comp. -अपि ind.1 to some extent, somewhat, to a considerable extent.-2 inexpressibly, indescribably (as to quality, quantity, nature &c.).-3 very much, by far; किमपि कमनीयं वपुरिदम् Ś.3; किमपि भीषणम्, किमपि करालम् &c.-अर्थ a. having what motive or aim; किमर्थोयं यत्नः.-अर्थम् ind. why, wherefore.-आख्य a. having what name; किमाख्यस्य राजर्षेः सा पत्नी. Ś.7.-इति ind. why, indeed, why to be sure, for what purpose (emphasizing the question); तत्किमित्युदासते भरताः Māl.1; किमित्यपास्याभरणानि यौवने धृतं त्वया वार्धकशोभि वल्कलम् Ku.5.44.-उ, -उत 1 whether-or (showing doubt or uncertainty); किमु विष- विसर्पः किमु मदः U.1.35; Amaru.12.-2 why (indeed) कं च ते परमं कामं करोमि किमु हर्षितः Rām.1.18.52. प्रियसुहृ- त्सार्थः किमु त्यज्यते.-3 how much more, how much less; यौवनं धनसंपत्तिः प्रभुत्वमविवेकिता । एकैकम यनर्थाय किमु यत्र चतुष्टयम् ॥.II Pr.11; सर्वाविनयानामेकैकमप्येषामायतनं किमुत समवायः K.13; R.14.35; Ku.7.65.-कथिका f. A doubt or hesita- tion; यत्र कर्मणि क्रियमाणे किंकथिका न भवति तत्कर्तव्यम् । यत्र तु हृदयं न तुष्यति तद्वर्जनीयम् ॥ Medhātithi's gloss on Ms.4.161.-करः a servant, slave; अवेहि मां किंकरमष्टमूर्तेः R.2.35. (-रा) a female servant. (-री) the wife of a servant.-कर्तव्यता, -कार्यता any situation in which one asks oneself what should be done; यथा किंकार्यतामूढा वयस्यास्तस्य जज्ञिरे Ks.1.11. किंकर्तव्यतामूढः 'being at a loss or perplexed what to do'.-कारण a. having what reason or cause,-किल ind. what a pity (expressing displeasure or dissatisfaction न संभावयामि न मर्षयामि तत्रभवान् किंकिल वृषलं याजयिष्यति Kāshika on P.III.3.146.-कृते ind. what for ? कामस्य किंकृते पुष्पकार्मुकारोपणग्रहः Ks.71.79.-क्षण a. one who says 'what is a moment', a lazy fellow who does not value moments; H.2.89.-गोत्र a. belonging to what family; किंगोत्रो नु सोम्यासि Ch. Up.4.4.4.-च ind. moreover, and again, further.-चन ind. to a certain degree, a little;-चित् ind. to a certain degree, somewhat, a little; किंचिदुत्क्रान्तशैशवौ R.15.33, 2.46,12.21. ˚ज्ञ a. 'knowing little', a smatterer. ˚कर a. doing something useful. ˚कालः sometime, a little time. ˚प्राण a. having a little life. ˚मात्र a. only a little.-छन्दस् a. conversant with which Veda.-स्तनुः a species of spider.-तर्हि ind. how then, but, however.-तु ind. but, yet, however, nevertheless; अवैमि चैनामनघेति किंतु लोकापवादो बलवान्मतो मे R.14.43,1.65.-तुघ्नः one of the eleven periods called Karaṇa.-दवः an inferior god, demi-god; किंदेवाः किन्नराः नागाः किम्पुरुषादयः Bhāg.11.14.6.-देवत a. having what deity.-नामधेय, -नामन् a. having what name.-निमित्त a. having what cause or reason, for what purpose.-निमित्तम् ind. why, wherefore,-नु ind.1 whether; किं नु मे मरणं श्रेयो परित्यागो जनस्य वा Nala.1.1.-2 much more, much less; अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते Bg.1.35.-3 what indeed; किं नु मे राज्येनार्थः-4 but, however; किं नु चित्तं मनुष्याणामनित्यमिति मे मतम् Rām.2.4.27.-नु खलु ind.1 how possibly, how is it that, why indeed, why to be sure; किं नु खलु गीतार्थमाकर्ण्य इष्टजनविरहा- दृते$पि बलवदुत्कण्ठितो$स्मि Ś.5.-2 may it be that; किं नु खलु यथा वयमस्यामेवमियमप्यस्मान् प्रति स्यात् Ś.1.-पच, -पचान a. miserly, niggardly.-पराक्रम a. of what power or energy.-पाक a. not mature, ignorant, stupid.-कः a. medical plant, Strychnos nux vomica (Mar. कुचला); न लुब्धो बुध्यते दोषान्किंपाकमिव भक्षयन् Rām.2.66.6.-पुनर् ind. how much more, how much less; स्वयं रोपितेषु तरुषूत्पद्यते स्नेहः किं पुनरङ्गसंभवेष्वपत्येषु K.291; Me.3.17; Ve.3.-पुरुषः an inferior man, Bhāg.11.14.6.-प्रकारम् ind. in what manner.-प्रभाव a. possessing what power.-भूत a. of what sort of nature.-रूप a. of what form or shape.-वदन्ति, -न्ती f. rumour, report; स किंवदन्तीं वदतां पुरोगः (पप्रच्छ) R.14.31. मत्संबन्धात्कश्मला किंवदन्ती U.1.42; U.1.4.-वराटकः an extravagant man.-वा ind.1 a particle of interroga- tion; किं वा शकुन्तलेत्यस्य मातुराख्या Ś.7.-2 or (corr. of किं 'whether'); राजपुत्रि सुप्ता किं वा जागर्षि Pt.1; तत्किं मारयामि किं वा विषं प्रयच्छामि किं वा पशुधर्मेण व्यापादयामि ibid.; Ś. Til.7.-विद a. knowing what.-व्यापार a. following what occupation.-शील a. of what habits,-स्वित् ind. whether, how; अद्रेः शृङ्गं हरति पवनः किंस्विदित्युन्मुखीभिः Me.14. -
64 divinity
[-'vi-]1) (religious studies.) guðfræði2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) guð eða gyðja3) (the state of being divine: the divinity of God.) guðdómleiki -
65 worship
['wə:ʃip] 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) dÿrka2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) dÿrka, dá2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) dÿrkun, tilbeiðsla -
66 divinity
hitoktatás, isteni természet, isten, hittudomány* * *[-'vi-]1) (religious studies.) hittudomány2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) istenség3) (the state of being divine: the divinity of God.) istenség -
67 worship
méltóság, istentisztelet, imádás to worship: imádkozik, imád* * *['wə:ʃip] 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) imád2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) istentiszteletre/templomba megy; istentiszteleten részt vesz2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) istentisztelet -
68 divinity
[-'vi-]1) (religious studies.) teologia2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) divindade3) (the state of being divine: the divinity of God.) divindade* * *di.vin.i.ty[div'initi] n divindade. 1 qualidade de divino, natureza divina. 2 Deus. 3 qualquer deus ou deusa do paganismo. 4 deidade. 5 teologia, doutrina das coisas divinas. 6 qualquer coisa, poder ou influência sobrenatural. 7 pessoa ou coisa divinizada. 8 faculdade de teologia. 9 Amer caramelo cremoso de manteiga, açúcar, chocolate, etc. -
69 divinity
n. kutsallık, tanrı, tapınılan şey, tanrılık, ilâhilik, tanrıbilim, ilahiyat, bir tür turta, ilah* * *ilah* * *[-'vi-]1) (religious studies.) ilâhiyat, teoloji2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) tanrı ya da tanrıça3) (the state of being divine: the divinity of God.) ilâhilik, tanrılık -
70 worship
n. ibadet, tapma, ilahlaştırma, aşırı saygı————————v. tapmak, tapınmak, taparcasına sevmek, ibadet etmek* * *1. ibadet et (v.) 2. ibadet (n.)* * *['wə:ʃip] 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) ibadet etmek, dua etmek, tapınmak2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) çok sevmek, tapmak2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) ibadet, tapınma, tapma -
71 divinity
[-'vi-]1) (religious studies.) bogoslovstvo2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) božanstvo3) (the state of being divine: the divinity of God.) božanskost* * *[divínity]nounbožanstvo, bog; bogoslovstvo, teologija -
72 worship
['wə:ʃip] 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) častiti2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) oboževati2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) čaščenje* * *I [wɜ:šip]nounreligion čaščenje, oboževanje, bogočastje, kult; predmet oboževanja ali čaščenja; obred, ritus, molitev, služba božja; spoštovanje, priznanje, dober glas, čast; obsolete vrednost, zaslugahouse ( —ali place) of worship — cerkev, božji hrammen of worship — ugledni, spoštovani ljudjeYour Worship — Vaše blagorodje (naslov za nekatere sodnike, za župana itd.)to offer ( —ali to render) worship to s.o. — častiti, visoko spoštovati, oboževati kogaII [wɜ:šip]transitive verbčastiti, oboževati, gojiti kult do; spoštovatito worship the golden calf figuratively malikovati zlato tele (denar, mamona); intransitive verb moliti; udeležiti se službe božje; čutiti spoštovanje -
73 divinity
• jumaluusoppi• jumala• jumaluus• jumalallisuus• jumalolento• uskonnonopetus• teologia* * *- 'vi-1) (religious studies.) jumaluusoppi2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) jumalolento3) (the state of being divine: the divinity of God.) jumalallisuus -
74 worship
• palvoa• palvella• palvelus• palvonta• ihailu• ihailla• ihannoida• jumaloida• jumalointi• jumalanpalvelus• antaumus• arvostaa• rakastaa• kirkonmenot• harjoittaa hartautta• hartaudenharjoitus• hartaushetki• hartaus• messu• kumartaa• kunnianosoitus• kunnioittaa• pitää jumalanpalvelusta* * *'wə:ʃip 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) palvoa2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) palvoa2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) palvonta -
75 विष्णु
víshṇum. (prob. fr. vish, « All-pervader» orᅠ « Worker») N. of one of the principal Hindū deities (in the later mythology regarded as « the preserver», andᅠ with Brahmā. « the creator» andᅠ Ṡiva « the destroyer», constituting the well-known Tri-mūrti orᅠ triad;
although Vishṇu comes second in the triad he is identified with the supreme deity by his worshippers;
in the Vedic period, however, he is not placed in the foremost rank, although he is frequently invoked with other gods <esp. with Indra whom he assists in killing Vṛitra andᅠ with whom he drinks the Soma juice;
cf. his later names Indrânuja andᅠ Upêndra>;
as distinguished from the other Vedic deities, he is a personification of the light andᅠ of the sun, esp. in his striding over the heavens, which he is said to do in three paces
< seeᅠ tri-vikrama andᅠ cf. bali, vāmana>, explained as denoting the threefold manifestations of light in the form of fire, lightning, andᅠ the sun, orᅠ as designating the three daily stations of the sun in his rising, culminating, andᅠ setting;
Vishṇu does not appear to have been included at first among the Ādityas <q.v.>, although in later times he is accorded the foremost place among them;
in the Brāhmaṇas he is identified with sacrifice, andᅠ in one described as a dwarf;
in the Mahā-bhārata andᅠ Rāmayaṇa he rises to the supremacy which in some places he now enjoys as the most popular deity of modern Hindū worship;
the great rivalry between him andᅠ Ṡiva <cf. vaishṇava andᅠ ṡaiva> is not fully developed till the period of the Purāṇas:
the distinguishing feature in the character of the Post-vedic Vishṇu is his condescending to become incarnate in a portion of his essence on ten principal occasions, to deliver mankind from certain great dangers <cf. avatāra andᅠ IW. 327 >;
some of the Purāṇas make 22 incarnations, orᅠ even 24, instead of 10;
the Vaishṇavas regard Vishṇu as the supreme being, andᅠ often identify him with Nārāyaṇa, the personified Purusha orᅠ primeval living spirit <described as moving on the waters, reclining on Ṡesha, the serpent of infinity, while the god Brahmā. emerges from a lotus growing from his navel;
cf. Manu I, 10 >;
the wives of Vishṇu are Aditi andᅠ Sinīvālī, later Lakshmī orᅠ Ṡrī andᅠ even Sarasvatī;
his son is Kāma-deva, god of love, andᅠ his paradise is called Vaikuṇṭha;
he is usually represented with a peculiar mark on his breast called Ṡrī-vatsa, andᅠ as holding a ṡaṅkha, orᅠ conch-shell called Pāñcajanya, a cakra orᅠ quoit-like missile-weapon called Su-darṡana, a gadā orᅠ club called Kaumodakī andᅠ a padma orᅠ lotus;
he has alsoᅠ a bow called Ṡārṇga, andᅠ a sword called Nandaka;
his vāhana orᅠ vehicle is Garuḍa q.v.;
he has a jewel on his wrist called Syamantaka, another on his breast called Kaustubha, andᅠ the river Ganges is said to issue from his foot;
the demons slain by him in his character of « preserver from evil»,
orᅠ by Kṛishṇa as identified with him, are Madhu, Dhenuka, Cāṇūra, Yamala, andᅠ Arjuna < seeᅠ yamalâ̱rjuna>, Kāla-nemi, Haya-grīva, Ṡakaṭa, Arishṭa, Kaiṭabha, Kaṇsa, Keṡin, Mura, Ṡālva, Mainda, Dvi-vida, Rāhu, Hiraṇya-kaṡipu, Bāṇa, Kāliya, Naraka, Bali;
he is worshipped under a thousand names, which are all enumerated in MBh. XIII, 6950-7056 ;
he is sometimes regarded as the divinity of the lunar mansion called Ṡravaṇa) RV. etc. etc. (cf. RTL. 44 IW. 324);
N. of the month Caitra VarBṛS. ;
(with prājāpatya) of the author of RV. X, 84 ;
of a son of Manu Sāvarṇa andᅠ Bhautya MārkP. ;
of the writer of a law-book Yājñ. ;
of the father of the 11th Arhat of the present Avasarpiṇi L. ;
( alsoᅠ with gaṇaka, kavi, daivajña, paṇḍita, bhaṭṭa, miṡra, yatî ̱ndra, vājapeyin, ṡāstrin etc.) of various authors andᅠ others Inscr. Cat. ;
= agni L. ;
= vasu-devatā L. ;
= ṡuddha L. ;
f. N. of the mother of the 11th Arhat of the present Avasarpiṇi L. ;
n. pl. (in a formula) ĀpṠr. ;
( vishṇor with apamarṇam, ājya-doham, vratam;
<oḥ> sāma, svarīyaḥ N. of Sāmans;
with shoḍaṡa-nāma-stotram, anusmṛitiḥ, ashṭāviṉṡati-nāma-stotram, andᅠ mahā-stutiḥ N. of wks.)
- विष्णुऋक्ष
- विष्णुकन्द
- विष्णुकरण
- विष्णुकवच
- विष्णुकाञ्ची
- विष्णुकान्ती
- विष्णुकान्तीतीर्थ
- विष्णुकुतूहल
- विष्णुकोशल
- विष्णुक्रम
- विष्णुक्रमीय
- विष्णुक्रान्त
- विष्णुक्रान्ति
- विष्णुक्षेत्र
- विष्णुगङ्गा
- विष्णुगाथा
- विष्णुगायत्री
- विष्णुगुप्त
- विष्णुगुप्तक
- विष्णुगूढ
- विष्णुगृह
- विष्णुगोपवर्मन्
- विष्णुगोल
- विष्णुग्रन्थि
- विष्णुचक्र
- विष्णुचन्द्र
- विष्णुचित्त
- विष्णुज
- विष्णुजामल
- विष्णुजामातृ
- विष्णुतत्त्व
- विष्णुतन्त्र
- विष्णुतर्पण
- विष्णुतर्पणविधि
- विष्णुतिथि
- विष्णुतीर्थ
- विष्णुतीर्थीयव्याख्यान
- विष्णुतुल्यपराक्रम
- विष्णुतैल
- विष्णुतोषिणी
- विष्णुत्रिशती
- विष्णुत्व
- विष्णुदत्त
- विष्णुदत्तक
- विष्णुदास
- विष्णुदेव
- विष्णुदेवत्य
- विष्णुदैवत
- विष्णुदैवत्य
- विष्णुद्वादशनामस्तोत्र
- विष्णुद्विष्
- विष्णुद्वीप
- विष्णुधर्म
- विष्णुधर्मन्
- विष्णुधारा
- विष्णुध्यानस्तोत्रादि
- विष्णुनदी
- विष्णुनाममाहात्म्यसंग्रह
- विष्णुनाममाहात्मरत्नस्तोत्र
- विष्णुनीराजन
- विष्णुन्यङ्ग
- विष्णुपञ्चक
- विष्णुपञ्चकव्रतकथा
- विष्णुपञ्जर
- विष्णुपति
- विष्णुपत्नी
- विष्णुपद
- विष्णुपद्धति
- विष्णुपरायण
- विष्णुपर्णिका
- विष्णुपादादिकेशान्तस्तुति
- विष्णुपुत्र
- विष्णुपुर्
- विष्णुपुर
- विष्णुपुराण
- विष्णुपुराणक
- विष्णुपूजन
- विष्णुपूजा
- विष्णुप्रतिमासम्प्रोक्षणविधि
- विष्णुप्रतिष्ठा
- विष्णुप्रतिष्ठापद्धति
- विष्णुप्रिया
- विष्णुप्रीति
- विष्णुब्रह्ममहेश्वरदानप्रयोग
- विष्णुभ
- विष्णुभक्त
- विष्णुभक्ति
- विष्णुभगवतपुराण
- विष्णुभुजंग
- विष्णुभुजंगस्तोत्र
- विष्णुभुजंगी
- विष्णुमत्
- विष्णुमन्त्र
- विष्णुमन्दिर
- विष्णुमय
- विष्णुमहिमन्
- विष्णुमानस
- विष्णुमाया
- विष्णुमाहात्म्य
- विष्णुमाहात्म्यपद्धति
- विष्णुमित्र
- विष्णुमुख
- विष्णुयन्त्रप्रकरण
- विष्णुयशस्
- विष्णुयाग
- विष्णुयागप्रयोग
- विष्णुयामल
- विष्णुयामलतन्त्र
- विष्णुयामिल
- विष्णुरथ
- विष्णुरहस्य
- विष्णुराज
- विष्णुरात
- विष्णुराम
- विष्णुरामसिद्धान्तवागीश
- विष्णुलहरी
- विष्णुलिङ्गी
- विष्णुलोक
- विष्णुवत्
- विष्णुवर्णनध्यानादि
- विष्णुवर्धन
- विष्णुवर्मन्
- विष्णुवल्लभ
- विष्णुवाहन
- विष्णुवाह्य
- विष्णुविग्रहशंसनस्तोत्र
- विष्णुविजय
- विष्णुवृद्ध
- विष्णुव्रतकल्प
- विष्णुशक्ति
- विष्णुशतनामस्तोत्र
- विष्णुशयनबोधदिन
- विष्णुशर्मन्
- विष्णुशिला
- विष्णुशृङ्खल
- विष्णुश्राद्ध
- विष्णुश्राद्धपद्धति
- विष्णुश्रुत
- विष्णुषट्पदी
- विष्णुसंहिता
- विष्णुसमुच्चय
- विष्णुसरस्
- विष्णुसरस्तीर्थ
- विष्णुसर्वजन
- विष्णुसर्वज्ञ
- विष्णुसहस्रनामन्
- विष्णुसिंह
- विष्णुसिद्धान्त
- विष्णुसिद्धान्तलीलावती
- विष्णुसूक्त
- विष्णुसूत्र
- विष्णुस्तव
- विष्णुस्तवराज
- विष्णुस्तुति
- विष्णुस्तोत्र
- विष्णुस्मृति
- विष्णुस्वरूपध्यानादिवर्णन
- विष्णुस्वामिन्
- विष्णुहरि
- विष्णुहारदेव
- विष्णुहिता
- विष्णुहृदय
- विष्णुहृदयस्तोत्र
-
76 worship
n. aanbidding; cultus, eredienst; gebed; het werk van god--------v. aanbidden; bidden; het werk van god; iemand vererenworship1[ wə:sjip] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————worship2〈 worshipped〉 -
77 divinity
[dɪ'vɪnətɪ]* * *[-'vi-]1) (religious studies.) teologia2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) divinità3) (the state of being divine: the divinity of God.) divinità* * *divinity /dɪˈvɪnətɪ/n.1 [u] divinità; natura divina* * *[dɪ'vɪnətɪ] -
78 worship
I 1. ['wɜːʃɪp]1) (veneration) venerazione f., adorazione f.; relig. culto m.2) (religious practice) culto m., servizio m. religioso2. II 1. ['wɜːʃɪp]2) (idolize) idolatrare, venerare (anche fig.)2.* * *['wə:ʃip] 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) adorare2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) adorare2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) adorazione, culto* * *worship /ˈwɜ:ʃɪp/n.1 [u] adorazione; culto; venerazione: a place of worship, un luogo di culto; un luogo sacro; an object of worship, un oggetto di venerazione (o di culto); freedom of worship, libertà di culto; He gazed at her with worship in his eyes, la fissava con uno sguardo d'adorazione2 ( titolo) eccellenza; eminenza; signoria: Your Worships, le Signorie Vostre; Your Worship, Vostra Eccellenza3 [u] (relig.) culto; servizio religioso4 [u] (arc.) merito; virtù; fama: men of worship, uomini di gran merito; to win worship, acquistar vasta fama.(to) worship /ˈwɜ:ʃɪp/v. t. e i.1 adorare; venerare; idolatrare: to worship false gods, adorare false divinità; to worship one's mother, idolatrare la propria madre2 andare in chiesa; essere praticante: Where do they worship?, in quale chiesa vanno?; a quale confessione appartengono?* * *I 1. ['wɜːʃɪp]1) (veneration) venerazione f., adorazione f.; relig. culto m.2) (religious practice) culto m., servizio m. religioso2. II 1. ['wɜːʃɪp]2) (idolize) idolatrare, venerare (anche fig.)2. -
79 divinity
[-'vi-]1) (religious studies.) teoloģija2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) dievs; dievība3) (the state of being divine: the divinity of God.) dievišķība* * *dievišķība; dievība, Dievs; teoloģija -
80 worship
['wə:ʃip] 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) pielūgt2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) dievināt2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) pielūgšana; dievināšana; cienīšana* * *cienīšana, godināšana; dievkalpojums; pielūgt, dievināt, cienīt; lūgt Dievu, piedalīties dievkalpojumā
См. также в других словарях:
God — ► NOUN 1) (in Christianity and other monotheistic religions) the creator and supreme ruler of the universe. 2) (god) a superhuman being or spirit worshipped as having power over nature and human fortunes. 3) (god) a greatly admired or influential … English terms dictionary
god — [n] supernatural being worshipped by people Absolute Being, Allah, All Knowing, All Powerful, Almighty, Creator, daemon, deity, demigod, demon, Divine Being, divinity, Father, God, holiness, Holy Spirit, idol, Infinite Spirit, Jah, Jehovah, King… … New thesaurus
God in Hinduism — In Hinduism the concept of God is complex and depends on a particular tradition. In majority of traditions of Vaishnavism he is Vishnu, God, and the text identifies this being as Krishna, sometimes referred as svayam bhagavan . The term isvara… … Wikipedia
God — n. 1 a (in many religions) a superhuman being or spirit worshipped as having power over nature, human fortunes, etc.; a deity. b an image, idol, animal, or other object worshipped as divine or symbolizing a god. 2 (God) (in Christian and other… … Useful english dictionary
god — n. 1 a (in many religions) a superhuman being or spirit worshipped as having power over nature, human fortunes, etc.; a deity. b an image, idol, animal, or other object worshipped as divine or symbolizing a god. 2 (God) (in Christian and other… … Useful english dictionary
God in Jainism — In Jainism, a soul that has achieved its ultimate objective, Nirvana or liberation, is called Siddha. Such a pure soul has achieved Mokṣa and is worthy of praise. Thus each person is capable of Mokṣa.However, the worship of Siddhas, is not a… … Wikipedia
God in Islam — In Islam, God is believed to be the only real supreme being, all powerful and all knowing Creator, Sustainer, Ordainer, and Judge of the universeGerhard Böwering, God and his Attributes , Encyclopedia of the Quran] John L. Esposito, Islam: The… … Wikipedia
god — [[t]gɒ̱d[/t]] ♦♦ gods 1) N PROPER The name God is given to the spirit or being who is worshipped as the creator and ruler of the world, especially by Jews, Christians, and Muslims. He believes in God... God bless you. 2) CONVENTION (emphasis)… … English dictionary
God — There are in the Bible ‘fools’ who do not believe in God (Ps. 14:1), not on the ground of considered rational argument but by reason of their depraved and selfish lives. The atheism therefore of modern existentialists like Jean Paul Sartre or… … Dictionary of the Bible
god — /gɒd / (say god) noun 1. a supernatural being or entity which is worshipped, revered, propitiated or entreated according to particular conventions, and is believed to control nature or human destiny, often being associated with a particular… …
god — (also God) noun ADJECTIVE ▪ pagan ▪ Christian, Greek, Roman, etc. ▪ the Jewish God ▪ false … Collocations dictionary