Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

works+gate

  • 1 verstehen

    (unreg.)
    I vt/i
    1. understand; (erkennen, einsehen) see; falsch verstehen misunderstand, get s.th. oder s.o. wrong; fig. auch take s.th. in bad part (Am. the wrong way); verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong; wenn ich recht / Sie recht verstehe if I’ve got it right / if I understood you correctly; verstehe ich recht? erstaunt: did I hear right?; ich verstehe kein einziges Wort I can’t understand a word oder thing (you’re etc. saying); sie tut so, als verstehe sie nicht umg. she’s pretending not to understand; jemandem zu verstehen geben, dass... give s.o. to understand that...; wollen Sie mir damit zu verstehen geben, dass...? am I to understand (from this) that...?; verstehen Sie? do you see (what I mean)?; ich verstehe! I see, I understand; ich verstehe vollkommen I fully understand, I understand perfectly; verstanden? (do you) understand?; haben Sie mich verstanden? bes. drohend: do you read me?; habe schon verstanden! umg. okay, I get it; bei Kritik: point taken; was verstehen Sie unter...? what do you understand (meinen: auch mean) by...?; das ist nicht wörtlich zu verstehen that’s not meant ( oder not to be taken) literally; wie soll ich das verstehen? how am I supposed to take that?, what are you getting at?; das ist als Spaß / Drohung etc. zu verstehen that’s meant to be ( oder meant as) a joke / threat etc.; Bahnhof 2
    2. (hören können) hear; verstehen Sie mich? Funkverkehr: do you read me?
    3. (Fremdsprache) know; ich verstehe ein bisschen Französisch, kann es aber nicht sprechen I can understand a bit of French (Am. a little French) but I can’t speak it
    4. (auslegen) interpret; (auffassen) take; ich habe das so verstanden, dass... I took it to mean that...
    5. (sich mit etw. auskennen) know about s.th.; er versteht etwas davon he knows a thing or two about it; er versteht gar nichts davon he doesn’t know the first thing about it; was verstehst du schon davon? what do you know about it?
    6. es verstehen zu (+ Inf.) know how to (+ Inf.) er versteht es, mit Kindern umzugehen he has a way with children; er versteht es nicht besser he doesn’t know any more about it; Handwerk, Sache etc.
    II v/refl
    1. understand each other
    2. emotional: sich gut verstehen get on (Am. along) well (with each other); sich mit jemandem gut verstehen get (Am. along) on (well) with s.o.; wir verstehen uns einfach nicht we just don’t get on (Am. along)
    3. sich verstehen auf (+ Akk) (etw.) know (how to do), ( auch sich gut verstehen auf +Akk) be good at; stärker: be a dab (Am. an old) hand at; (Menschen, Tiere etc.) have a way with; sich aufs Dichten verstehen be good at writing poetry
    4. sich verstehen als see o.s. as; als was versteht er sich? what does he see himself as?; das versteht sich ( doch) von selbst that goes without saying
    5. WIRTS.: die Preise verstehen sich ab Werk / ohne Mehrwertsteuer etc. the prices are ex works (Am. are factory-gate) / exclusive of VAT etc.
    * * *
    to savvy; to understand; to see; to make out; to get; to realize; to catch; to comprehend; to catch on;
    sich verstehen
    (verständlich sein) to understand each other
    * * *
    ver|ste|hen ptp versta\#nden irreg [fɛɐ'ʃtandn]
    1. vti
    1) (= begreifen) to understand; (= einsehen) to see, to understand

    jdn/etw falsch or nicht recht verstéhen — to misunderstand sb/sth

    versteh mich recht — don't misunderstand me, don't get me wrong

    wenn ich recht verstehe... — if I understand correctly...

    jdm zu verstéhen geben, dass... — to give sb to understand that...

    ich gab ihm meinen Standpunkt zu verstéhen — I intimated my point of view to him

    ein verstéhender Blick — a knowing look

    See:
    → Bahnhof, Spaß
    2) (= hören) to hear, to understand
    See:
    Wort
    2. vt
    1) (= können, beherrschen) to know; Sprache to understand, to know

    es verstéhen, etw zu tun — to know how to do sth

    es mit Kindern verstéhen — to be good with children, to have a way with children

    es mit seinen Kollegen verstéhen — to know how to get on (Brit) or along with one's colleagues

    etwas/nichts von etw verstéhen — to know something/nothing about sth

    etw machen, so gut man es versteht — to do sth to the best of one's ability, to do sth as well as one can

    See:
    2) (= auslegen) to understand, to interpret, to see

    verstéhen — to understand sth by sth

    wie soll ich das verstéhen? — how am I supposed to take that?

    das ist bildlich or nicht wörtlich zu verstéhen — that isn't to be taken literally

    3. vr
    1) (= kommunizieren können) to understand each other
    2) (= miteinander auskommen) to get on (Brit) or along (with each other or together)

    sich mit jdm verstéhen — to get on (Brit) or along with sb

    3) (= klar sein) to go without saying

    versteht sich! (inf) — of course!, naturally!

    4)

    (= auffassen) sich als etw verstéhen (Mensch)to think of or see oneself as sth

    5)

    (= können) verstéhen — to be (an) expert at sth, to be a dab hand at sth (Brit inf), to be very good at sth

    6)

    (= einverstanden sein) sich zu etw verstéhen (form)to agree to sth

    7) (COMM) to be

    die Preise verstéhen sich einschließlich Lieferung — prices are inclusive of delivery

    * * *
    1) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) appreciate
    2) (to understand: I didn't get the point of his story.) get
    3) (to understand: She didn't see the point of the joke.) see
    4) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) understand
    * * *
    ver·ste·hen
    I. vt
    jdn/etw \verstehen to hear [or understand] sb/sth
    ich verstehe nicht, was da gesagt wird I can't make out what's being said
    \verstehen Sie mich [o können Sie mich \verstehen?]? can you hear me?; (Funk) can you read me?
    ich kann Sie nicht [gut] \verstehen I don't understand [very well] what you're saying
    etw \verstehen to understand sth
    [ist das] verstanden? [is that] understood?, [do you] understand?
    haben Sie das jetzt endlich verstanden? have you finally got it now?
    \verstehen, dass/warum/was/wie... to understand [that]/why/what/how...
    jdm etw zu \verstehen geben to give sb to [or to make sb] understand sth
    sie gab ihm ihren Unmut deutlich zu \verstehen she clearly showed him her displeasure
    willst du mir damit zu \verstehen geben, dass...? am I to understand from this that...?
    jdn \verstehen to understand sb
    versteh mich recht don't misunderstand me, don't get me wrong
    jdn falsch \verstehen to misunderstand sb
    sich akk nicht verstanden fühlen to feel misunderstood
    etw \verstehen to understand sth
    \verstehen, dass... to understand [or see] [that]...
    5. (können, beherrschen)
    etw \verstehen to understand sth
    ich verstehe genügend Französisch, um mich in Paris zu verständigen I know enough French to make myself understood in Paris
    er macht die Arbeit, so gut er es eben versteht he does the job as well as he can
    es \verstehen, etw zu tun to know how to do sth
    du verstehst es wirklich meisterhaft, im unpassendsten Moment zu kommen you're an absolute genius at [or you have an amazing knack of] turning up at the most inconvenient moment
    etwas/nichts/viel von etw dat \verstehen to know something/nothing/a lot about sth
    es mit Kindern/Tieren \verstehen to have a way with children/animals
    etw irgendwie \verstehen to take sth somehow
    dieser Satz ist wörtlich zu \verstehen this sentence is to be taken literally
    meiner Meinung nach ist diese Textstelle anders zu \verstehen I believe this passage has a different meaning [or interpretation]
    wie darf [o soll] ich das \verstehen? how am I to interpret that?, what am I supposed to make of that?
    darf ich unter dieser Bemerkung \verstehen, dass...? am I to understand by this remark that...?
    etw als etw akk \verstehen to take [or see] sth as sth
    etw unter etw dat \verstehen to understand sth by [or as] sth
    unter diesem schwammigen Begriff kann man vieles \verstehen this woolly concept can be interpreted in a number of ways
    II. vr
    \verstehen wir uns? do we understand each other?
    sich akk [gut] mit jdm \verstehen to get on [or along] [well] with sb
    sie \verstehen sich prächtig they get along with each other like a house on fire
    sich akk auf etw akk \verstehen to be very good [or [an] expert] at sth
    sich akk als etw \verstehen to see oneself as [or consider oneself to be] sth
    alle Preise \verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer all prices are inclusive of VAT
    versteht sich! (fam) of course!
    das versteht sich von selbst that goes without saying
    sich akk zu etw dat \verstehen to agree to sth
    III. vi
    1. (hören) to understand
    2. (begreifen) to understand, to see
    sie warf ihm einen \verstehenden Blick zu she gave him a knowing look
    wenn ich recht verstehe... if I understand correctly...
    verstehst du? you know [or see]?
    verstanden? [do you] understand?, understood?, you got it? fam
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (wahrnehmen) understand; make out

    er war am Telefon gut/schlecht/kaum zu verstehen — it was easy/difficult/barely possible to understand or make out what he was saying on the telephone

    2) auch itr. (begreifen, interpretieren) understand

    ich verstehe — I understand; I see

    wir verstehen uns schon — we understand each other; we see eye to eye

    du bleibst hier, verstehst du! — you stay here, understand!

    das ist in dem Sinne od. so zu verstehen, dass... — it is supposed to mean that...

    wie soll ich das verstehen? — how am I to interpret that?; what am I supposed to make of that?

    jemanden/etwas falsch verstehen — misunderstand somebody/something

    versteh mich bitte richtig od. nicht falsch — please don't misunderstand me or get me wrong

    etwas unter etwas (Dat.) verstehen — understand something by something

    jemanden/sich als etwas verstehen — see somebody/oneself as something; consider somebody/oneself to be something; s. auch Spaß 2)

    3) (beherrschen, wissen)

    es verstehen, etwas zu tun — know how to do something

    2.
    1)

    das versteht sich [von selbst] — that goes without saying

    3) (Kaufmannsspr.): (gemeint sein)
    4)

    sich auf Pferde/Autos usw. (Akk.) verstehen — know what one is doing with horses/cars; know all about horses/cars

    * * *
    verstehen (irr)
    A. v/t & v/i
    1. understand; (erkennen, einsehen) see;
    falsch verstehen misunderstand, get sth oder sb wrong; fig auch take sth in bad part (US the wrong way);
    verstehen Sie mich recht! don’t get me wrong;
    wenn ich recht/Sie recht verstehe if I’ve got it right/if I understood you correctly;
    verstehe ich recht? erstaunt: did I hear right?;
    ich verstehe kein einziges Wort I can’t understand a word oder thing (you’re etc saying);
    sie tut so, als verstehe sie nicht umg she’s pretending not to understand;
    jemandem zu verstehen geben, dass … give sb to understand that …;
    wollen Sie mir damit zu verstehen geben, dass …? am I to understand (from this) that …?;
    verstehen Sie? do you see (what I mean)?;
    ich verstehe! I see, I understand;
    ich verstehe vollkommen I fully understand, I understand perfectly;
    verstanden? (do you) understand?;
    haben Sie mich verstanden? besonders drohend: do you read me?;
    habe schon verstanden! umg okay, I get it; bei Kritik: point taken;
    was verstehen Sie unter …? what do you understand (meinen: auch mean) by …?;
    das ist nicht wörtlich zu verstehen that’s not meant ( oder not to be taken) literally;
    wie soll ich das verstehen? how am I supposed to take that?, what are you getting at?;
    das ist als Spaß/Drohung etc
    zu verstehen that’s meant to be ( oder meant as) a joke/threat etc; Bahnhof 2
    verstehen Sie mich? Funkverkehr: do you read me?
    ich verstehe ein bisschen Französisch, kann es aber nicht sprechen I can understand a bit of French (US a little French) but I can’t speak it
    4. (auslegen) interpret; (auffassen) take;
    ich habe das so verstanden, dass … I took it to mean that …
    5. (sich mit etwas auskennen) know about sth;
    er versteht etwas davon he knows a thing or two about it;
    er versteht gar nichts davon he doesn’t know the first thing about it;
    was verstehst du schon davon? what do you know about it?
    6.
    es verstehen zu (+inf) know how to (+inf)
    er versteht es, mit Kindern umzugehen he has a way with children;
    er versteht es nicht besser he doesn’t know any more about it; Handwerk, Sache etc
    B. v/r
    1. understand each other
    sich gut verstehen get on (US along) well (with each other);
    sich mit jemandem gut verstehen get (US along) on (well) with sb;
    wir verstehen uns einfach nicht we just don’t get on (US along)
    3.
    sich verstehen auf (+akk) (etwas) know (how to do), ( auch
    sich gut verstehen auf +akk) be good at; stärker: be a dab (US an old) hand at; (Menschen, Tiere etc) have a way with;
    sich aufs Dichten verstehen be good at writing poetry
    4.
    sich verstehen als see o.s. as;
    als was versteht er sich? what does he see himself as?;
    das versteht sich (doch) von selbst that goes without saying
    5. WIRTSCH:
    die Preise verstehen sich ab Werk/ohne Mehrwertsteuer etc the prices are ex works (US are factory-gate)/exclusive of VAT etc
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (wahrnehmen) understand; make out

    er war am Telefon gut/schlecht/kaum zu verstehen — it was easy/difficult/barely possible to understand or make out what he was saying on the telephone

    2) auch itr. (begreifen, interpretieren) understand

    ich verstehe — I understand; I see

    wir verstehen uns schon — we understand each other; we see eye to eye

    du bleibst hier, verstehst du! — you stay here, understand!

    das ist in dem Sinne od. so zu verstehen, dass... — it is supposed to mean that...

    wie soll ich das verstehen? — how am I to interpret that?; what am I supposed to make of that?

    jemanden/etwas falsch verstehen — misunderstand somebody/something

    versteh mich bitte richtig od. nicht falsch — please don't misunderstand me or get me wrong

    etwas unter etwas (Dat.) verstehen — understand something by something

    jemanden/sich als etwas verstehen — see somebody/oneself as something; consider somebody/oneself to be something; s. auch Spaß 2)

    3) (beherrschen, wissen)

    es verstehen, etwas zu tun — know how to do something

    2.
    1)

    das versteht sich [von selbst] — that goes without saying

    3) (Kaufmannsspr.): (gemeint sein)
    4)

    sich auf Pferde/Autos usw. (Akk.) verstehen — know what one is doing with horses/cars; know all about horses/cars

    * * *
    n.
    understanding n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verstehen

  • 2 महा _mahā

    1
    महा A cow.
    2
    महा The substitute of महत् at the beginning of Karmadhāraya and Bahuvrīhi compounds, and also at the beginning of some other irregular words. (Note: The number of compounds of which महा is the first mem- ber is very large, and may be multiplied ad infinitum. The more important of them, or such as have peculiar significations, are given below.)
    -Comp. -अक्षः an epithet of Śiva. ˚पटलिक a chief keeper of archives.
    -अङ्ग a. huge, bulky.
    -(ङ्गः) 1 a camel.
    -2 a kind of rat.
    -3 N. of Śiva.
    -अञ्जनः N. of a mountain.
    -अत्ययः a great danger or calamity.
    -अध्वनिक a. 'having gone a long way', dead.
    -अध्वरः a great sacrifice.
    -अनसम् 1 a heavy carriage.
    -2 cooking utensils. (
    -सी) a kitchen-maid. (
    -सः, -सम्) a kitchen; सूपानस्य करिष्यामि कुशलो$स्मि महानसे Mb.4.2.2.
    -अनिलः a whirl- wind; महानिलेनेव निदाघजं रजः Ki.14.59.
    -अनुभाव a.
    1 of great prowess, dignified, noble, glorious, magnanimous, exalted, illustrious; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानु- भावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17; Ś.3.
    -2 virtuous, righteous, just.
    (-वः) 1 a worthy or respectable person.
    -2 (pl.) people of a religious sect in Mahārāṣtra founded by Chakradhara in the 13th century.
    -अन्तकः 1 death.
    -2 an epithet of Śiva.
    -अन्धकारः 1 thick darkness.
    -2 gross (spiritual) ignorance.
    -अन्ध्राः (pl.) N. of a people and their country.
    -अन्वय, -अभिजन a. nobly-born, of noble birth. (
    -यः, -नः) noble birth, high descent.
    -अभिषवः the great extraction of Soma.
    -अमात्यः the chief or prime minister (of a king).
    -अम्बुकः an epithet of Śiva.
    -अम्बुजम् a billion.
    -अम्ल a. very sour. (
    -म्लम्) the fruit of the tamarind tree. अरण्यम् a great (dreary) forest, large forest.
    -अर्घ a. very costly, costing a high price; महार्घस्तीर्थानामिव हि महतां को$प्यतिशयः U.6.11. (
    -र्घः) a kind of quail.
    -अर्घ्य a.
    1 valuable, precious.
    -2 invaluable; ines- timable; see महार्ह below.
    -अर्चिस् a. flaming high.
    -अर्णवः 1 the great ocean.
    -2 N. of Śiva.
    -अर्थ a.
    1 rich.
    -2 great, noble, dignified.
    -3 important, weighty.
    -4 significant.
    -अर्बुदम् one thousand millions.
    -अर्ह a.
    1 very valuable, very costly; महार्हशय्यापरिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12.
    -2 invaluable, inestimable; महार्हशयनोपेत किं शेषे निहतो भुवि Rām.6.19. 2. (
    -र्हम्) white sandal-wood.
    -अवरोहः the fig-tree.
    -अशनिध्वजः a great banner in the form of the thunderbolt; जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनि- ध्वजम् R.3.56.
    - अशन a. voracious, gluttonous; Mb. 4.
    -अश्मन् m. a precious stone, ruby.
    -अष्टमी the eighth day in the bright half of Āśvina sacred to Durgā; आश्विने शुक्लपक्षस्य भवेद् या तिथिरष्टमी । महाष्टमीति सा प्रोक्ता......
    -असिः a large sword.
    -असुरी N. of Durgā.
    -अह्नः the afternoon.
    -आकार a. extensive, large, great.
    -आचार्यः 1 a great teacher.
    -2 an epithet of Śiva.
    -आढ्य a. wealthy, very rich. (
    -ढ्यः) the Kadamba tree.
    -आत्मन् a.
    1 high-souled, high-minded, magnanimous, noble; अयं दुरात्मा अथवा महात्मा कौटिल्यः Mu.7; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75; U.1.49; प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् Bh.1.63.
    -2 illustrious, distinguished, exalted, eminent; किमाचाराः किमाहाराः क्व च वासो महात्मनाम् Mb.3. 1.4.
    -3 mighty (महाबल); अथायमस्यां कृतवान् महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म Rām.5.9.74. (-m.)
    1 the Supreme Spirit; युगपत्तु प्रलीयन्ते यदा तस्मिन् महात्मनि Ms.1.54.
    -2 the great principle, i. e. intellect of the Sāṅkhyas. (महात्मवत् means the same as महात्मन्).
    -आनकः a kind of large drum.
    -आनन्दः, -नन्दः 1 great joy or bliss.
    -2 espe- cially, the great bliss of final beatitude.
    (-न्दा) 1 spirituous liquor.
    -2 a festival on the ninth day in the bright half of Māgha.
    -आपगा a great river.
    -आयुधः an epithet of Śiva.
    -आरम्भ a. undertaking great works, enterprizing. (
    -म्भः) any great enterprize.
    -आलयः 1 a temple in general.
    -2 a sanctuary, an asylum.
    -3 a great dwelling.
    -4 a place of pilgrimage.
    -5 the world of Brahman.
    -6 the Supreme Spirit.
    -7 a tree &c. sacred to a deity.
    -8 N. of a particular dark fortnight.
    -9 पितृश्राद्ध in the month of Bhādra- pada. (
    -या) N. of a particular deity.
    - आशय a. high- souled, nobleminded, magnanimous, noble; दैवात् प्रबुद्धः शुश्राव वराहो हि महाशयः Ks; राजा हिरण्यगर्भो महाशयः H.4; see महात्मन्.
    (-यः) 1 a noble-minded or magnanimous person; महाशयचक्रवर्ती Bv.1.7.
    -2 the ocean.
    -आस्पद a.
    1 occupying a great position.
    -2 mighty, powerful.
    -आहवः a great or tumultuous fight.
    -इच्छ a.
    1 magnanimous, noble-minded, high-souled, noble; मही महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33.
    -2 having lofty aims or aspirations, ambitious; विद्यावतां महेच्छानां...... नाश्रयः पार्थिवं विना Pt.1.37.
    -इन्द्रः 1 'the great Indra', N. of Indra; इयं महेन्द्रप्रभृतीनधिश्रियः Ku.5.53; R.13.2; Ms.7.7.
    -2 a chief or leader in general.
    -3 N. of a mountain range; पतिर्महेन्द्रस्य महोदधेश्च R.6.54;4.39,43. ˚चापः rain-bow. ˚नगरी N. of Amarāvatī, the capital of Indra. ˚मन्त्रिन् m. an epithet of Bṛihaspati. ˚वाहः the elephant Airāvata; महेन्द्रवाहप्रतिमो महात्मा Mb.9.17.52.
    -इभ्य a. very rich.
    -इषुः a great archer; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13.16.
    -इष्वासः a great archer, a great warrior; अत्र शूरा महेष्वासा भामार्जुनसमा युधि Bg.1.4.
    -ईशः, -ईशानः N. of Śiva; महेशस्त्वां धत्ते शिरसि रसराजस्य जयिनीम् Udb. ˚बन्धुः the Bilva tree.
    -ईशानी N. of Pārvatī.
    -ईश्वरः 1 a great lord, sovereign; महेश्वरस्त्र्यम्बक एव नापरः R.; गोप्तारं न निधीनां कथयन्ति महेश्वरं विबुधाः Pt.2.74.
    -2 N. of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 a god (opp. प्रकृति).
    -5 the Supreme Being (परमात्मा); मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् Śvet. Up.4.1. ˚सखः N. of Kubera; यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली Mb.9.11.55.
    (-री) 1 N. of Durgā.
    -2 a kind of bell-metal.
    -उक्षः (for उक्षन्) a large bull; a full grown or strong bull; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32;4.22;6.72; Śi.5.63.
    -उत्पलम् a large blue lotus. (
    -लः) the Sārasa bird.
    -उत्सवः 1 a great festival or occasion of joy; नयनविषयं जन्मन्येकः स एव महोत्सवः Māl.1.36.
    -2 the god of love.
    -उत्साह a. possessed of great energy, energetic, persevering; अहं च कर्णं जानामि...... सत्यसंधं महोत्साहं...... Mb.3.91.2.
    (-हः) 1 perseverance.
    -2 great pride; ये जात्यादिमहो- त्साहान्नरेन्द्रान्नोपयान्ति च । तेषामामरणं भिक्षा प्रायश्चितं विनिर्मितम् ॥ Pt.1.38.
    -उदधिः 1 the great ocean; महोदधेः पूर इवेन्दु- दर्शनात् R.3.17.
    -2 an epithet of Indra. ˚जः a conch- shell, shell.
    - उदय a. very prosperous or lucky, very glorious or splendid, of great prosperity.
    (-यः) 1 (a) great elevation or rise, greatness, prosperity; नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् Bhāg.1.28.1; अपवर्ग- महोदयार्थयोर्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ R.8.16. (b) great fortune or good luck. (c) greatness, pre-eminence.
    -2 final beatitude.
    -3 a lord, master.
    -4 N. of the district called Kānyakubja or Kanouja; see App.
    -5 N. of the capital of Kanouja.
    -6 sour milk mixed with honey.
    -7 = महात्मन् q. v.; संसक्तौ किमसुलभं महोदयानाम Ki.7.27. ˚पर्वन् a time of union of the middle of श्रवण नक्षत्र and the end of व्यतिपात (generally in the month of माघ or पौष at the beginning of अमावास्या).
    - उदर a. big-bellied, corpulent.
    -(रम्) 1 a big belly.
    -2 dropsy.
    -उदार a.
    1 very generous or magnanimous.
    -2 mighty, powerful.
    -उद्यम a. = महोत्साह q. v; महोद्यमाः कर्म समा- रभन्ते.
    -उद्योग a. very industrious or diligent, hard- working.
    -उद्रेकः a particular measure (= 4 प्रस्थs).
    -उन्नत a. exceedingly lofty. (
    -तः) the palmyra tree.
    -उन्नतिः f. great rise or elevation (fig. also), high rank.
    -उपकारः a great obligation.
    -उपाध्यायः a great preceptor, a learned teacher.
    -उरगः a great serpent; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98.
    -उरस्क a. broad-chested. (
    -स्कः) an epithet of Śiva.
    -उर्मिन् m. the ocean; ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः Mb.3.2.17.
    -उल्का 1 a great meteor.
    -2 a great fire-brand.
    -ऋत्विज् m. 'great priest', N. of the four chief sacri- ficial priests.
    -ऋद्धि a. very prosperous, opulent. (-f.) great prosperity or affluence.
    -ऋषभः a great bull.
    -ऋषिः 1 a great sage or saint; यस्मादृषिः परत्वेन महांस्त- स्मान्महर्षयः; (the term is applied in Ms.1.34 to the ten Prajāpatis or patriarchs of mankind, but it is also used in the general sense of 'a great sage').
    -2 N. of Sacute;iva.
    -3 of Buddha.
    -ओघ a. having a strong current.
    -घः a very large number; शतं खर्व- सहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28.37.
    -ओष्ठ (महोष्ठ) a. having large lips. (
    -ष्ठः) an epithet of Śiva.
    -ओजस् a. very mighty or powerful, possessed of great splendour or glory; महौजसा मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. (-m.) a great hero or warrior, a champion. (-n.) great vigour.
    -ओजसम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). (
    -सी) N. of plant (Mar. कांगणी).
    -ओदनी Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी).
    -ओषधिः f.
    1 a very efficacious medicinal plant, a sovereign drug.
    -2 the Dūrvā grass.
    -3 N. of various plants ब्राह्मी, श्वेतकण्टकारी, कटुका, अतिविष &c. ˚गणः a collection of great or medicinal herbs:-- पृश्निपर्णी श्यामलता भृङ्गराजः शतावरी । गुड्चा सहदेवी च महौषधिगणः स्मृतः ॥ cf. also सहदेवी तथा व्याघ्री बला चातिबला त्वचा । शङ्खपुष्पी तथा सिंही अष्टमी च सुवर्चला ॥ महौषध्यष्टकं प्रोक्तं....
    -औषधम् 1 a sovereign remedy, panacea.
    -2 ginger.
    -3 garlic.
    -4 a kind of poison (वत्सनाभ).
    -कच्छः 1 the sea.
    -2 N. of Varuṇa.
    -3 a mountain.
    -कन्दः garlic.
    -कपर्दः a kind of shell.
    -कपित्थः 1 the Bilva tree.
    -2 red garlic.
    -कम्बु a. stark naked. (
    -म्बुः) an epithet of Śiva.
    -कर a.
    1 large-handed.
    -2 having a large revenue.
    -कर्णः an epithet of Śiva.
    -कर्मन् a. doing great works. (-m.) an epithet of Śiva.
    -कला the night of the new moon.
    -कल्पः a great cycle of time (1 years of Brahman); Bhāg.7.15.69.
    -कविः 1 a great poet, a classical poet, such as कालिदास, भवभूति, बाण, भारवि &c.
    -2 an epithet of Śukra.
    -कषायः N. of a plant (Mar. कायफळ).
    -कान्तः an epithet of Śiva. (
    -ता) the earth.
    -काय a. big-bodied, big, gigantic, bulky.
    (-यः) 1 an elephant.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 of a being attending on Śiva (= नन्दि).
    -कारुणिक a. exceedingly compassionate.
    -कार्तिकी the night of full-moon in the month of Kārtika.
    -कालः 1 a form of Śiva in his character as the destroyer of the world; महाकालं यजेद्देव्या दक्षिणे धूम्रवर्णकम् Kālītantram.
    -2 N. of a cele- brated shrine or temple of Śiva (Mahākāla) (one of the 12 celebrated Jyotirliṅgas) established at Ujjayinī (immortalized by Kālidāsa in his Meghadūta, which gives a very beautiful description of the god, his temple, worship &c., together with a graphic picture of the city; cf. Me.3-38; also R.6.34); महाकालनिवासिनं कालीविलासिनमनश्वरं महेश्वरं समाराध्य Dk.1.1.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -4 N. of a kind of gourd.
    -5 N. of Śiva's servant (नन्दि). ˚पुरम् the city of Ujjayinī. ˚फलम् a red fruit with black seeds; पक्वं महाकालफलं किलासीत् N.22.29.
    -काली an epithet of Durgā in her terrific form.
    -काव्यम् a great or classical poem; (for a full description of its nature, contents &c., according to Rhetoricians see S. D.559). (The number of Mahākāvyas is usually said to be five:-- रघुवंश, कुमारसंभव, किरातार्जुनीय, शिशुपालवध and नैषधचरित or six, if मेघदूत-- a very small poem or खण़्डकाव्य-- be added to the list. But this enumeration is apparently only traditional, as there are several other poems, such as the भट्टिकाव्य, विक्रमाङ्कदेवचरित, हरविजय &c. which have an equal claim to be considered as Mahākāvyas).
    -कीर्तनम् a house.
    -कुमारः the eldest son of a reigning prince, heir-apparent.
    -कुल, -कुलीन a. of noble birth or descent, sprung from a noble family, nobly born. (
    -लम्) a noble birth or family, high descent.
    -कुहः a species of parasitical worm.
    -कृच्छ्रम् a great penance.
    -केतुः N. of Śiva.
    -केशः, -कोशः 1 an epithet of Śiva.
    -2 a large sheath.
    -क्रतुः a great sacrifice; e. g. a horse-sacrifice; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतोरमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.3.46.
    -क्रमः an epithet of Viṣṇu.
    -क्रोधः an epithet of Śiva.
    -क्षत्रपः a great satrap.
    -क्षीरः sugar-cane.
    -क्षीरा f. a She-buffalo; Nighaṇṭaratnākara.
    -खर्वः, -र्वम् a high number (ten billions ?).
    -गजः a great elephant; see दिक्करिन्.
    -गणपतिः a form of the god Gaṇeśa.
    -गदः fever.
    -गन्ध a. exceedingly fragrant. (
    -न्धः) a kind of cane. (
    -न्धम्) a kind of sandal- wood. (
    -न्धा) N. of Chāmuṇḍā.
    -गर्तः, -गर्भः -गीतः N. of Śiva.
    -गर्दभगन्धिका N. of a plant, भारङ्गी.
    -गल a. longnecked.
    -गवः Bos gavaeus.
    -गुण a. very efficacious, sovereign (as a medicine); त्वया ममैष संबन्धः कपिमुख्य महागुणः Rām.5.1.12. (
    -णः) a chief quality, cardinal virtue.
    -गुरुः a highly respectable or venerable person; (these are three, the father, mother and preceptor; पिता माता तथाचार्यो महागुरुरिति स्मृतः).
    -गुल्मा the Soma plant.
    -गृष्टिः f. a cow with a large hump.
    -ग्रहः 1 an epithet of Rāhu.
    -2 the sun; महाग्रहग्राहविनष्टपङ्कः Rām.5.5.6.
    -ग्रामः N. of the ancient capital of Ceylon, the modern Māgama.
    -ग्रीवः 1 a camel.
    -2 an epithet of Śiva.
    -ग्रीविन् m. a camel.
    -घूर्णा spirituous liquor.
    -घृतम् ghee kept for a long time (for medicinal purposes).
    -घोष a. noisy, loud-sounding. (
    -षम्) a market, fair. (
    -षः) a loud noise, clamour.
    -चक्रम् the mystic circle in the शाक्त ceremonial.
    -चक्रवर्तिन् m. a universal monarch.
    -चण्डा N. of Chāmuṇḍā.
    -चपला a kind of metre.
    -चमूः f. a large army.
    -छायः the fig-tree.
    -जङ्घः a camel.
    -जटः an epithet of Śiva.
    -जटा 1 a great braid of hair.
    -2 the matted hair of Śiva.
    -जत्रु a. having a great collar-bone. (
    -त्रुः) an epithet of Śiva.
    -जनः 1 a multitude of men, a great many beings, the general populace or public; महाजनो येन गतः स पन्थाः Mb.3.313. 117; आगम्य तु ततो राजा विसृज्य च महाजनम् 6.98.25.
    -2 the populace, mob; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया महाजनः स्मेरमुखो भविष्यति Ku.5.7.
    -3 a great man, a distinguished or eminent man; महाजनस्य संसर्गः कस्य नोन्नतिकारकः । पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् Pt.3.6.
    -4 the chief of a caste or trade.
    -5 a merchant, tradesman.
    -जवः an antelope.
    -जातीय a.
    1 rather large.
    -2 of an excellent kind.
    -जालिः, -ली N. of a plant (Mar. सोनामुखी)
    -जिह्वः an epithet of Śiva.
    -ज्ञानिन् m.
    1 a very learned man.
    -2 a great sage.
    -3 N. of Śiva.
    -ज्यैष्ठी the day of fullmoon in the month of Jyeṣṭha; ताभिर्दृश्यत एष यान् पथि महाज्यैष्ठीमहे मन्महे N.15.89; पूर्णिमा रविवारेण महाज्यैष्ठी प्रकीर्तिता Agni P.121.63.
    -ज्योतिस् m. an epithet of Śiva.
    -ज्वरः great affliction.
    -ज्वाल a. very brilliant or shining.
    (-लः) 1 N. of Śiva.
    -2 a sacrificial fire.
    -डीनम् a kind of flight; 'यानं महाडीनमाहुः पवित्रामूर्जितां गतिम्' Mb.8.41.27 (com.).
    -तपस् m.
    1 a great ascetic.
    -2 an epithet of Viṣṇu.
    -तलम् N. of one of the seven lower regions; see पाताल.
    -तारा N. of a Buddhist goddess.
    -तिक्तः the Nimba tree.
    -तिथिः the 6th day of a lunation.
    -तीक्ष्ण a. exceedingly sharp or pungent. (
    -क्ष्णा) the marking- nut plant.
    -तेजस् a.
    1 possessed of great lustre or splendour.
    -2 very vigorous or powerful, heroic. (-m.)
    1 a hero, warrior.
    -2 fire.
    -3 an epithet of Kārtikeya. (-n.) quick-silver.
    -त्याग, -त्यागिन् a. very generous. (-m.) N. of Śiva.
    -दंष्ट्रः a species of big tiger.
    -दन्तः 1 an elephant with large tusks.
    -2 an epithet of Śiva.
    -दण्डः 1 a long arm.
    -2 a severe punishment.
    -दम्भः an epithet of Śiva.
    -दशा the influence exercised (over a man's destiny) by a predominant planet.
    -दानम् the gift of gold equal to one's own weight; अथातः संप्रवक्ष्यामि महादानस्य लक्षणम्.
    -दारु n. the devadāru tree.
    -दुर्गम् a great calamity; Pt.
    -दूषकः a kind of grain.
    -देवः N. of Śiva.
    (-वी) 1 N. of Pārvatī.
    -2 the chief queen.
    -द्रुमः the sacred fig-tree.
    -द्वारम् a large gate, the chief or outer gate of a temple.
    -धन a.
    1 rich.
    -2 expensive, costly; हेमदण्डैर्महाधनैः Rām.7. 77.13.
    (-नम्) 1 gold.
    -2 incense.
    -3 a costly or rich dress.
    -4 agriculture, husbandry.
    -5 anything costly or precious.
    -6 great booty.
    -7 a great battle (Ved.).
    -धनुस् m. an epithet of Śiva.
    -धातुः 1 gold.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 lymph.
    -4 N. of Meru.
    -धी a. having a great understanding.
    -धुर्यः a full-grown draught ox.
    -ध्वजः a camel.
    -ध्वनिक a. dead.
    -नग्नः an athlete; Buddh.
    -नटः an epithet of Śiva; महानटः किं नु...... तनोति...... साम्प्रतमङ्गहारम् N.22.7; महानटबाहुनेव बद्धभुजाङ्केन Vās.
    -नदः a great river.
    -नदी 1 a great river, such as Gaṅgā, Kṛiṣṇā; मन्दरः पर्वतश्चाक्षो जङ्घा तस्य महानदी Mb.8.34.2; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1.
    -2 N. of a river falling into the bay of Bengal.
    -नन्दा 1 spirituous liquor.
    -2 N. of a river.
    -3 ninth day of the bright half of the month of Māgha; माघमासस्य या शुक्ला नवमी लोकपूजिचा । महानन्देति सा प्रोक्ता....
    -नरकः N. of one of the 21 hells.
    -नलः a kind of reed.
    -नवमी the ninth day in the bright half of Āśvina, sacred to the worship of Durgā ततो$नु नवमी यस्मात् सा महानवमी स्मृता.
    -नाटकम् 'the great drama', N. of a drama, also called Hanumannāṭaka, (being popularly ascribed to Hanumat); thus defined by S. D.:-- एतदेव यदा सर्वैः पताकास्थानकैर्युतम् । अङ्कैश्च दशभिर्धीरा महानाटकमूचिरे ॥
    -नाडी sinew, tendon.
    -नादः 1 a loud sound, uproar.
    -2 a great drum.
    -3 a thunder-cloud.
    -4 a shell.
    -5 an elephant.
    -6 a lion.
    -7 the ear.
    -8 a camel.
    -9 an epithet of Śiva. (
    -दम्) a musical instrument.
    -नाम्नी 1 N. of a परिशिष्ट of Sāmaveda.
    -2 (pl.) N. of 9 verses of Sāmaveda beginning with विदा मघवन् विदा.
    -नायकः 1 a great gem in the centre of a string of pearls.
    -2 a great head or chief.
    -नासः an epithet of Śiva.
    -निद्र a. fast asleep. (
    -द्रा) 'the great sleep', death.
    -निम्नम् intestines, abdomen.
    -नियमः an epithet of Viṣṇu.
    -निर्वाणम् total extinction of individuality (according to the Buddhists).
    -निशा 1 the dead of night, the second and third watches of the night; महानिशा तु विज्ञेया मध्यमं प्रहरद्वयम्
    -2 an epithet of Durgā.
    -नीचः a washerman.
    -नील a. dark-blue. (
    -लः) a kind of sapphire or emerald; इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् Rām.5.9.16; महा- महानीलशिलारुचः Śi.1.16;4.44; R.18.42; Kau. A.2.11. 29. ˚उपलः a sapphire.
    -नृत्यः, -नेत्रः an epithet of Śiva.
    -नेमिः a crow.
    -न्यायः the chief rule.
    -पक्ष a.
    1 having many adherents.
    -2 having a large family or retinue; महापक्षे धनिन्यार्थे निक्षेपं निक्षिपेद् बुधः Ms.8.179.
    (-क्षः) 1 an epithet of Garuḍa.
    -2 a kind of duck. (
    -क्षी) an owl.
    -पङ्क्तिः, -पदपङ्क्तिः a kind of metre.
    -पञ्चमूलम् the five great roots:-- बिल्वो$ग्निमन्थः श्योनाकः काश्मरी पाटला तथा । सर्वैस्तु मिलितैरेतैः स्यान्महापञ्चमूलकम् ॥
    -पञ्चविषम् the five great or deadly poisons:-- शृङ्गी च कालकूटश्च मुस्तको वत्सनाभकः । शङ्खकर्णीति योगो$यं महापञ्चविषाभिधः ॥
    -पटः the skin.
    -पथः 1 chief road, principal street, high or main road; संतानकाकीर्णमहापथं तत् Ku.7.3.
    -2 the passage into the next world, i. e. death.
    -3 N. of certain mountain-tops from which devout persons used to throw themselves down to secure entrance into heaven.
    -4 an epithet of Śiva.
    -5 the long pilgrimage to mount Ke- dāra.
    -6 the way to heaven.
    -7 the knowledge of the essence of Śiva acquired in the pilgrimage to Kedāra.
    -पथिक a.
    1 undertaking great journeys.
    -2 one receiving Śulka (toll) on the high way; cf. Mb.12.76.6 (com. महापथिकः समुद्रे नौयानेन गच्छन् यद्वा महापथि शुल्कग्राहकः)
    -पद्मः 1 a particular high number.
    -2 N. of Nārada.
    -3 N. of one of the nine treasures of Kubera.
    -4 N. of the southernmost elephant supporting the world.
    -5 an epithet of Nanda.
    -6 a Kinnara attendant on Kubera.
    (-द्मम्) 1 a white lotus.
    -2 N. of a city. ˚पतिः N. of Nanda.
    -पराकः a. a particular penance; Hch.
    -पराङ्णः a late hour in the afternoon.
    -पवित्रः an epithet of Viṣṇu.
    -पशुः large cattle; महापशूनां हरणे... दण्डं प्रकल्पयेत् Ms.8.324.
    -पातः a long flight; Pt.2.58.
    -पातकम् 1 a great sin, a heinous crime; ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः । महान्ति पातकान्याहुस्तत्संसर्गश्च पञ्चमम् ॥ Ms.1154.
    -2 any great sin or transgression.
    -पात्रः a prime minister.
    -पादः an epithet of Śiva.
    -पाप्मन् a. very sinful or wicked.
    -पुराणम् N. of a Purāṇa; महापुराणं विज्ञेयमेकादशकलक्षणम् Brav. P.
    -पुंसः a great man.
    -पुरुषः 1 a great man, an eminent or distinguished personage; शब्दं महापुरुषसंविहितं निशम्य U. 6.7.
    -2 the Supreme Spirit.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -पौरुषिकः a worshipper of Viṣṇu; तदहं ते$भिधास्यामि महापौरुषिको भवान् Bhāg.2.1.1.
    -पुष्पः a kind of worm.
    -पूजा great worship; any solemn worship performed on extraordinary occasions.
    -पृष्ठः a camel.
    -पोटगलः a kind of large reed.
    -प्रजापतिः N. of Viṣṇu.
    -प्रतीहारः a chief door-keeper.
    -प्रपञ्चः the great universe.
    -प्रभ a. of great lustre. (
    -भः) the light of a lamp.
    -प्रभुः 1 a great lord.
    -2 a king, sovereign.
    -3 a chief.
    -4 an epithet of Indra.
    -5 of Śiva
    -6 of Viṣṇu.
    -7 a great saint or holy man.
    -प्रलयः 'the great dissolution', the total annihilation of the universe at the end of the life of Brahman, when all the lokas with their inha- bitants, the gods, saints &c. including Brahman himself are annihilated; महाप्रलयमारुत...... Ve.3.4.
    -प्रश्नः a knotty question.
    -प्रसादः 1 a great favour.
    -2 a great present (of food offered to an idol); पादोदकं च निर्माल्यं नैवेद्यं च विशेषतः । महाप्रसाद इत्युक्त्वा ग्राह्यं विष्णोः प्रयत्नतः
    -प्रस्थानम् 1 departing this life, death.
    -2 setting out on a great journey for ending life; इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा Rām.2.47.7 (com. महाप्रस्थानं मरणदीक्षा- पूर्वकमुत्तराभिमुखगमनम्); Mb.1.2.365.
    -प्राणः 1 the hard breathing or aspirate sound made in the pronunciation of the aspirates.
    -2 the aspirated letters themselves (pl.); they are:-- ख्, घ्, छ्, झ्, ठ्, ढ्, थ्, ध्, फ्, भ्, श्, ष्, स्, ह्.
    -3 a raven.
    -प्राणता possession of great strength or essence; अन्यांश्च जीवत एव महाप्राणतया स्फुरतो जग्राह K.
    -प्रेतः a noble departed spirit.
    -प्लवः a great flood, deluge;... क्षिप्तसागरमहाप्लवामयम् Śi.14.71.
    -फल a.
    1 bearing much fruit.
    -2 bringing much reward.
    (-ला) 1 a bitter gourd.
    -2 a kind of spear.
    (-लम्) 1 a great fruit or reward.
    -2 a testicle.
    -फेना the cuttle-fish bone.
    -बन्धः a peculiar position of hands or feet.
    -बभ्रुः a kind of animal living in holes.
    -बल a. very strong; नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः Rām
    (-लः) 1 wind, storm.
    -2 a Buddha.
    -3 a solid bamboo.
    -4 a palm.
    -5 a crocodile.
    -बला N. of a plant; महाबला च पीतपुष्पा सहदेवी च सा स्मृता Bhāva. P. (
    -लम्) lead. ˚ईश्वरः N. of a Liṅga of Śiva near the modern Mahābaleśwara.
    -बाध a. causing great pain or damage.
    -बाहु a. long-armed, powerful. (
    -हुः) an epithet of Viṣṇu.
    -बि(वि)लम् 1 the atmosphere.
    -2 the heart.
    -3 a water-jar, pitcher.
    -4 a hole, cave.
    -बिसी a variety of skin (चर्म), a product of द्वादशग्राम in the Himālayas.
    -बी(वी)जः an epithet of Śiva.
    -बी (वी)ज्यम् the perinæum.
    -बुध्न a. having a great bottom or base (as a mountain).
    -बुशः barley.
    -बृहती a kind of metre.
    -बोधिः 1 the great intelligence of a Buddha.
    -2 a Buddha.
    -ब्रह्मम्, -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit.
    -ब्राह्मणः 1 a great or learned Brāhmaṇa.
    -2 a low or contemptible Brāhmaṇa.
    -भटः a great warrior; तदोजसा दैत्यमहाभटार्पितम् Bhāg.
    -भद्रा N. of the river Gaṅgā.
    -भाग a.
    1 very fortunate or blessed, very lucky or prosperous.
    -2 illustrious, distinguished, glo- rious; उभौ धर्मौ महाभागौ Mb.12.268.3; महाभागः कामं नरपतिरभिन्नस्थितिरसौ Ś.5.1; Ms.3.192.
    -3 very pure or holy, highly virtuous; पतिव्रता महाभागा कथं नु विचरिष्यति Mb.4.3.16.
    -भागता, -त्वम्, -भाग्यम् 1 extreme good fortune, great good luck, prosperity.
    -2 great excel- lence or merit.
    -भागवतम् the great Bhāgavata, one of the 18 Purāṇas. (
    -तः) a great worshipper of Viṣṇu.
    -भागिन् a. very fortunate or prosperous.
    -भाण्डम् a chief treasury.
    -भारतम् N. of the celebrated epic which describes the rivalries and contests of the sons of Dhṛitarāṣṭra and Pāṇḍu. (It consists of 18 Parvans or books, and is said to be the composition of Vyāsa; cf. the word भारत also); महत्त्वाद्भारतत्वाच्च महाभारतमुच्यते
    -भाष्यम् 1 a great commentary.
    -2 particularly, the great commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini.
    -भासुरः an epithet of Viṣṇu.
    -भिक्षुः N. of Śākyamuni.
    -भीता a kind of sensitive plant (लाजाळू).
    -भीमः an epithet of king Śantanu.
    -भीरुः a sort of beetle or fly.
    -भुज a. long-armed, powerful.
    -भूतम् a great or primary element; see भूत; तस्यैतस्य महाभूतस्य निःश्वसितमेतद्यदृग्वेदः Up.; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1. 29; Ms.1.6.
    (-तः) 1 the Supreme Being.
    -2 a great creature.
    -भोगः 1 a great enjoyment.
    -2 a great coil or hood; great winding.
    -3 a serpent. (
    -गा) an epi- thet of Durgā.
    -मणिः 1 a costly or precious jewel; संस्कारोल्लिखितो महामणिरिव क्षीणो$पि नालक्ष्यते Ś.6.5.
    -2 N. of Śiva.
    -मति a.
    1 high-minded.
    -2 clever. (
    -तिः) N. of Bṛihaspati or Jupiter.
    -मत्स्यः a large fish, sea-monster.
    -मद a. greatly intoxicated. (
    -दः) an elephant in rut.
    -मनस्, -मनस्क a.
    1 high-minded, noble- minded, magnanimous; ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः Mb.4.1.7.
    -2 liberal.
    -3 proud, haughty. (-m) a fabulous animal called शरभ q. v.
    -मन्त्रः 1 any sacred text of the Vedas.
    -2 a great or efficacious charm, a powerful spell.
    -मन्त्रिन् m. the prime-minister, premier.
    -मयूरी N. of Buddhist goddess.
    -मलहारी a kind of Rāgiṇi.
    -महः a great festive procession; Sinhās.
    -महस् n. a great light (seen in the sky).
    -महोपाध्यायः 1 a very great preceptor.
    -2 a title given to learned men and reputed scholars; e. g. महामहो- पाध्यायमल्लिनाथसूरि &c.
    -मांसम् 'costly flesh', especially human flesh; न खलु महामांसविक्रयादन्यमुपायं पश्यामि Māl.4; अशस्त्रपूतं निर्व्याजं पुरुषाङ्गोपकल्पितम् । विक्रीयते महामांसं गृह्यतां गृह्यतामिदम् 5.12 (see Jagaddhara ad loc.).
    -माघी the full-moon day in the month of Māgha.
    -मात्र a.
    1 great in measure, very great or large.
    -2 most excellent, best; वृष्ण्यन्धकमहामात्रैः सह Mb.1.221.27; 5.22.37.
    (-त्रः) 1 a great officer of state, high state- official, a chief minister; (मन्त्रे कर्मणि भूषायां वित्ते माने परिच्छदे । मात्रा च महती येषां महामात्रास्तु ते स्मृताः); Ms. 9.259; गूढपुरुषप्रणिधिः कृतमहामात्रापसर्पः (v. l. महामात्यापसर्पः) पौरजानपदानपसर्पयेत् Kau. A.1.13.9; Rām.2.37.1.
    -2 an elephant-driver or keeper; मदोन्मत्तस्य भूपस्य कुञ्जरस्य च गच्छतः । उन्मार्गं वाच्यतां यान्ति महामात्राः समीपगाः ॥ Pt.1.161.
    -3 a superintendent of elephants.
    (-त्री) 1 the wife of a chief minister.
    -2 the wife of a spiritual teacher.
    -मानसी N. of a Jain goddess.
    -मान्य a. being in great honour with; मकरन्दतुन्दिलानामरविन्दानामयं महामान्यः Bv.1.6.
    -मायः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -माया 1 worldly illusion, which makes the material world appear really existent.
    -2 N. of Durgā; महामाया हरेश्चैषा यया संमोह्यते जगत् Devīmāhātmya.
    -मायूरम् a particular drug. (
    -री) N. of an amulet and a goddess; Buddh.
    -मारी 1 cholera, an epidemic.
    -2 an epithet of Durgā.
    -मार्गः high road, main street. ˚पतिः a superintendent of roads.
    -मालः N. of Śiva.
    -माहेश्वरः a great worshipper of Maheśvara or Śiva.
    -मुखः a crocodile.
    -मुद्रा a parti- cular position of hands or feet (in practice of yoga).
    -मुनिः 1 a great sage.
    -2 N. of Vyāsa.
    -3 an epithet of Buddha.
    -4 of Agastya.
    -5 the coriander plant. (
    -नि n.)
    1 coriander seed.
    -2 any medicinal herb or drug.
    -मूर्तिः N. of Viṣṇu.
    -मूर्धन् m. an epithet of Śiva.
    -मूलम् a large radish. (
    -लः) a kind of onion.
    -मूल्य a. very costly. (
    -ल्यः) a ruby.
    -मृगः 1 any large animal.
    -2 an elephant,
    -3 the fabulous animal called शरभ.
    -मृत्युः, -मेधः N. of Śiva.
    -मृत्युंजयः a kind of drug.
    -मृधम् a great battle.
    -मेदः the coral tree; महामेदाभिधो ज्ञेयः Bhāva. P.
    -मेधा an epithet of Durgā.
    -मोहः great infatuation or confusion of mind. (ससर्ज) महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः Bhāg.3.12.2. (
    -हा) an epithet of Durgā.
    -यज्ञः 'a great sacrifice', a term applied to the five daily sacrifices or acts of piety to be performed by a house-holder; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो (or देवयज्ञः) बलिर्भौतो (or भूतयज्ञः) नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7,71, (for explanation, see the words s. v.).
    -2 N. of Viṣṇu.
    -यमकम् 'a great Yamaka', i. e. a stanza all the four lines of which have exactly the same words, though different in sense; e. g. see Ki.15.52, where विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः has four different senses; cf. also बभौ मरुत्वान् विकृतः समुद्रः Bk.1.19.
    -यशस् a. very famous, renowned, celebrated.
    -यात्रा 'the great pilgrimage', the pilgrimage to Benares.
    -यानम् N. of the later system of Buddhist teaching, firstly promul- gated by Nāgārjuna (opp. हीनयान).
    -याम्यः an epi- thet of Viṣṇu.
    -युगम् 'a great Yuga', consisting of the four Yugas of mortals, or comprising 4,32, years of men.
    -योगिन् m.
    1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -3 a cock.
    -योनिः f. excessive dilation of the female organ.
    -रक्तम् coral.
    -रङ्गः a large stage.
    -रजतम् 1 gold; उच्चैर्महारजतराजिविराजितासौ Śi.4.28.
    -2 the thorn-apple.
    -रजनम् 1 safflower.
    -2 gold.
    -3 turmeric; तस्य हैतस्य पुरुषस्य रूपं यथा महारजनं वासः Bṛi. Up.2.3.6.
    -रत्नम् 1 a precious jewel; वज्रं मुक्ता प्रवालं च गोमेदश्चेन्द्रनीलकः ॥ वैडूर्यः पुष्करागश्च पाचिर्माणिक्यमेव च । महारत्नानि चैतानि नव प्रोक्तानि सूरिभिः ॥ Śukra.4.155-56.
    -रथः 1 a great chariot.
    -2 a great warrior or hero; द्रुपदश्च महारथः Bg.1.4; कुतः प्रभावो धनंजयस्य महारथजयद्रथस्य विपत्तिमुत्पादयितुम् Ve.2; दशरथः प्रशशास महारथः R.9.1; Śi.3.22; (a महारथ is thus defined:-- एको दशसहस्राणि योधयेद्यस्तु धन्विनाम् ॥ शस्त्रशास्त्र- प्रवीणश्च विज्ञेयः स महारथः ॥).
    -3 desire, longing; cf. मनोरथ.
    -रवः a frog.
    -रस a. very savoury.
    (-सः) 1 a sugar- cane.
    -2 quicksilver.
    -3 a precious mineral.
    -4 the fruit of the date tree.
    -5 any one of the eight substan- ces given below:-- दरदः पारदं शस्ये वैक्रान्तं कान्तमभ्रकम् । माक्षिकं विमलश्चेति स्युरेते$ष्टौ महारसाः ॥ (
    -सम्) sour ricewater.
    -राजः 1 a great king, sovereign or supreme ruler; पञ्चाशल्लक्षपर्यन्तो महाराजः प्रकीर्तितः Śukra.1.184.
    -2 a respect- ful mode of addressing kings or other great personages (my lord, your majesty, your highness); इति सत्यं महाराज बद्धो$स्म्यर्थेन कौरवैः Mb.
    -3 a deified Jaina teacher.
    -4 a fingernail. ˚अधिराजः a universal emperor, para- mount sovereign. ˚चूतः a kind of mango tree.
    -राजिकः N. of Viṣṇu.
    -राजिकाः (m. pl.) an epithet of a class of gods (said to be 22 or 236 in number.).
    -राज्यम् the rank or title of a reigning sovereign.
    -राज्ञी 1 the reigning or chief queen, principal wife of a king.
    -2 N. of Durgā.
    -रात्रम् midnight, dead of night.
    -रात्रिः, -त्री f.
    1 see महाप्रलय; ब्रह्मणश्च निपाते च महाकल्पो भवेन्नृप । प्रकीर्तिता महारात्रिः.
    -2 midnight.
    -3 the eighth night in the bright half of Āśvina.
    -राष्ट्रः 'the great kingdom', N. of a country in the west of India, the country of the Marāṭhās.
    -2 the people of Mahārāṣṭra; the Marāṭhās (pl.). (
    -ष्ट्री) N. of the principal Prākṛita; dialect, the language of the people of the Mahārāṣṭra; cf. Daṇḍin:-- महाराष्ट्राश्रयां भाषां प्रकृष्टं प्राकृतं विदुः Kāv.1.34.
    -रिष्टः a kind of Nimba tree growing on mountains.
    -रुज्, -ज a. very painful.
    -रुद्रः a form of Śiva.
    -रुरुः a species of antelope.
    -रूप a. mighty in form.
    (-पः) 1 an epithet of Śiva.
    -2 resin.
    -रूपकम् a kind of drama.
    -रेतस् m. an epithet of Śiva.
    -रोगः a dangerous illness, grievous malady; (these are eight:-- उन्मादो राजयक्ष्मा च श्वासस्त्वग्दोष एव च । मधुमेहश्चाश्मरी च तथो- दरभगन्दरौ ॥).
    -रौद्र a. very dreadful. (
    -द्री) an epithet of Durgā.
    -रौरवः N. of one of the 21 hells; Ms.4.88-9.
    -लक्ष्मी 1 the great Lakṣmī, or Śakti of Nārāyaṇa; सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्.
    -2 a young girl who represents the goddess Durgā at the Durgā festival.
    -लयः 1 a great world destruction.
    -2 the Supreme Being (महदादीनां लयो यस्मिन्).
    -लिङ्गम् the great Liṅga or Phallus. (
    -ङ्गः) an epithet of Śiva.
    -लोलः a crow.
    -लोहम् a magnet.
    -वंशः N. of a wellknown work in Pali (of the 5th century).
    -वक्षस् m. epithet of Śiva.
    -वनम् a large forest in Vṛindāvana.
    -वरा Dūrvā grass.
    -वराहः 'the great boar', an epithet of Viṣṇu in his third or boar incarnation.
    -वर्तनम् high wages;
    -वल्ली 1 the Mādhavī creeper.
    -2 a large creeping plant.
    -वसः the porpoise.
    -वसुः silver; Gīrvāṇa.
    -वाक्यम् 1 a long sentence.
    -2 any continuous composition or literary work.
    -3 a great proposition, principal sentence; such as तत्त्वमसि, ब्रह्मैवेदं सर्वम् &c.
    -4 a complete sentence (opp. अवान्तरवाक्य q. v.); न च महावाक्ये सति अवान्तरवाक्यं प्रमाणं भवति ŚB. on MS.6.4.25.
    -वातः a stormy wind, violent wind; महावाता<?>तैर्महिषकुलनीलैर्जलधरैः Mk.5.22.
    -वादिन् m. a great or powerful disputant.
    -वायुः 1 air (as an element).
    -2 stormy wind, hur- ricane, tempest.
    -वार्तिकम् N. of the Vārtikas of Kātyāyana on Pāṇini's Sūtras.
    -विडम् a kind of factitious salt.
    -विदेहा N. of a certain वृत्ति or condition of the mind in the Yoga system of philosophy.
    -विद्या the great lores; काली तारा महाविद्या षोडशी भुवनेश्वरी । भैरवी छिन्नमस्ता च विद्या धूमवती तथा । बगला सिद्धविद्या च मातङ्गी कमला- त्मिका । एता दश महाविद्याः... ॥
    -विपुला a kind of metre.
    -विभाषा a rule giving a general option or alternative; इति महाविभाषया साधुः.
    -विभूतिः an epithet of Śiva.
    -विषः a serpent having two mouths.
    -विषुवम् the vernal equinox. ˚संक्रान्तिः f. the vernal equinox (the sun's entering the sign Aries).
    -विस्तर a. very extensive or copious.
    -वीचिः N. of a hell.
    -वीरः 1 a great hero or warrior.
    -2 a lion.
    -3 the thunderbolt of Indra.
    -4 an epithet of Viṣṇu.
    -5 of Garuḍa.
    -6 of Hanumat.
    -7 a cuckoo.
    -8 a white horse.
    -9 a sacrificial fire.
    -1 a sacrificial vessel.
    -11 a kind of hawk. ˚चरितम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti.
    -वीर्य a. of great valour, very powerful.
    (-र्यः) 1 N. of Brah- man.
    -2 the Supreme Being. (
    -र्या) the wild cotton shrub.
    -2 an epithet of संज्ञा, the wife of the sun.
    -वृषः a great bull.
    -वेग a.
    1 very swift or fleet.
    (-गः) 1 great speed, excessive velocity.
    -2 an ape.
    -3 the bird Garuḍa.
    -वेघः a particular position of hands or feet (in the practice of Yoga).
    -वेल a. billowy.
    -व्याधिः f.
    1 a great disease.
    -2 a very bad kind of leprosy (black leprosy).
    -व्याहृतिः f. a great mystical word, i. e. भूर्, भुवस् and स्वर्.
    -व्रत a. very devotional, rigidly observing vows.
    (-तम्) 1 a great vow, a great reli- gious observance; a vow for not taking even water for a month; महाव्रतं चरेद्यस्तु Mb.12.35.22 (com. महाव्रतं मासमात्रं जलस्यापि त्यागः).
    -2 any great or funda- mental duty; प्राणैरपि हिता वृत्तिरद्रोहो व्याजवर्जनम् । आत्मनीव प्रियाधानमेतन्मैत्रीमहाव्रतम् Mv.5.59; क्रतौ महाव्रते पश्यन् ब्रह्मचारी- त्वरीरतम् N.17.23.
    -व्रतिन् m.
    1 a devotee, an ascetic.
    -2 an epithet of Śiva.
    -शक्तिः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Kārtikeya.
    -शङ्कुः the sine of the sun's eleva- tion.
    -शङ्खः 1 a great conch-shell; पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं Bg.1.15; महाशङ्खमयी माला ताराविद्याजपे प्रिया Tantra.
    -2 the temporal bone, forehead.
    -3 a human bone.
    -4 a particular high number.
    -5 one of Kubera's treasures.
    -शठः a kind of thorn-apple.
    -शब्द a. making a loud sound, very noisy, boisterous.
    -शल्कः a kind of sea- crab or prawn; Ms.3.272.
    -शालः a great householder.
    -शालिः a kind of large and sweetsmelling rice.
    -शाल्वणम् ('great fomentation') N. of a remedy; Suśr.
    -शासन a.
    1 exercising great power.
    -2 whose commands are great; त्रैलोक्यघिपतित्वमेव विरसं यस्मिन् महा- शासने Bh.3.8.
    (-नम्) 1 the knowledge of Brahma as expounded in the Upaniṣadas.
    -2 great order of government.
    -शिरस् m. a kind of serpent.
    -शिवरात्रिः N. of a festival on the 14th day of the dark half of Māgha,
    -शुक्तिः f. a pearl-shell.
    -शुक्ला an epithet of Sarasvatī.
    -शुभ्रम् silver.
    -शूद्रः (-द्री f.)
    1 a Sūdra in a high position.
    -2 a cowherd.
    -3 an upper servant. (
    -द्री) a female cow-keeper. (
    -द्रा) a Śudra woman in a high position.
    -शून्यम् a particular mental condi- tion of a Yogin.
    -शृङ्गः 1 a species of stag.
    -2 the शरभ animal.
    -श्मशानम् an epithet of Benares.
    -श्यामा the Sissoo tree. (Mar. शिसवी).
    -श्रमणः 1 an epithet of Buddha.
    -2 a Jain monk.
    -श्लक्ष्णा sand.
    -श्वासः a kind of asthma.
    -श्वेता 1 an epithet of Sarasvatī.
    -2 of Durgā.
    -3 white sugar.
    -संहिता great combi- nation.
    -संक्रान्तिः f. the winter solstice.
    -सती a very chaste woman.
    -सत्ता absolute existence.
    -सत्यः an epithet of Yama.
    -सत्त्व a.
    1 noble.
    -2 very strong or powerful.
    -3 just, righteous.
    (-त्त्वः) 1 a large animal.
    -2 N. of Sākyamuni.
    -3 an epithet of Kubera.
    -संधिविग्रहः the office of the minister of peace and war.
    -सन्नः an epithet of Kubera.
    -सन्निः m. (in music) a kind of measure.
    -समुद्रः the great ocean.
    -सर्गः a great or completely new creation (after a complete destruction of the world).
    -सर्जः the bread- fruit or jack-tree.
    -साधनभागः a great executive officer.
    -सांतपनः a kind of very rigid penance; see Ms.11. 218.
    -सांधिविग्रहिकः a minister of peace and war.
    -सामन्तः a great vassal.
    -सामान्यम् the widest genera- lity.
    -सारः a kind of Khadira tree.
    -सारथिः an epithet of Aruṇa.
    -साहसम् great violence or outrage, great audacity.
    -साहसिकः a dacoit, highwayman, a daring robber.
    -सिंहः the fabulous animal called Śarabha.
    -सिद्धिः f. a kind of magical power.
    -सुखम् 1 great pleasure.
    -2 copulation. (
    -खः) a Buddha.
    -सुगन्धम् a fragrant unguent.
    -सुगन्धिः a kind of antidote.
    -सुधा silver; Gīrvāṇa.
    -सुभिक्षम् good times.
    -सूक्तः the composer of the great Sūktas or hymns of the 1th Maṇḍala of the Ṛigveda.
    -सूक्ष्मा sand.
    -सूतः a mili- tary drum.
    -सेनः 1 an epithet of Kārtikeya; महासेन- प्रसूतिं तद्ययौ शरवणं महत् Rām.7.16.1.
    -2 the commander of a large army. (
    -ना) a great army.
    -स्कन्धः a camel.
    -स्थली the earth.
    -स्थानम् a great position.
    -स्नेहः a combination of the 4 kinds of fat.
    -स्मृतिः the Ṣaḍaṅgas and Smṛitis; महास्मृतिं पठेद्यस्तु तथैवानुस्मृतिं शुभाम् Mb.12.2.3.
    -स्रोतस् n. the bowels.
    -स्रग्विन् m. an epithet of Śiva.
    -स्वनः a kind of drum.
    -हंसः an epithet of Viṣṇu.
    -हविस् n. clarified butter.
    -हस्तः an epithet of Śiva.
    -हासः a loud or boisterous laughter, cachinnation.
    -हिमवत् m. N. of a mountain.
    -ह्रस्वा N. of a plant (Mar. कुहिली).

    Sanskrit-English dictionary > महा _mahā

  • 3 fabbrica

    f (pl -che) factory, AE plant
    * * *
    fabbrica s.f.
    1 factory, plant, works (pl. invar.); industrial unit: una fabbrica di cinquemila operai, a factory with five thousand workers (o hands); fabbrica di automobili, motor works (o car factory o amer. automobile plant); fabbrica di mattoni, brickworks; fabbrica di carta, paper mill; fabbrica di giocattoli, toy factory; fabbrica di ceramiche, pottery; fabbrica d'armi, arms factory; fabbrica di conserve, tinning factory (o amer. cannery) // modello di fabbrica, registered pattern; marchio di fabbrica, trademark; nuovo di fabbrica, brand new; sistema di fabbrica, factory system; prezzo di fabbrica, factory price; capo fabbrica, foreman; consiglio di fabbrica, factory board; (amm.) contabilità di fabbrica, factory bookkeeping // è una fabbrica di idee, (fig.) he's always full of ideas; una fabbrica di menzogne, a tissue of lies // si lavora per la fabbrica dell'appetito, (scherz.) we work out of the need to eat
    2 ( fabbricazione) manufacture, making, construction // questa è la fabbrica del Duomo, di San Pietro, (fig. scherz.) this will take a month of Sundays (o this is a job for life)
    3 (non com.) ( edificio) building, edifice.
    * * *
    pl. - che ['fabbrika, ke] sostantivo femminile (stabilimento) factory

    fabbrica di armi, di automobili — arms, car factory

    * * *
    fabbrica
    pl. - che /'fabbrika, ke/
    sostantivo f.
    (stabilimento) factory; prezzo di fabbrica factory(-gate) price; fabbrica di armi, di automobili arms, car factory; fabbrica di birra brewery; lavorare in fabbrica to work in a factory.

    Dizionario Italiano-Inglese > fabbrica

  • 4 корректор,


    automatic mixture control
    автоматический высотный (пд)
    -, автоматический высотный (авк) — automatic altitude sensing unit
    -, астрономический (астрокорректор) — star tracker
    -, высотный — mixture control
    регулятор состава смеси топлива, который находится в главной дозирующей системe карбюратора двигателя. — the mixture control lever can be set in the following positions: idle-cut-off, auto-lean, auto-reach, full rich, autonormal.
    -, высотный (регулятора топлива или насоса-регулятора гтд) — altitude sensing unit
    корректор работает совместно с клапаном пропорционального расхода, регулируя перепад давлений на дозирующей игле. — the altitude sensing unit works together with the proportional valve to regulate the pressure differential across the throttle valve.
    - высоты (полета)altitude controller
    выдает сигналы отклонения от заданной барометрической высоты полета в aп. — provides altitude hold signals for the autopilot (ap) system.
    - гироагрегата — gyro erection torque motor, gyro torquer
    - (-) задатчик высотыaltitude controller
    - (-) задатчик приборной скорости (кзсп)ias controller
    - курса, магнитный (индукционный датчик ид) — flux gate detector
    - курса, радиоастрономический — radio star tracker
    -, магнитный (индукционный датчик ид курсовой системы гмк) — flux gate (detector)
    -, магнитный (курсовой системы) — flux-gate compass
    в режиме магн. коррекции магн. корректором является дик, состоящий из индукционного датчика и коррекционного механизма.
    -, путевой (астрокомпаса) — track controller
    -, радиоастрономический (рка) — radio star tracker
    для выработки ист. курса путем пеленгации небесного тела (солнца).
    - скорости перемещения, дозирующей иглы, высотный — altitude sensing unit
    - стрелки (прибора)pointer adjusting screw
    - частоты (эл.) — frequency compensator
    - четвертной девиации — quadrantal-error (q.e.) corrector unit
    служит для устранения погрешности четвертной девиации в диапазоне (ё25град.) — compensates for any installation error within the range of (ё25grad.)

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > корректор,

  • 5 головное сооружение

    2) Construction: head work, inlet (гидроузла), intake heading, intake
    3) Hydrography: head
    4) Special term: headwork

    Универсальный русско-английский словарь > головное сооружение

  • 6 precio

    m.
    1 price.
    ¿qué precio tiene esta corbata? how much is this tie?
    está muy bien de precio it's very reasonably priced
    precio al contado cash price
    precio de compra purchase price
    precio de fábrica factory price
    precio indicativo guide price
    precio de mercado market price
    precio prohibitivo prohibitively high price
    precio de saldo bargain price
    precio de salida starting price
    2 price (sacrificio).
    pagaron un precio muy alto por la victoria they paid a very high price for victory, victory cost them dearly
    a cualquier precio at any price
    3 price tag.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: preciar.
    * * *
    1 (coste) price
    ¿a qué precio está? how much is it?
    \
    a cualquier precio at any cost
    a precio de coste at cost price
    no tener precio figurado to be priceless
    * * *
    noun m.
    1) price, value
    2) cost
    * * *
    SM
    1) (=importe) [de producto] price; [de viaje] fare; [en hotel] rate, charge

    ¿qué precio tiene? — how much is it?

    a o por un precio simbólico — for a nominal o token sum

    precio al detalle, precio al por menor — retail price

    precio de coste, precio de costo — cost-price

    precio de situación LAm bargain price

    precio de venta — sale price, selling price

    precio tope — top price, ceiling price

    2) (=coste, sacrificio)

    al precio defrm at the cost of

    ganó las elecciones, pero al precio de su integridad — he won the election but at the cost o expense of his integrity

    3) frm (=valor) worth, value
    * * *
    1) ( de producto) price

    subir los precios — to raise prices, to put prices up

    bajar los precios — to lower prices, to bring prices down

    ¿qué precio tiene este vestido? — how much is this dress?

    precio al contado/a plazos — cash/credit price

    pagar or comprar algo a precio de oro — to pay the earth o a fortune for something

    poner precio a la cabeza de alguiento put a price on somebody's head

    2) (sacrificio, esfuerzo)

    logró lo que quería ¿pero a qué precio? — she got what she wanted, but at what price o cost?

    * * *
    = price, price tag, price range, quote.
    Ex. Prices tend to be lower than those on SDC and DIALOG and this has obvious attractions.
    Ex. Many library services, which generally have been provided free to users, are likely to acquire price tags in the near future.
    Ex. The author reviews some of the features of text retrieval software packages currently on the market with notes on price ranges.
    Ex. This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.
    ----
    * a bajo precio = lower-cost, lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * alcanzar un precio = fetch + Dinero.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * alto precio = costliness.
    * a mitad de precio = at half price.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a su precio normal = at full price.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumento de precios = price increase, increased price.
    * a un precio especial = at a discount.
    * a un precio módico = at affordable cost, at an affordable price.
    * a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.
    * a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.
    * averiguar el precio = cost.
    * bajada de los precios = falling prices.
    * bajar de precio = come down in + price.
    * bajar el precio = lower + price.
    * bajar los precios = roll back + prices.
    * bajo precio = low cost.
    * buena relación calidad-precio = value for money.
    * caída de los precios = falling prices.
    * cambiar el precio = reprice, reprice.
    * cobrar un precio = charge + price.
    * comparación de precios = comparison shopping.
    * comparar precios = comparison shop.
    * competencia de precios = price competition.
    * condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.
    * de bajo precio = low-priced.
    * de precio fijo = fixed-price.
    * de precio medio = medium-priced.
    * de precio razonable = affordable.
    * de precio rebajado = cut-price, cut-rate.
    * descender de precio = come down in + price.
    * diferencia de precio = price differential.
    * diferencia de precios = price differentiation.
    * diferencias de precio = differential pricing.
    * fijación de precio de venta = pricing.
    * fijación de precios = fixing.
    * fijar precios = price, fix + price.
    * fijar precios altos = price + high.
    * fijar precios bajos = price + low.
    * fulminar los precios = slash + prices.
    * guerra de precios = pricing competition, price war.
    * índice de precios = price index.
    * índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.
    * Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * manipulación de precios = price-fixing.
    * mantener los precios = hold + prices down.
    * mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.
    * mitad de precio = half price.
    * negociar el precio de Algo = negotiate + price.
    * obligar a subir el precio = force up + prices.
    * pagar el precio = meet + price.
    * pagar precio = pay + cost.
    * pagar un alto precio = pay + hefty price.
    * pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.
    * pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.
    * pagar un precio elevado = pay + hefty price.
    * pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.
    * política de fijación de precios = pricing policy.
    * política de precios = pricing model, pricing policy.
    * poner el precio = price.
    * poner precio a la cabeza de Alguien = declare + open season on, put + a price on + Posesivo + head.
    * poner un precio a Algo muy alto = overprice.
    * precio abusivo = abusive price tag, abusive price.
    * precio abusivo, precio desorbidato = abusive price.
    * precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.
    * precio + bajar = price + fall.
    * precio + caer = price + fall.
    * precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.
    * precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.
    * precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.
    * precio competitivo = competitive price.
    * precio con descuento = discounted price, discount price.
    * precio de compra = purchase price.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * precio de entrada = price of admission.
    * precio de la gasolina = fuel pump price.
    * precio de la habitación = room rate.
    * precio del aparcamiento = parking fee.
    * precio de las acciones = share price.
    * precio de la suscripción = subscription price.
    * precio de la vivienda = house price.
    * precio del billete = fare.
    * precio del billete de autobús = bus fare.
    * precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.
    * precio del carburante = fuel price, fuel pump price.
    * precio del combustible = fuel price, fuel pump price.
    * precio del productor = producer price.
    * precio de salida = starting price.
    * precio + descender = price + fall.
    * precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.
    * precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.
    * precio de tarifa = list price, listed price.
    * precio de venta al público = retail price, cover price, list price, listed price.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precio especial = reduced rate, special rate, reduced fee, discounted price, discount price, preferential rate.
    * precio especial por compra al por mayor = bulk deal.
    * precio excesivo = steep price, overpricing [over-pricing], inflated price.
    * precio fijo = fixed charge.
    * precio inflado = inflated price.
    * precio inicial = starting price.
    * precio íntegro = full price.
    * precio medio = average price.
    * precio mínimo = threshold price.
    * precio normal = full price.
    * precio para estudiantes = student rate.
    * precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
    * precio por unidad = unit price.
    * precio prohibitivo = prohibitively expensive, prohibitive price tag, prohibitive price.
    * precio razonable = fair price.
    * precio rebajado = marked-down price.
    * precio rebajado, precio reducido, descuento = marked-down price.
    * precios = pricing, price range, price rate, price structure.
    * precios competitivos = competitive rates.
    * precios con descuento = discount price.
    * precios de las materias primas = commodity prices.
    * precios descontrolados = runaway prices.
    * precios disparados = spiralling prices, runaway prices.
    * precios + dispararse = prices + spiral.
    * precios en alza = rising costs, runaway prices, runaway costs.
    * precio simbólico = nominal fee.
    * precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
    * precios por las nubes = spiralling prices.
    * que no tiene precio = priceless.
    * que tiene precio = priced.
    * rebajar el precio = cut + price.
    * rebajar los precios = knock down + prices, slash + prices.
    * reducción de los precios = price cut.
    * reducción de precios = pricecutting.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * relación calidad-precio = price-performance ratio.
    * sensible a los precios = price sensitive.
    * sin precio = unpriced.
    * subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.
    * subir de precio = rise in + price.
    * subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.
    * susceptible a los precios = price sensitive.
    * tabla de comparación de precios = price-comparison table.
    * tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.
    * tener un precio razonable = be reasonably priced.
    * tirado de precio = steal, at a steal.
    * vender a precio de costo = sell at + cost.
    * vender a precio de ganga = sell at + bargain price.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * * *
    1) ( de producto) price

    subir los precios — to raise prices, to put prices up

    bajar los precios — to lower prices, to bring prices down

    ¿qué precio tiene este vestido? — how much is this dress?

    precio al contado/a plazos — cash/credit price

    pagar or comprar algo a precio de oro — to pay the earth o a fortune for something

    poner precio a la cabeza de alguiento put a price on somebody's head

    2) (sacrificio, esfuerzo)

    logró lo que quería ¿pero a qué precio? — she got what she wanted, but at what price o cost?

    * * *
    = price, price tag, price range, quote.

    Ex: Prices tend to be lower than those on SDC and DIALOG and this has obvious attractions.

    Ex: Many library services, which generally have been provided free to users, are likely to acquire price tags in the near future.
    Ex: The author reviews some of the features of text retrieval software packages currently on the market with notes on price ranges.
    Ex: This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.
    * a bajo precio = lower-cost, lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * alcanzar un precio = fetch + Dinero.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * alto precio = costliness.
    * a mitad de precio = at half price.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a su precio normal = at full price.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumento de precios = price increase, increased price.
    * a un precio especial = at a discount.
    * a un precio módico = at affordable cost, at an affordable price.
    * a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.
    * a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.
    * averiguar el precio = cost.
    * bajada de los precios = falling prices.
    * bajar de precio = come down in + price.
    * bajar el precio = lower + price.
    * bajar los precios = roll back + prices.
    * bajo precio = low cost.
    * buena relación calidad-precio = value for money.
    * caída de los precios = falling prices.
    * cambiar el precio = reprice, reprice.
    * cobrar un precio = charge + price.
    * comparación de precios = comparison shopping.
    * comparar precios = comparison shop.
    * competencia de precios = price competition.
    * condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.
    * de bajo precio = low-priced.
    * de precio fijo = fixed-price.
    * de precio medio = medium-priced.
    * de precio razonable = affordable.
    * de precio rebajado = cut-price, cut-rate.
    * descender de precio = come down in + price.
    * diferencia de precio = price differential.
    * diferencia de precios = price differentiation.
    * diferencias de precio = differential pricing.
    * fijación de precio de venta = pricing.
    * fijación de precios = fixing.
    * fijar precios = price, fix + price.
    * fijar precios altos = price + high.
    * fijar precios bajos = price + low.
    * fulminar los precios = slash + prices.
    * guerra de precios = pricing competition, price war.
    * índice de precios = price index.
    * índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.
    * Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * manipulación de precios = price-fixing.
    * mantener los precios = hold + prices down.
    * mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.
    * mitad de precio = half price.
    * negociar el precio de Algo = negotiate + price.
    * obligar a subir el precio = force up + prices.
    * pagar el precio = meet + price.
    * pagar precio = pay + cost.
    * pagar un alto precio = pay + hefty price.
    * pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.
    * pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.
    * pagar un precio elevado = pay + hefty price.
    * pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.
    * política de fijación de precios = pricing policy.
    * política de precios = pricing model, pricing policy.
    * poner el precio = price.
    * poner precio a la cabeza de Alguien = declare + open season on, put + a price on + Posesivo + head.
    * poner un precio a Algo muy alto = overprice.
    * precio abusivo = abusive price tag, abusive price.
    * precio abusivo, precio desorbidato = abusive price.
    * precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.
    * precio + bajar = price + fall.
    * precio + caer = price + fall.
    * precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.
    * precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.
    * precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.
    * precio competitivo = competitive price.
    * precio con descuento = discounted price, discount price.
    * precio de compra = purchase price.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * precio de entrada = price of admission.
    * precio de la gasolina = fuel pump price.
    * precio de la habitación = room rate.
    * precio del aparcamiento = parking fee.
    * precio de las acciones = share price.
    * precio de la suscripción = subscription price.
    * precio de la vivienda = house price.
    * precio del billete = fare.
    * precio del billete de autobús = bus fare.
    * precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.
    * precio del carburante = fuel price, fuel pump price.
    * precio del combustible = fuel price, fuel pump price.
    * precio del productor = producer price.
    * precio de salida = starting price.
    * precio + descender = price + fall.
    * precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.
    * precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.
    * precio de tarifa = list price, listed price.
    * precio de venta al público = retail price, cover price, list price, listed price.
    * precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
    * precio especial = reduced rate, special rate, reduced fee, discounted price, discount price, preferential rate.
    * precio especial por compra al por mayor = bulk deal.
    * precio excesivo = steep price, overpricing [over-pricing], inflated price.
    * precio fijo = fixed charge.
    * precio inflado = inflated price.
    * precio inicial = starting price.
    * precio íntegro = full price.
    * precio medio = average price.
    * precio mínimo = threshold price.
    * precio normal = full price.
    * precio para estudiantes = student rate.
    * precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
    * precio por unidad = unit price.
    * precio prohibitivo = prohibitively expensive, prohibitive price tag, prohibitive price.
    * precio razonable = fair price.
    * precio rebajado = marked-down price.
    * precio rebajado, precio reducido, descuento = marked-down price.
    * precios = pricing, price range, price rate, price structure.
    * precios competitivos = competitive rates.
    * precios con descuento = discount price.
    * precios de las materias primas = commodity prices.
    * precios descontrolados = runaway prices.
    * precios disparados = spiralling prices, runaway prices.
    * precios + dispararse = prices + spiral.
    * precios en alza = rising costs, runaway prices, runaway costs.
    * precio simbólico = nominal fee.
    * precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
    * precios por las nubes = spiralling prices.
    * que no tiene precio = priceless.
    * que tiene precio = priced.
    * rebajar el precio = cut + price.
    * rebajar los precios = knock down + prices, slash + prices.
    * reducción de los precios = price cut.
    * reducción de precios = pricecutting.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * relación calidad-precio = price-performance ratio.
    * sensible a los precios = price sensitive.
    * sin precio = unpriced.
    * subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.
    * subir de precio = rise in + price.
    * subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.
    * susceptible a los precios = price sensitive.
    * tabla de comparación de precios = price-comparison table.
    * tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.
    * tener un precio razonable = be reasonably priced.
    * tirado de precio = steal, at a steal.
    * vender a precio de costo = sell at + cost.
    * vender a precio de ganga = sell at + bargain price.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.
    * venta a un precio más barato = undercutting.

    * * *
    subir los precios to raise prices, to put prices up
    bajar los precios to lower prices, to bring prices down
    ¿qué precio tiene este vestido? what's the price of this dress?, how much is this dress?
    el precio del viaje the cost o price of the trip
    aquí la fruta está muy bien de precio fruit is very reasonably priced o very reasonable here, the price of fruit is very reasonable here
    un precio al alcance de todos los bolsillos a price to suit everyone's pocket, a price everyone can afford
    lo compré a muy buen precio I got it for a very reasonable price
    en esta zona los apartamentos tienen un precio prohibitivo apartments in this area are prohibitively expensive
    tiene un precio irrisorio it's ridiculously cheap
    libros a precios populares books at affordable prices
    precio al contado cash price
    precio a plazos credit price
    a precio de saldo at a bargain price, at a knockdown price ( colloq)
    aún no han fijado el precio they still haven't fixed the price
    hacer precio ( RPl); to lower the price, give a discount
    no tener precio to be priceless
    este anillo no tiene precio para mí for me this ring is priceless
    su ayuda no tiene precio her help has been invaluable
    pagar or comprar algo a precio de oro to pay the earth o a fortune for sth
    poner precio a la cabeza de algn to put a price on sb's head
    Compuestos:
    precio al por mayor/menor
    wholesale/retail price, trade price
    fixed price
    opening price
    support price
    closing price
    purchase price
    precio de costo or ( Esp) coste
    cost price
    striking price
    launch price
    el precio del dinero the cost of money, the cost of borrowing
    market price
    starting price
    threshold price
    sale price
    (de un alimento, medicamento) recommended retail price; (de un libro) published price
    factory (gate) price, price ex works ( BrE)
    psychological price
    unit price
    B
    (sacrificio, esfuerzo): logró lo que quería ¿pero a qué precio? she got what she wanted, but at what price o cost?
    impedirán a cualquier precio que se sepa la verdad they will go to any lengths to stop people knowing the truth, they will stop at nothing to hide the truth
    está dispuesto a mantenerse en el cargo a cualquier precio he's determined to stay on at any price o at all costs o whatever the cost
    * * *

     

    Del verbo preciar: ( conjugate preciar)

    precio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    preció es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    precio sustantivo masculino
    1 ( de producto) price;
    precio al contado/a plazos cash/credit price;

    ¿qué precio tiene este vestido? how much is this dress?;
    precio de costo or (Esp) coste cost price;
    precio de venta al público (de alimento, medicamento) recommended retail price;

    ( de libro) published price;

    2 (sacrificio, costo) price, cost;

    precio sustantivo masculino price, cost: ¿qué precio tiene este abrigo?, how much is this coat?
    ♦ Locuciones: a cualquier precio, at any cost: está dispuesta a conseguir ese puesto a cualquier precio, she's willing to do anything in order to get that job
    no tener precio, to be priceless: las obras destruídas por las bombas no tenían precio, the works of art destroyed by the bombing were priceless
    mi amistad no tiene precio, my friendship can't be bought
    ' precio' also found in these entries:
    Spanish:
    abusiva
    - abusivo
    - ajustada
    - ajustado
    - alquiler
    - alta
    - alto
    - arrendamiento
    - cara
    - caro
    - cobrar
    - concertar
    - conveniente
    - costar
    - coste
    - costo
    - de
    - demencial
    - descender
    - desorbitada
    - desorbitado
    - encarecer
    - entrar
    - estar
    - lince
    - mitad
    - moderada
    - moderado
    - módica
    - módico
    - neta
    - neto
    - proporción
    - PVP
    - rebaja
    - rebajar
    - regatear
    - rondar
    - salvajada
    - según
    - tarifa
    - tasa
    - tasar
    - tributo
    - unitaria
    - unitario
    - valer
    - valor
    - valorar
    - accesible
    English:
    adjust
    - all-in
    - approximate
    - arm's length
    - arrange
    - asking price
    - at
    - bargain
    - beat down
    - bloody
    - bring down
    - cagey
    - charge
    - cheap
    - command
    - cost
    - cut
    - decrease
    - dirt-cheap
    - discount
    - double
    - down
    - downturn
    - drop
    - excessive
    - fall
    - fare
    - fix
    - foresight
    - freight
    - gazumping
    - going
    - hefty
    - high-end
    - inexpensively
    - inflated
    - introductory
    - jack up
    - jump
    - knock down
    - low
    - lower
    - lowest
    - mark down
    - mark up
    - market price
    - mistaken
    - moderate
    - money
    - name
    * * *
    precio nm
    1. [en dinero] price;
    ¿qué precio tiene esta corbata? how much is this tie?;
    subir los precios to put prices up;
    bajar los precios to bring prices down;
    ha subido el precio de la vivienda house prices have gone up;
    está muy bien de precio it's very reasonably priced;
    un precio prohibitivo a prohibitively high price;
    Andes Fam
    a precio de huevo for next to nothing;
    a precio de oro: la merluza está a precio de oro hake has become ridiculously expensive;
    RP
    hacer precio a alguien to give sb a discount;
    poner precio a to put a price on;
    poner precio a la cabeza de alguien to put a price on sb's head;
    no tener precio to be priceless
    Bolsa precio de apertura opening price;
    precio de catálogo list price;
    Bolsa precio de cierre closing price;
    precio de compra purchase price;
    precio comprador bid price;
    precio al contado cash price;
    Esp precio de coste cost price;
    precio de costo cost price;
    comprar algo a precio de costo to buy sth at cost price;
    Bolsa precio de cotización quoted price; Fin el precio del dinero the cost of borrowing; Bolsa precio de ejercicio striking price;
    precio de fábrica factory price;
    precio indicativo guide price;
    precio de lanzamiento launch price;
    precio de lista list price;
    precio al por mayor trade price;
    precio de mercado market price;
    precio nominal nominal price;
    precio de oferta offer price;
    precio de saldo bargain price;
    precio de salida starting price;
    precio simbólico nominal o token amount;
    precio tope top o ceiling price;
    precio por unidad unit price;
    precio unitario unit price;
    2. [sacrificio] price;
    es el precio de la fama it's the price of fame;
    pagaron un precio muy alto por la victoria they paid a very high price for victory, victory cost them dearly;
    a cualquier precio at any price;
    al precio de at the cost of
    * * *
    m price;
    precio por unidad unit price;
    a bajo precio at a low price;
    a mitad de precio at half price;
    estar bien de precio be reasonably priced;
    a buen precio at a good price;
    pagar a precio de oro pay a fortune for;
    no tener precio fig be priceless
    * * *
    precio nm
    1) : price
    2) : cost, sacrifice
    a cualquier precio: whatever the cost
    * * *
    precio n price
    ¿qué precio tiene? how much is it?

    Spanish-English dictionary > precio

  • 7 подход

    1) General subject: access, adit, arrival (войск), aspect, concept, lead up, lead-up (к какому-л. делу), sea gate, side, slant, touch (к людям), a way (with smb - к кому-л.), perspective, method, tack, approach (to make approaches to somebody - привлечь внимание кого-л., "подъезжать" к кому-л.)
    2) Computers: philosophy
    3) Biology: approach (к изучению чего-л.)
    4) Naval: approach (к порту), easy way, offing, sea-gate
    5) Medicine: tradition
    6) Sports: set (для выполнения упражнения, включающий один и более повторов этого упражнения без перерыва)
    7) Military: approach route, entry (к цели)
    9) Construction: approximation, avenue (к домам), bottom up approach, road approach, approach (к мосту)
    10) Mathematics: attitude
    11) Railway term: accessibility
    12) Economy: angle, approach (к изучению, рассмотрению)
    13) Accounting: bearing
    14) Architecture: way (к решению проблемы и т.п.)
    15) Road works: entry point
    16) Diplomatic term: approach (к рассмотрению, изучению чего-л.), line of approach (to a problem) (к решению проблемы), procedure
    17) German: Ansatz (к решению задачи, обыкн. в физике)
    18) Psychology: child-centred approach
    19) Cartography: approach (к объекту)
    20) Advertising: treatment
    22) Business: principal
    23) Programming: framework, paradigm
    24) Chemical weapons: angle (особый акцент статьи или передачи, ангажированность), slant (особый акцент статьи или передачи, ангажированность)
    25) Makarov: approach (к решению какой-л. задачи), handling (к решению вопроса), strategy, system
    26) Combustion gas turbines: approach (к решению задачи)

    Универсальный русско-английский словарь > подход

  • 8 отпускная цена

    Универсальный русско-английский словарь > отпускная цена

  • 9 КПП

    1) General subject: Congress of Industrial Organizations, checkpoint, port of entry (контрольно-пропускной порт на границе), код причины постановки на учёт налогоплательщика (Krokodil), CRR, код причины постановки на учёт, Industrial Enterprises Classifier (классификатор промышленных предприятий)
    2) Aviation: attitude director indicator (командно-пилотажный прибор), командно-пилотажный прибор
    5) Finances: KPP code
    6) Automobile industry: gearbox (коробка переключения передач, коробка перемены передач)
    9) Telecommunications: Industrial enterprise code
    10) Abbreviation: конвективный пароперегреватель (ОГК-4), контрольно-проверочный пункт (в цехе), код причины постановки на учёт налогоплательщика
    12) Banking: (код причины постановки на учёт) tax registration reason code
    13) Power engineering: convection superheater
    19) Gold mining: guard house
    20) SAP.fin. CRTR
    22) Karachaganak: gate house

    Универсальный русско-английский словарь > КПП

  • 10 водосброс

    1) Geology: culvert, terrace outlet
    3) Agriculture: bypass
    4) Construction: appurtenance, waste chute
    5) Architecture: water disposal
    6) Mining: weir waste
    7) Forestry: discharge
    8) Physics: escape
    9) Hydroelectric power stations: draft
    10) Heat: sluiceway
    11) Ecology: overfall
    12) Makarov: escape structure, outlet work, overflow bank, spillway basin, waste weir

    Универсальный русско-английский словарь > водосброс

  • 11 задерживаться у входа

    Универсальный русско-английский словарь > задерживаться у входа

  • 12 кпп

    1) General subject: Congress of Industrial Organizations, checkpoint, port of entry (контрольно-пропускной порт на границе), код причины постановки на учёт налогоплательщика (Krokodil), CRR, код причины постановки на учёт, Industrial Enterprises Classifier (классификатор промышленных предприятий)
    2) Aviation: attitude director indicator (командно-пилотажный прибор), командно-пилотажный прибор
    5) Finances: KPP code
    6) Automobile industry: gearbox (коробка переключения передач, коробка перемены передач)
    9) Telecommunications: Industrial enterprise code
    10) Abbreviation: конвективный пароперегреватель (ОГК-4), контрольно-проверочный пункт (в цехе), код причины постановки на учёт налогоплательщика
    12) Banking: (код причины постановки на учёт) tax registration reason code
    13) Power engineering: convection superheater
    19) Gold mining: guard house
    20) SAP.fin. CRTR
    22) Karachaganak: gate house

    Универсальный русско-английский словарь > кпп

  • 13 лицо, управляющее входными воротами

    Универсальный русско-английский словарь > лицо, управляющее входными воротами

  • 14 оптовая цена

    Универсальный русско-английский словарь > оптовая цена

  • 15 рыбоход

    1) General subject: fish ladder (в плотине), fish-pass (в плотине и т.п.), fish-way (в плотине), fish gate
    3) Construction: fish chute
    4) Fishery: fish pass
    6) Power engineering: fish path (http://bse.sci-lib.com/article098424.html; Рыбоходы представляют собой каналы, по которым вода течёт из верхнего бьефа в нижний со скоростью, позволяющей рыбе преодолевать встречное течение.)
    7) Makarov: fish-way (в плотине и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > рыбоход

  • 16 у входа

    1) General subject: at the entry
    2) Road works: at the entrance gate

    Универсальный русско-английский словарь > у входа

  • 17 Preis

    Preis m (Pr.) GEN charge, price, pr. alles hat seinen Preis GEN, MGT (infrml) there is no such thing as a free lunch die Preise frisieren BÖRSE (infrml) fake the marks, (infrml) doctor the prices die Preise gaben nach GEN prices receded (Volumen) die Preise sind herabgesetzt worden BÖRSE prices have been marked down Preis (ist) Verhandlungssache rate to be agreed, r.t.b.a. Preise hochschrauben V&M push up prices Preise hochtreiben V&M push up prices Preise reduzieren V&M cut prices, reduce prices, sink prices sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen V&M price oneself out of the market sich nach dem besten Preis umsehen V&M shop around for the best price unter Preis anbieten V&M underprice unter Preis angeboten V&M underpriced unter Preis verkaufen V&M undercut zu Preisen zwischen x und y GEN at prices ranging from x to y
    * * *
    m (Pr.) < Geschäft> charge, price (pr.) ■ alles hat seinen Preis <Geschäft, Mgmnt> there is no such thing as a free lunch infrml ■ die Preise frisieren infrml < Börse> fake the marks infrml, doctor the prices infrml ■ die Preise gaben nach < Geschäft> Volumen prices receded ■ die Preise sind herabgesetzt worden < Börse> prices have been marked down ■ Preise hochschrauben <V&M> push up prices ■ Preise hochtreiben <V&M> push up prices ■ Preise reduzieren <V&M> cut prices, reduce prices, sink prices ■ sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen <V&M> price oneself out of the market ■ sich nach dem besten Preis umsehen <V&M> shop around for the best price ■ unter Preis anbieten <V&M> underprice ■ unter Preis angeboten <V&M> underpriced ■ unter Preis verkaufen <V&M> undercut ■ zu Preisen zwischen x und y < Geschäft> at prices ranging from x to y
    * * *
    Preis
    price, (Belohnung) reward, premium, (Fahrgeld) fare, (Gebühr) charge, fee, (Kosten) cost[s], expense, price, (Satz) rate, figure, (Summe) amount, sum, (Tarif) rate, tariff, charge, (Wert) value, (im Wettbewerb) prize, award;
    auf der Grundlage der Preise vom Jahr 2002 at 2002 survey prices;
    bei anziehenden Preisen in a rising market, with attractive prices;
    bei sinkenden Preisen by (with) declining prices, at prices dropping;
    bis zum Preise von as high as;
    durch überhöhte Preise aus dem Markt gedrängt priced out of the market;
    mit Preisen versehen priced, price-tagged;
    niedrig im Preis low-priced;
    um jeden Preis for love of money;
    unter [dem Selbstkosten] Preis priced below cost;
    zu erhöhten Preisen at a higher price;
    zu ermäßigten Preisen at reduced (cut) prices;
    zu bedeutend ermäßigten Preisen at a sweeping reduction;
    zu festem Preis at a firm rate;
    zu herabgesetztem Preis at a reduced price, reduced, cut-price, at reduced rates, (Taxpreis) at a damaged valuation;
    zu teuren Preisen at a high cost;
    zu überhöhten Preisen eingekauft dear-bought, bought at excessive cost;
    zu unerschwinglichen Preisen at prices beyond one’s means;
    zu unveränderten Preisen at unchanged prices;
    zu einem vereinbarten Preis at an arranged price;
    zu zurückgesetztem Preis at a reduced price;
    zu einem Preis von etwa 10 Pfund at a cost of roughly L 10;
    zum Preise von costing, at the charge (rate) of;
    zum ermäßigten Preis at a lower rate;
    zum festgesetzten Preis at the given price;
    zum amtlich festgesetzten Preis at the established price;
    zum halben Preis at half price, for half the price;
    zum niedrigsten Preis dirt-cheap;
    zum vereinbarten Preis at the understood price;
    in verbindlichen Angeboten abgegebene Preise prices quoted in tenders;
    [vertraglich] abgemachter (abgesprochener, abgestimmter) Preis settled (stipulated) price, price agreed upon [by arrangement];
    abweichende Preise diverging prices;
    von der Preisliste abweichender Preis irregular price;
    überhöhter, vom Kunden akzeptierter Preis class price;
    allerniedrigster Preis rock-bottom price;
    amtlicher Preis official price;
    nicht amtlicher Preis (Börse) sidewalk price (US);
    angebotener Preis price offered;
    verbindlich angebotene Preise prices quoted in tenders;
    angegebener (angesetzter) Preis quoted price;
    auf der Rechnung angegebener Preis invoice[d] price;
    angehobener Preis advanced price;
    angemessener Preis reasonable (fair, adequate, equitable) price;
    annehmbarer Preis fair rate (price), reasonable price (terms);
    ansteigende Preise increasing prices;
    anziehender Preis attractive price;
    nachstehend aufgeführte Preise prices specified below;
    augenblicklicher Preis market price;
    vertraglich ausbedungener Preis price agreed upon, contract price;
    ausgehandelte Preise prices negotiated;
    ausgemachter Preis settled price, price agreed upon;
    ausgesetzter Preis offered price;
    ausgezeichneter Preis marked price;
    auskömmlicher Preis paying price;
    äußerster Preis rock-bottom (close, bedrock) price, cut rate, lowest computation (possible price), (Auktion) knockdown price;
    künstlich beeinflusster Preis manipulated price;
    vor Verkaufsbeginn von der Konkurrenz bekannt gegebener Preis open price;
    äußerst niedrig berechneter Preis rock-bottom price;
    bescheidene Preise moderate prices;
    vom Hersteller bestimmte Preise prices laid down by the manufacturer;
    beweglicher Preis elastic (flexible) price;
    bewirtschafteter Preis administered price;
    billiger Preis budget (moderate, low) price;
    bisheriger Preis previous rate;
    cif-Preis cif price;
    davonlaufende Preise prices running away;
    Herstellungs- und Generalkosten deckender Preis overhead price;
    nicht die Selbstkosten deckender Preis losing price;
    stark divergierende Preise wide prices;
    doppelter Preis (Anzeige) double rate;
    durchschnittlicher Preis average price;
    echter Preis commercial price;
    effektiver Preis real (actual) price;
    eingefrorene Preise frozen prices, price rigidity;
    eingependelter Preis established price;
    einheitlicher Preis uniform (standard) price;
    empfohlener Preis reference (suggested, recommended) price;
    über das Lohnniveau emporschnellende Preis prices outsoaring the wages;
    enormer Preis huge (ruinous) price;
    erhöhter Preis increased (inflated, higher, enhanced) price;
    ermäßigter Preis reduced (short, cut) price;
    Sicherungsvorschuss erschöpfender Preis (Termingeschäft) exhaust price;
    [tatsächlich] erzielter Preis price obtained, actual price;
    exorbitanter Preis exorbitant price;
    fakturierter Preis invoice[d] price;
    fallende Preise dropping (sagging, declining, receding, falling-off) prices;
    feste Preise standing (fixed, flat, steady) prices, (Schaufenster) no abatement (discount, reduction);
    fester Preis fixed (firm, standing) price;
    künstlich festgelegter Preis administered price;
    vertraglich festgelegter Preis stipulated price;
    festgesetzter Preis stated (fixed) price;
    amtlich festgesetzter Preis administered (controlled) price, price as fixed by the authorities;
    vertraglich festgesetzter Preis fixed contract price;
    fingierter Preis fictitious price;
    Frei-Grenze-Preis free-at-frontier price;
    Preis freibleibend, freibleibender Preis price subject to change without notice;
    friedensmäßige Preise prices at peace-time level;
    früherer Preis previous price;
    gangbarer Preis prevailing price;
    gängiger Preis salable price;
    garantierter Preis guaranteed price;
    gebotener Preis offer, bid (offered) price;
    gebundener Preis fixed (fixed-selling, maintained, controlled) price, (Einzelhandel) fixed (minimum) resale price, (Kartell) fixed cartel price;
    geforderter Preis asked price, charge;
    gegenwärtiger Preis ruling (current, prevailing, actual, market) price;
    künstlich gehaltener Preis pegged price;
    mit einem Index gekoppelter Preis index-linked price;
    gelenkter Preis controlled price;
    geltender Preis prevailing (ruling) price;
    augenblicklich geltender Preis ruling (present, going, market, current) price;
    in der ganzen Industrie geltender Preis industry-wide price;
    genauester Preis nearest price;
    genehmigter Preis approved price;
    genormter Preis standardized price;
    gepfefferte Preise steep prices;
    zu geringer Preis underrated price;
    gestaffelter Preis graduated (scheduled) price;
    gesteuerter Preis manipulated price;
    gestoppter Preis stop price;
    gestützter Preis pegged (support[ed]) price;
    gesunkener Preis reduced (diminished, dropped, sagged) price;
    gewöhnlicher Preis customary charge, common price (charge);
    für den Fortschritt gezahlter Preis price paid for progress;
    gleitender Preis price subject to amendment, escalation (sliding-scale) price;
    [augenblicklich] gültiger Preis going (current, market) price;
    allgemein gültiger Preis allround price;
    im internen Verrechnungsverkehr gültiger Preis internal price;
    günstige Preise favo(u)rable terms (prices);
    günstiger Preis favo(u)rable (attractive) price;
    sehr günstiger Preis highly concessional price;
    halber Preis half price;
    handelsüblicher Preis market (ruling) price;
    herabgesetzter Preis reduced (marked-down, cut rate) price;
    nicht herabgesetzter Preis full price;
    heraufgesetzter Preis put-up (marked-up) price;
    hochgestochener Preis high-flying price;
    höchster Preis ceiling (maximum) price, price ceiling;
    hoher Preis long (high, advanced) price;
    besonders hoher Preis extra high price;
    entschieden zu hohe Preise definitely too high prices;
    unverhältnismäßig hoher Preis excessive price;
    inflationistische (inflationäre) Preise inflationary prices;
    inländischer Preis domestic (home-market) price;
    jetzige Preise current prices;
    kalkulierter Preis calculated price;
    äußerst kalkulierter Preis rock-bottom price;
    niedrigst kalkulierter Preis bargain level;
    scharf kalkulierter Preis price cut very fine, cut-rate (close) price;
    knappheitsbedingter Preis scarcity price;
    konkurrenzfähiger Preis competitive (keener) price;
    nicht konkurrenzfähiger Preis uncompetitive price;
    konkurrenzloser Preis unrival(l)ed (unmatched) price;
    konstante Preise constant prices, price stability;
    kostendeckender Preis price covering the costs of production;
    kriminelle Preise cutthroat prices;
    laufender Preis ruling price;
    zugrunde zu legender Preis price to be considered;
    leidlicher Preis fairly good price;
    letzte Preise previous rates;
    letzter Preis lowest limit (price);
    limitierter Preis limited price;
    lohnender (lukrativer) Preis remunerative (paying) price;
    manipulierter Preis managed (manipulated) price;
    marktentscheidender Preis key price;
    marktgängige Preise usual market prices;
    marktgemäßer (marktgerechter) Preis fair market price;
    marktkonformer Preis full economic price;
    mäßiger Preis moderate (reasonable) price;
    minimaler Preis minimum price;
    mittlerer Preis average price;
    mörderischer Preis cutthroat (ruinously high) price;
    nachbörsliche Preise street (kerb) prices (Br.), outside (curb, US) prices;
    nachfragebedingter Preis demand-led price;
    nachgebende Preise easing (falling, sagging, receding) prices;
    niedriger Preis low price, undercharge;
    äußerst niedrige Preise keen prices;
    niedrigster Preis bottom ( lowest possible, minimum) price, bargain level;
    nomineller Preis nominal price;
    notierter Preis market (quoted, listed, US) value;
    fortlaufend notierter Preis consecutively quoted price;
    obiger Preis above quotation;
    optischer Preis charm price;
    ortsüblicher Preis customary (local) price;
    populäre Preise popular prices;
    psychologische Preise psychological price [point];
    purzelnde Preise tumbling prices;
    reduzierter Preis reduced (short, cut) price;
    äußerst reduzierter Preis lowest [possible] rate;
    reeller Preis fair (moderate) price;
    regulärer Preis regular price;
    regulierter Preis administered price;
    richtiger Preis adequate price;
    rückgängige Preise dropping (sagging, declining) prices;
    rückläufige Preise retrograde (receding, declining, falling, drooping) prices;
    ruinöser Preis ruinous (cutthroat) price;
    saisonbedingter Preis seasonal price;
    in die Höhe schnellende Preise soaring prices;
    ganz schöner Preis smart price (coll.);
    schwacher Preis weak price;
    schwankende Preise varying (fluctuating) prices;
    sinkende Preise sagging (declining, falling) prices;
    solider Preis moderate (fair) price;
    spekulativer Preis speculative price;
    spottbilliger Preis ridiculously low price;
    stabiler Preis steady (stable, settled, stationary, firm, sticky, US) price;
    starrer Preis rigid price;
    stehender Preis fixed price;
    steigende Preise increasing (rising, advancing) prices;
    langsam steigende Preise creeping prices;
    schnell steigende Preise soaring (booming) prices;
    sprunghaft steigende Preise soaring prices;
    subventionierter Preis subsidized (support[ed], pegged) price;
    nicht subventionierter Preis full economic price;
    tatsächlicher Preis actual price;
    tragbarer Preis reasonable price;
    überhöhter Preis class (stiff, coll., excessive, exaggerated, prohibitive) price;
    künstlich überhöhte Preise inflated (artificially high) prices;
    übermäßiger Preis exorbitant price;
    übersetzter Preis exaggerated (overcharged) price;
    üblicher Preis market (current, customary) price, customer charge;
    unabhängiger Preis free price;
    vom Lieferort unabhängiger Preis uniform delivered price (US);
    unangemessener Preis unreasonable price;
    unbescheidener Preis unreasonable price;
    unbeschränkter Preis unlimited price;
    unelastischer Preis rigid price;
    unerhörter Preis fabulous price;
    unerschwinglicher Preis prohibitive price;
    ungebundener Preis free (uncontrolled) price;
    unterschiedliche Preise discriminating prices;
    unterschwelliger Preis submarginal price;
    untragbare Preise prohibitive prices;
    unveränderte Preise unchanged rates (prices);
    unverbindliche Preise prices subject to alteration (without commitment);
    unverschämter Preis steep (outrageous, exorbitant) price;
    völlig unzulänglicher Preis inadequate price;
    verbindlicher Preis operative price;
    [vertraglich] vereinbarter Preis price agreed upon [by arrangement], stipulated (agreed, contract) price;
    vertretbarer Preis comparable price;
    volkstümlicher Preis popular price;
    voller Preis full price;
    vorgeschriebener Preis administered price;
    vorheriger Preis previous price;
    vorteilhafte Preise attractive prices;
    weichende Preise sagging (declining, retroactive, falling) prices;
    wettbewerbsfähiger Preis competitive price;
    willkürlicher Preis arbitrary price;
    zivile Preise moderate (reasonable) prices, moderate charges;
    auf den Höchstpreis zurückgesetzter Preis rollback price (US);
    Preis bei der Anlieferung landed cost;
    Preis für eine doppelseitige Anzeige in Heftmitte center- (centre-, Br.) spread price;
    Preis für vierfarbige Anzeigen 4-colo(u)r rate;
    Preis laut gültigem Anzeigentarif rate-card price;
    Preis bei Barzahlung cash price;
    Preis in Bausch und Bogen allround (overhead) price;
    Preise einschließlich Bedienung (Restaurant) terms inclusive of service;
    Preise unter Berücksichtigung der Qualität prices adjusted to quality;
    Preis frei Bestimmungshafen landed cost (price);
    Preis zur Einführung eines Produktes early-bird price;
    Preis per Einheit unit price;
    Preis für den Endverbraucher price for the ultimate consumer;
    Preise für Endverbraucher incl. Mehrwertsteuer (Mwst.) prices inclusive of VAT;
    Preis ab Erzeuger factory price;
    Preise der Erzeugnisse product (producer’s) prices;
    Preise landwirtschaftlicher Erzeugnisse agricultural (farm) prices;
    Preis ab Fabrik factory-gate price;
    Preis des trockenen Gedecks (Hotel) price of the dinner excluding wine; Preis
    einschließlich Gemeinkosten overhead price;
    Preis frei Grenze (EU) free-to-frontier price;
    Preis für Güter und Dienstleistungen cost of goods and services;
    Preis zweiter Hand secondhand price;
    Preis frei Haus delivered-in price, in-the-mail price;
    Preis einschließlich aller Kosten allround price;
    Preis einschließlich (incl.) sämtlicher Kosten bis zum Schiff, Preis frei Längsseite Schiff free alongside ship price, price free alongside ship;
    Preis ab Lager ex-store price; Preis
    einschließlich Lieferkosten delivered price;
    Preis für künftige Lieferung forward (terminal, Br.) price;
    Preis bei sofortiger Lieferung price ex store, spot quotation;
    Preis eines Markenerzeugnisses brand price;
    Preise verstehen sich einschließlich Mehrwertsteuer prices include value-added tax (VAT);
    Preis für greifbare Mengen spot price;
    Preise bei Mengenabnahme prices shaded for quantities;
    Preis mit Mengenrabatt quantity (multi-unit, Br.) price;
    Preis einschließlich Porto und Verpackung price inclusive of postage and packing;
    Preise für eine Produktfamilie price combination (Br.);
    Preis bei Ratenzahlung hire-purchase (Br.) (time, deferred-payment, US) price;
    Preis außerhalb der Saison off-season price;
    Preis ab Schacht pithead price;
    Preis ab Speicher ex-warehouse price;
    Preis für Stromverbrauch electricity rate;
    Preis pro Stück unit price;
    Preise nach dem Tarif tariff rates;
    Preis für Termingeschäfte futures price (US);
    Preis für Übernachtung und Frühstück price for bed and breakfast;
    Preis unverzollt price ex tax;
    Preis ist Verhandlungssache price is a matter for negotiation;
    Preis ohne Verpackung price excluding packing;
    Preis ab Versandbahnhof at-station price;
    Preise für Vorsteuerabzugsberechtigte prices exclusive of VAT;
    Preis für unverzollte Ware im Zolllager in-bond price;
    Preis auf dem Weltmarkt world price;
    Preis ab Werk price ex works, trade (factory) price;
    Preis unter dem Wert underprice;
    Preis für Wiederverkäufer discount price;
    Preis ab Zeche pithead price;
    Preise in Zeiten der Hochkonjunktur boomtime prices;
    Preise abbauen to cut (reduce) prices;
    Preis abflachen to flatten prices;
    vom Preis abhandeln to obtain a reduction;
    zum alten Preis ablassen to charge the old price;
    Preise absprechen to settle prices;
    jem. einen Preis für etw. abverlangen to charge s. o. a price for s. th.;
    auf die Preise abwälzen to pass on prices;
    vom Preis abziehen to knock off the price;
    Preise angeben to quote (state) prices;
    äußersten Preis angeben to quote the outside price;
    Preise auch in Euro angeben to mark prices also in euros;
    Preise wahrheitsgemäß angeben to state prices truthfully;
    Preise angleichen to adjust prices;
    Preise schrittweise angleichen (EU) to approximate prices progressively;
    Preise anheben to jack up (coll.) (increase) prices;
    Preise anpassen to adjust (align) prices;
    Preis ansetzen to price;
    im Preis aufschlagen to go (run) higher, to put on the price;
    hohe Preise aufzwingen to corner;
    Preis aushandeln to negotiate a price;
    Preis ausmachen to agree upon a price;
    Preis aussetzen to put a premium (prize) on;
    Preis für jds. Kopf aussetzen to put a price on s. one’s head;
    mit einem Preis auszeichnen to distinguish with a prize;
    mit einem höheren Preis auszeichnen to mark up;
    Preise beeinflussen to influence prices;
    seinen Preis beibehalten to hold its price;
    in einem Wettbewerb den ersten Preis bekommen to obtain the first prize in a competition;
    etw. zu einem exorbitanten Preis bekommen to obtain s. th. at a ransom price;
    Preis berechnen to arrive at (calculate) a price;
    alten Preis berechnen to charge the old price;
    jem. einen zu hohen Preis berechnen to overcharge s. o.;
    niedrige Preise berechnen to ask moderate prices;
    Preis bestimmen to fix (go into, determine) a price;
    angemessenen Preis für etw. bezahlen to buy s. th. for what it is worth;
    doppelten Preis bezahlen to pay double the price;
    Preis bieten to offer a price;
    angemessenen Preis bieten to bid a fair price;
    Preise durcheinander bringen to put a crimp in prices (sl.);
    Preis davontragen to carry the day (away the bell), to take the cake;
    Preise drücken to bring (run, beat, coll.) down (bang) prices, to cut off prices;
    Preise einfrieren to freeze prices (US);
    sich auf einen Preis einigen to agree upon a price;
    Preis empfehlen to recommend (suggest) a price;
    sich durch überhöhte Preise den Markt entfremden to price o. s. out of the market;
    Preis erfragen to enquire about the price;
    Preis erhöhen to advance (raise, put up, increase, spike) a price;
    Preise sprunghaft erhöhen to jump prices;
    Preise immer weiter erhöhen to pyramid prices;
    sich nach dem Preis erkundigen to ask (enquire about) the price;
    Preis ermäßigen to bring down (decrease) a price;
    Preis ermitteln to arrive at a price;
    Preis erreichen (erzielen) to realize (obtain, reach) a price;
    bessere Preise erzielen to secure higher prices;
    im Preis fallen to sag in price, to depreciate;
    um den Preis feilschen to haggle over (about) the price;
    Preis festlegen (festsetzen, feststellen) to price, to quote (determine, make, arrive at, ascertain, name, fix, lay down) a price, to tariff;
    Preis amtlich festlegen (festsetzen) to establish a price;
    Preise entsprechend dem amtlichen Preisindex festsetzen to gear prices to formulas based on government price indexes;
    als Preis fordern to charge (name) a price, to tax (US);
    nach dem Preis fragen to enquire about (ask) the price;
    Preise freigeben to release (decontrol) prices;
    Preis genehmigen to approve of a price;
    Preis gewinnen to obtain (win) a prize;
    ersten Preis auf einer Landwirtschaftsausstellung gewinnen to take the first prize at an agricultural show;
    höchste Preise bei einem Wettbewerb gewinnen to win top hono(u)rs in a competition;
    seinen Preis haben to have a certain value;
    Auswirkungen auf die Preise haben to have repercussions on prices;
    verschiedene Preise haben to differ in price;
    auf Preise halten to stick to prices;
    sich weitgehend an die festgesetzten Preise halten to keep as near as possible to the prices quoted;
    sich im Preis halten to hold up its price;
    Preis auf einer amtlich festgesetzten Höhe halten to freeze a price (US);
    Preise niedrig halten to keep prices down, to hold down prices
    Preise stabil halten to hold the line on prices;
    Preis herabdrücken to bring (force) down (depress, send, squeeze down) the price;
    Preis herabsetzen to abate (sink, bring down, mark down) a price, to cheapen;
    Preise stark herabsetzen to chop prices;
    Preise stillschweigend herabsetzen to cut prices on the quiet;
    Preis heraufsetzen to put up (increase) a price;
    Preise herauftreiben to jump up prices;
    Preise herunterdrücken to bring (force, send, squeeze) down (screw) prices;
    mit dem Preis heruntergehen to reduce the price;
    Preis herunterhandeln to get a price reduced, to beat down a price (coll.);
    Preise hinaufschrauben to level (screw, send) up prices, to rig the market;
    Preise hinauftreiben to boost prices;
    Preise hochhalten to keep prices up;
    Preis hochschrauben to screw up (lift) prices;
    Preise hochtreiben to boost (puff up) prices, to bull (rig, Br.) the market;
    sich einen Preis holen to land a prize (coll.);
    Preis kalkulieren to arrive at (make out, calculate) a price;
    Preise schärfstens kalkulieren to cut prices to the minimum;
    Preis sehr vorsichtig kalkulieren to establish a price at a low level;
    zu festen Preisen kaufen to buy firm (on the scale);
    etw. zu herabgesetzten Preis kaufen to buy s. th. at a bargain;
    unter Preis kaufen to underbuy;
    völlig unsinnigen Preis kosten to cost prohibitively high;
    Preise lenken to control prices;
    unter dem Preis losschlagen to sell under value, to let go under price;
    zu jedem Preis losschlagen to sell at a sacrifice;
    Preis mindern to reduce a price;
    [vom] Preis nachlassen to take off the (make an allowance upon, make a reduction in, abate a) price;
    Preis nennen to indicate (name) a price;
    mit der Ladenkasse den Preis notieren to ring up the price;
    Preis realisieren to obtain a price;
    Preis reduzieren to lower (reduce) a price;
    Preis regulieren to control a price;
    nicht auf den Preis sehen not to consider the price;
    mit einem Preis einverstanden sein to be willing to pay a price;
    im Preis konkurrenzfähig sein to be competitively priced;
    Preis senken to lower (reduce) a price;
    Preis drastisch senken to slash a price dramatically;
    Preise durch Subventionsmaßnahmen senken to roll back prices (US);
    im Preise sinken to look down[wards], to run off;
    Preise stabilisieren to stabilize prices;
    im Preis stehen to be worth;
    hoch im Preis stehen to command a high price;
    im Preis steigen to increase (advance, enhance, go up) in price, to get (run) up, to bull;
    im Preis steigern to raise price;
    Preise stützen to peg (buttress, support, US) prices;
    Preise in die Höhe treiben to drive up the prices, to bid up [prices], to rig the market;
    Preise überbieten to outbid prices;
    amtlich festgelegten Preis überschreiten to sell s. th. above the established price;
    Preise unterbieten (verderben) to undercut (cut s. one’s) prices;
    Preis vereinbaren to agree upon (negotiate) a price;
    über einen Preis verhandeln to negotiate a price;
    zu einem festen Preis verkaufen to sell at a fixed price;
    etw. zum halben Preis verkaufen to sell s. th. half-price;
    zu höheren als den amtlich festgesetzten Preisen verkaufen to sell above the established prices;
    zu niedrigerem Preis verkaufen to sell under value, to undersell;
    über Preis verkaufen to sell s. th. above the established price;
    unter Preis verkaufen to sell under price;
    zu einem vernünftigen Preis verkaufen to sell at a reasonable rate;
    Preis verlangen to demand a price;
    zu hohen Preis verlangen to overprice;
    während der Saison enorm hohe Preise verlangen to stick it on during the busy season;
    zu hohe Preise für eine Lieferung verlangen to overcharge goods;
    mit einem Preis versehen to price;
    Preise verteilen to distribute (present) the prizes;
    im Preise billiger werden to decline in price;
    zu wettbewerbsfähigen Preisen von der landwirtschaftlichen Bevölkerung erzeugt werden to be produced at competitive prices by the farming population;
    durch hohe Preise vom Markt verdrängt werden to be priced out of the market;
    ermäßigte Preise durch große Umsätze wettmachen to sell at a low price and recoup o. s. by large sales;
    vollen Preis zahlen to pay full fare;
    im Preis zurückgehen to be on the decline;
    Preise gelten nur bei postwendender Bestellung prices valid subject to immediate acceptance;
    Frühstück ist im Preis einbezogen the terms are inclusive of breakfast;
    die Preise sind ins Bodenlose gesunken the bottom has fallen out of the market;
    der Preis spielt keine Rolle price is no object;
    der Preis unterliegt einem Rabatt von fünf Prozent the price is subject to a discount of five percent;
    Preise ziehen heftig (kräftig) an prices rise sharply;
    Preisabbau price cut, cut in (cutting of, fall in, decline in, reduction of, lowering of) prices;
    Preisabfall decline in prices;
    Preis abkommen, Preisabmachung price[-fixing] agreement;
    staatliches Preisabkommen price code (Br.);
    Preis- und Förderungsabkommen (OPEC) agreement on pricing and production;
    Preisabnahme fall (drop, decline) in prices;
    Preisabrede price [-fixing] agreement, pricing arrangement;
    Preisabschlag discount, allowance, price deduction (reduction), abatement;
    jem. einen Preisabschlag einräumen (gewähren) to allow a reduced price to s. o., to make an allowance on the (a reduction in) price;
    durchschnittlicher Preisabschlag von 3% bei hundert Grundnahrungsmitteln erzwingen to trim 3% on average off the prices of some 100 basic items;
    Preisabschwächung easing (sagging) of prices, price weakness;
    Preisabsprache price agreement (arrangement, scheme), (Kartell) price fixing;
    verbotene Preisabsprache illegal price fixing;
    Preisabstand disparity in prices, margin;
    Preisabstufung graduation of prices;
    Preisabweichung price (value) variance, price difference;
    Preisaktion price action;
    Preisänderung price change (variance, modifications, alterations), alteration in price;
    Preisänderungen vorbehalten subject to alterations, prices subject to change without notice;
    relative Preisänderung proportionate change in price;
    Preisänderungsklausel repricing clause;
    Preisänderungsmitteilung price-change slip;
    Preisanfrage inquiry as to price, price inquiry, request for quotation.

    Business german-english dictionary > Preis

  • 18 Preis ab Fabrik

    Preis m ab Fabrik GEN price ex works; (AE) factory price, price ex factory
    * * *
    Preis ab Fabrik
    factory-gate price

    Business german-english dictionary > Preis ab Fabrik

  • 19 राजन् _rājan

    राजन् m. [राज्-कनिन् रञ्जयति रञ्ज्-कनिन् नि ˚ वा Uṇ.1.145] A king, ruler, prince, chief (changed to राजः at the end of Tat. comp.); वङ्गराजः, महाराजः &c.; तथैव सो$भूदन्वर्थो राजा प्रकृतिरञ्जनात् R.4.12; पित्रा न रञ्जितास्तस्य प्रजास्तेनानु- रञ्जिताः । अनुरागात्ततस्तस्य नाम राजेत्यभाषत ॥ V. P.
    -2 A man of the military casts; a Kṣatriya; Śi 14.14.
    -3 N. of Yudhiṣṭhira.
    -4 N. of Indra.
    -5 The moon; राजप्रियाः कैरविण्यो रमन्ते मधुपैःसह Bv.1.126.
    -6 Lord, master.
    -7 N. of Pṛithu.
    -8 A Yakṣa; तं राजराजानु- चरो$स्य साक्षात् Ki.3.3.
    -9 The Soma plant; ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतो$नघः Rām.1.14.6; Bṛi. Up.1.3. 24.
    -Comp. -अग्निः wrath of a king.
    -अङ्गनम् a royal court, the court-yard of a palace.
    -अदनः 1 the Piyāla tree.
    -2 The seed of the tree Chirongia Sapida; राजादनं कन्दरालम् Śiva B.3.15.
    -अधिकारिन्, -अधिकृतः 1 a government officer or official.
    -2 a judge.
    -अधिराजः, -इन्द्रः a king of kings, a supreme king, paramount sovereign, an emperor.
    -अधिष्ठानम् the capital of a king, metropolis.
    -अध्वन् m. a principal or royal road, main street, highway.
    -अनकः 1 an inferior king, a petty prince.
    -2 a title of respect for- merly given to distinguished scholars and poets.
    -अन्नम् 1 rice grown in Āndhra.
    -2 food obtain- ed from a king; राजान्नं तेज आदत्ते Ms.4.218.
    -अपसदः an unworthy or degraded king.
    -अभिषेकः coronation of a king.
    -अम्लः a kind of vegetable plant; Rumex Vesicarius (Mar. चुका).
    -अर्कः Calotropis Gigantea (मन्दार; Mar. रुई).
    -अर्हम् 1 aloewood, a spe- cies of sandal.
    -2 a kind of rice (राजान्न).
    -अर्हणम् a royal gift of honour.
    -अहिः a large snake (having two mouths).
    -आज्ञा a king's edict, an ordinance, a royal decree.
    -आभरणम् a king's ornament.
    -आम्रः a superior kind of mango.
    -आवर्तः a diamond of an in- ferior quality.
    -2 a diamond from Virāṭa country.
    -आवलिः, -ली a royal dynasty or genealogy.
    -आसनम् a throne.
    -आसन्दी Ved. a stand on which the Soma is placed.
    -इन्दुः an excellent king; दिलीप इति राजेन्दुरिन्दुः क्षीरनिधाविव R.1.12.
    -इष्टः a kind of onion. (
    -ष्टम्) = राजान्न q. v.
    -उपकरणम् (pl.) the paraphernalia of a king, the insignia of royalty.
    -उपसेवा royal service; Ms.3.64.
    -ऋषिः (
    राजऋषिः or
    राजर्षिः) a royal sage, a saint-like prince, a man of the Kṣatriya caste who, by his pious life and austere devotion, comes to be regarded as a sage or riṣi; e. g. पुरूरवस्, जनक, विश्वामित्र.
    -कन्या, -कन्यका a princess.
    -करः a tax or tribute paid to the king.
    -करणम् a law-court.
    -कर्णः an ele- phant's tusk.
    -कर्तृ m. a person who assists at a corona- tion; समेत्य राजकर्तारः सभामीयुर्द्विजातयः Rām.2.67.2.
    -कर्मन् n.
    1 the duty of a king.
    -2 royal service; cf. Ms.7.125.
    -कला a crescent of the moon (the 16th part of the moon's disc).
    -कलिः a bad king; cf. अशरण्यः प्रजानां यः स राजा कलिरुच्यते Mb.12.12.29.
    -कार्यम्, -कृत्यम् 1 state-affairs.
    -2 royal command.
    -कुमारः a prince.
    -कुलम् 1 a royal family, a king's family; अग्निरापः स्त्रियो मूर्खः सर्पो राजकुलानि च H.; नदीनां शस्त्रपाणीनां नखिनां शृङ्गिणां तथा । विश्वासो नैव कर्तव्यः स्त्रीषु राजकुलेषु च ॥ ibid.
    -2 the court of a king; आ दास्याः पुत्रि राजकुलं <?>ल्येतत् Nāg.3.12/13.
    -3 a court of justice; (राजकुले कथ् or निविद् caus. means 'to sue one in a court of law, lodge a complaint against).
    -4 a royal palace.
    -5 a king, master (as a respectful mode of speaking).
    -6 a royal servant; बध्नन्ति घ्नन्ति लुम्पन्ति दृप्तं राजकुलानि वै Bhāg. 1.41.36.
    -कोशनिघण्टुः also
    -व्यवहारकोशः N. of a dictionary in Shivaji's time compiled by his minister Raghunātha Paṇḍita.
    -क्षवकः a kind of mustard.
    -गामिन् 1 a. escheating to the sovereign (as the property of a person having no heir).
    -2 brought before the king (as slander); Ms.11.55.
    -गिरिः N. of a mountain in Magadha.
    -गुरुः a royal counsellor.
    -गुह्यम् a royal mystery; राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् Bg.9.2.
    -गृहम् 1 a royal dwelling, royal palace.
    -2 N. of a chief city in Magadha (about 75 or 8 miles from Pāṭali- putra).
    -ग्रीवः a kind of fish.
    - a. sharp, hot. (
    -घः) a king-killer, regicide.
    -चिह्नम् 1 insignia of royalty, regalia.
    -2 the stamp on a coin.
    -चिह्नकम् the organ of generation (उपस्थ).
    -जक्ष्मन् = राजयक्ष्मन् q. v.
    -तरङ्गिणी N. of a celebrated historical poem treating of the kings of Kāśmīra by Kalhaṇa.
    -तरुः the कर्णि- कार tree,
    -तालः, ताली the betel-nut tree; राजतालीवनध्वनिः R.
    -दण्डः 1 a king's sceptre.
    -2 royal authority.
    -3 punishment inflicted by a king.
    -4 fine payable to a king.
    -दन्तः (for दन्तानां राजा) the front tooth; राजौ द्विजानामिह राजदन्ताः N.7.46; 'राजन्ते सुतनोर्मनोरमतमास्ते राज- दन्ताः पुरः' (शृङ्गारधनदशतकम् 67).
    -दूतः a king's ambas- sador, an envoy.
    -दृशद् f. the larger or lower mill- stone.
    -देयम्, -भागम् the royal claim, tax; न वृत्त्या परितुष्यन्ति राजदेयं हरन्ति च Mb.12.56.59.
    -दौवारिकः 1 = राजद्वारिकः q. v.
    -2 a royal messenger; Hch.4.
    -द्रोहः high treason, sedition, rebellion.
    -द्रोहिन् m. a traitor.
    -द्वार् f.,
    -द्वारम् the gate of royal palace; राजद्वारे श्मशाने च यस्तिष्ठति स बान्धवः Subhāṣ.
    -द्वारिकः a royal porter.
    -धर्मः 1 a king's duty.
    -2 a law or rule relating to kings (oft. in pl.).
    -धानम्, -धानकम्, -धानिका, -धानी the king's residence, the capital, metropolis, the seat of government; तौ दम्पती स्वां प्रति राजधानीं (प्रस्थापयामास) R.2.7.
    -धान्यम् Panicum Frumentaceum (Mar. सांवा).
    -धामन् n. a royal palace.
    -धुर् f.,
    -धुरा the burden or responsibility of government.
    -नयः, -नीतिः f. admini- stration of a state, administration of government, poli- tics, statesmanship.
    -नामन् m. Trichosanthes Dioeca (Mar. पडवळ).
    -नारायणः (in music) a kind of measure.
    -निघण्टुः N. of a dictionary of Materia Me- dica.
    -नीलम् an emerald.
    -पट्टः 1 a diamond of inferior quality.
    -2 a royal fillet.
    -पट्टिका f. the Chātaka bird.
    -पदम् royalty, sovereignty.
    -पथः, -पद्धतिः f. =
    राजमार्ग q. v.
    -पिण्डः the maintenance given by a king; अवश्यं राजपिण्डस्तैर्निवेश्य इति मे मतिः Mb.3.36.16.
    -पिण्डा a species of date.
    -पुंस् m. a royal servant.
    -पुत्रः 1 a prince.
    -2 a Kṣatriya, a man of the military tribe.
    -3 the planet Mercury.
    -4 N. of a mixed caste.
    -5 a Rajpoot.
    -5 A kind of mango.
    -पुत्रिका 1 a kind of bird.
    -2 Princess.
    -पुत्री 1 a princess.
    -2 a female of the Rajpoota tribe.
    -3 N. of several plants:-- जाती, मालती, कटुतुम्बी &c.
    -4 a kind of perfume (रेणुका).
    -5 a musk rat.
    -6 a kind of metal; also राजपत्नी.
    -पुरम् a royal city.
    -पुरुषः 1 a king's servant.
    -2 a minister.
    -पुष्पः the नागकेसर tree.
    -पूगः a kind of Areca-nut palm; Bhāg.4.6.17.
    -पौरुषिकः a royal servant; Mb.13.126.24.
    -प्रकृतिः a king's minister.
    -प्रसादः royal favour.
    -प्रेष्यः a king's servant. (
    -ष्यम्) royal service (more correctly राजप्रैष्य).
    -फणिञ्झकः an orange tree.
    -वदरम् salt.
    -बीजिन्, -वंश्य a. a scion of royalty, of royal descent.
    -भट्टिका a species of water-fowl.
    -भृतः a king's soldier.
    -भृत्यः 1 a royal servant or minister.
    -2 any public or govern- ment officer.
    -भोगः a king's meal, royal repast.
    -भोग्यम् nutmeg.
    -भौतः a king's fool or jester.
    -मणिः a royal gem.
    -मन्त्रधरः, -मन्त्रिन् m. a king's counsellor.
    -महिषी the chief queen.
    -मार्गः 1 a highway, high road, a royal or main road, principal street.
    -2 the way, me- thod or procedure of kings.
    -मार्तण्डः, -मृगाङ्कः (in music) a kind of measure.
    -माषः a kind of bean.
    -मुद्रा the royal seal.
    -यक्ष्मः, -यक्ष्मन् m. 'consumption of the moon', pulmonary consumption, consumption in general; राजयक्ष्मपरिहानिराययौ कामयानसमवस्थया तुलाम् R.19.5; राजयक्ष्मेव रोगाणां समूहः स महीभृताम् Śi.2.96; (for explana- tion of the word see Malli. thereon, as well as on Śi. 13.29).
    -यानम् a royal vehicle, a palanouin.
    -युध्वन् m.
    1 a king's soldier.
    -2 one who fights with a king; P.III.2.95.
    -योगः 1 a configuration of planets, asterisms &c. at the birth of a man which indicates that he is destined to be a king.
    -2 an easy mode of religious meditation (fit for kings to practise), as dis- tinguished form the more rigorous one called हठयोग q. v.
    -रङ्गम् silver.
    -राक्षसः a bad king.
    -राज् m.
    1 a supreme king.
    -2 the moon.
    -राजः 1 a supreme king, sovereign lord, an emperor.
    -2 N. of Kubera; अन्तर्बाष्प- श्चिरमनुचरो राजराजस्य दध्यौ Me.3.
    -3 the moon.
    -राज्यम् the state or dignity of Kubera; स्वर्लोके राजराज्येन सो$भि- षिच्येत भार्गव Mb.13.85.53.
    -रीतिः f. bell-metal.
    -लक्षणम् 1 any mark on a man's body indicating future royalty. royal insignia, regalia.
    -लक्ष्मन् n. royal insignia. (-m.) N. of Yudhiṣṭhira.
    -लक्ष्मीः, -श्रीः f. the fortune or pros- perity of a king (personified as a goddess), the glory or majesty of a king; स न्यस्तचिह्नामपि राजलक्ष्मीम् R.2.7.
    -लिङ्गम् a kingly mark.
    -लेखः a royal edict.
    -लोकः a. collection of princes or kings.
    -वंशः a dynasty of kings.
    -वंशावली genealogy of kings, royal pedigree.
    -वर्चसम् kingly rank or dignity.
    -वर्तः cloth of various colours.
    -वल्लभः 1 a king's favourite.
    -2 a kind of mango.
    -3 a kind of Jujube.
    -वसतिः 1 dwelling in a king's court.
    -2 a royal palace.
    -वाहः a horse.
    -वाह्यः a royal elephant.
    -विः the bluy jay.
    -विजयः (in music) a kind of Rāga.
    -विद्या 'royal policy', king- craft, state-policy, statesmanship; Bg.9.2; (cf. राजनय); so
    -राजशास्त्रम्; वीराश्च नियतोत्साहा राजशास्त्रमनुष्ठिताः Rām.1. 7.12.
    -विहारः a royal convent.
    -वृक्षः the tree Cassia Fistula; गुच्छैः कृतच्छविरराजत राजवृक्षः Rām. Ch.5.9.
    -वृत्तम् the conduct or occupation of a king; (कच्चित्) प्रजाः पालयसे राजन् राजवृत्तेन धार्मिक Rām.1.52.7.
    -वृत्तिः the works of a king; प्रत्यक्षाप्रत्यक्षानुमेया हि राजवृत्तिः Kau. A.1.9.
    -शफरः a Hilsā fish; L. D. B.
    -शासनम् a royal edict; दिवा चरेयुः कार्यार्थं चिह्निता राजशासनैः Ms.1.55.
    -शृङ्गम् a royal umbrella with a golden handle.
    -शेखरः N. of a poet.
    -संसद् f.,
    -सभा f. a court of justice.
    -सदनम् a palace.
    -सर्पः a kind of snake-devouring snake.
    -सर्षपः black mustard (the seed used as a weight; त्रसरेणवो$ष्टौ विज्ञेया लिक्षैका परिमाणतः । ता राजसर्षपस्तिस्रस्ते त्रयो गौरसर्षपः ॥ Ms.8.133).
    -सायुज्यम् sovereignty.
    -सारसः a peacock.
    -सूयः, -यम् 1 a great sacrifice performed by a universal monarch (in which the tributary princes also took part) at the time of his coronation as a mark of his undisputed sovereignty; राजा वै राजसूयेनेष्ट्वा भवति Śat Br.; cf. सम्राट् also; राजा तत्र सूयते तस्माद् राजसूयः । राज्ञो वा यज्ञो राजसूयः ŚB. on MS.4.4.1.
    -2 a lotus.
    -3 a mountain.
    - सौधः a king's palace.
    -स्कन्धः a horse.
    -स्थानाधिकारः Viceroyalty.
    -स्थानीयः a viceroy, governor.
    -स्वम् 1 royal property; राजस्वं श्रोत्रियस्वं च न भोगेन प्रणश्यति Ms.8.149.
    -2 tribute, revenue.
    -स्वर्णः a kind of thorn-apple.
    -स्वामिन् m. N. of Viṣṇu.
    -हंसः a flamingo (a sort of white goose with red legs and bill); संपत्स्यन्ते नभसि भवतो राजहंसाः सहायाः Me.11; कूजितं राजहंसानां नेदं नूपुरशिञ्जितम् V.
    -हत्या regicide.
    -हस्तिन् m. a royal elephant, i. e. a lordly and handsome elephant.
    -हासकः a kind of fish; L. D. B.

    Sanskrit-English dictionary > राजन् _rājan

  • 20 відпускна ціна

    ex-factory price; ex-works price; selling price; factory gate price; wholesale factory price; producer price; transfer price ( усередині підприємства)

    Українсько-англійський словник > відпускна ціна

См. также в других словарях:

  • Gate Theatre — Infobox building|right building name=Gate Theatre building type=Theatre architectural style= structural system= location=Dublin, Ireland completion date=1928 opened = 1950s main contractor= architect=Michael Scott structural engineer=|The Gate… …   Wikipedia

  • Works of art in Buda Castle — Buda Castle (Hungarian: Budai Vár , Turkish: Budin Kalesi ) is the historical castle of the Hungarian kings in Budapest, Hungary. The castle has a long and troubled history with many phases of building, destruction and rebuilding. The Royal… …   Wikipedia

  • Gate of Ivory, Gate of Horn — Infobox Book | name = Gate of Ivory, Gate of Horn image caption = First edition cover author = Robert Holdstock cover artist = Ron Walotsky country = United States language = English series = Mythago Wood series genre = Fantasy novel publisher =… …   Wikipedia

  • Gate Theatre — ▪ theatre, Dublin, Ireland       Dublin dramatic company, founded in 1928 by Hilton Edwards and Micheál MacLiammóir (MacLiammóir, Micheál), whose repertoire included works from many periods and countries, unlike that of the established Abbey… …   Universalium

  • Gate of Ivrel — Infobox Book | name = Gate of Ivrel title orig = translator = image caption = Gate of Ivrel re issue with original cover artwork author = C. J. Cherryh illustrator = cover artist = Michael Whelan country = United States language = English series …   Wikipedia

  • Gate Church of the Trinity (Pechersk Lavra) — The Gate Church of the Trinity sits atop the Holy Gates, an entrance to the Kiev Pechersk Lavra. The Gate Church of the Trinity (Ukrainian: Троїцька Надбрамна церква, Troits’ka Nadbramna tserkva; Russian: Троицкая Надвратная церковь, Troitskaya… …   Wikipedia

  • Works inspired by J. R. R. Tolkien — After Tolkien Reception of Adaptations of Works inspired by The works of J. R. R. Tolkien have served as the inspiration to painters, musicians, film makers and writers, to such an extent that Tolkien is sometimes seen as the father of the entire …   Wikipedia

  • Works Projects Administration — Der WPA Künstler Alfred Catagne porträtiert WPA Straßenarbeiter (1939) Die Works Progress Administration (später Works Projects Administration, abgekürzt WPA) war die größte Bundesbehörde der US …   Deutsch Wikipedia

  • Works Progress Administration — Work Projects Administration La Works Projects Administration ou WPA (créée sous le nom de Works Progress Administration) était la principale agence instituée dans le cadre du New Deal. Elle fut créée le 6 mai 1935, par un ordre présidentiel (le… …   Wikipédia en Français

  • Works Projects Administration — Work Projects Administration La Works Projects Administration ou WPA (créée sous le nom de Works Progress Administration) était la principale agence instituée dans le cadre du New Deal. Elle fut créée le 6 mai 1935, par un ordre présidentiel (le… …   Wikipédia en Français

  • Works Progress Administration — Der WPA Künstler Alfred Catagne porträtiert WPA Straßenarbei …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»