Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

work+colleague

  • 61 མཉམ་སྐྱེས་

    [mnyam skyes]
    colleague, brethren in the same work

    Tibetan-English dictionary > མཉམ་སྐྱེས་

  • 62 hamkor

    (Persian) work partner, coworker, colleague; partner, helper

    Uzbek-English dictionary > hamkor

  • 63 ablösen

    ab|lö·sen
    vt
    1) ( abmachen)
    etw [von etw] \ablösen to remove [or take off sep] sth [from sth]; Pflaster to peel off
    sich [o einander] [bei etw] \ablösen to take turns [at sth], to relieve one another [at sth];
    die beiden Fahrer lösten sich am Steuer ab both drivers took turns at the wheel;
    sich bei der Arbeit \ablösen to work in shifts;
    einen Kollegen \ablösen to take over from [or ( form) relieve] a colleague;
    die Wache \ablösen to change the guard;
    jdn/etw [durch jdn/etw] \ablösen to supersede [or replace] sb/sth [by/with sb/sth];
    neue Methoden werden die alten \ablösen new methods will take the place of old ones
    4) ( tilgen)
    etw \ablösen to pay off sth sep, to redeem sth
    vr ( abgehen)
    sich [von etw] \ablösen to peel off [sth];
    das Etikett löst sich nur schwer ab the label doesn't peel off easily

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ablösen

  • 64 Arbeitskollege

    Ar·beits·kol·le·ge, -kol·le·gin m, f
    colleague, work-mate ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Arbeitskollege

  • 65 Arbeitsplatz

    Ar·beits·platz m
    1) ( Arbeitsstätte) workspace, workplace;
    das Institut hat insgesamt 34 Arbeitsplätze the institute has working space for 34 members of staff;
    meine Kollegin ist im Moment nicht an ihrem \Arbeitsplatz my colleague is not at her desk at the moment;
    am \Arbeitsplatz at work, in the office;
    Alkohol am \Arbeitsplatz ist untersagt alcohol at the workplace is not permitted
    2) ( Stelle) job, vacancy;
    freier \Arbeitsplatz vacancy

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Arbeitsplatz

  • 66 Mitarbeiter

    Mit·ar·bei·ter(in) m(f)
    1) ( Mitglied der Belegschaft) employee, member of staff;
    neue \Mitarbeiter einstellen to take on new staff;
    freier \Mitarbeiter freelance;
    als freier \Mitarbeiter arbeiten to work as a freelance
    2) (hist: Mitarbeiter beim Staatssicherheitsdienst der ehem. DDR)
    inoffizieller \Mitarbeiter unofficial collaborator
    3) ( Kollege) colleague
    4) ( Koautor) contributor;
    an dem Artikel haben insgesamt vier \Mitarbeiter mitgewirkt altogether four people collaborated on this article

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mitarbeiter

  • 67 przekon|ać

    pf — przekon|ywać impf vt 1. (zmienić czyjś stosunek) to convince; (namówić) to persuade
    - przekonywał sąd o swej niewinności he was trying to convince the court of his innocence
    - przekonywała go do przełożenia wyjazdu she was trying to persuade him to put off his journey
    - przekonała nas do swoich racji she has won us over a. round
    - przekonaj go, że postępuje źle convince him that he’s not doing the right thing
    - twoje słowa nikogo nie przekonują your words aren’t convincing anybody
    - przekonanie matki, że mówi prawdę, zajęło mu dużo czasu it took him a long time to convince his mother that he was telling the truth
    - zostałem przekonany I’ve been convinced
    2. (wpłynąć na opinię) to win [sb] over
    - próbował przekonać rodziców do swoich pomysłów/swojej nowej dziewczyny he was trying to make his parents warm to his ideas/his new girlfriend
    przekonać sięprzekonywać się 1. (uwierzyć) to become convinced
    - wszyscy się przekonali, że pomysł był dobry everybody became convinced that the idea was good
    2. (zmienić zdanie na korzyść) to take to
    - w końcu przekonała się do nowej koleżanki/metody pracy eventually she took to the new colleague/accepted the new method of work

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekon|ać

  • 68 załatw|ić

    pf — załatw|iać impf vt 1. (doprowadzić do skutku) to take care of, to fix [formalności, sprawy]
    - załatwić zakupy to do the shopping
    - załatwić komuś pracę to fix sb up with a job
    - załatwić komuś wizytę u specjalisty to arrange an appointment with a specialist for sb
    - załatwię z koleżanką, że mnie zastąpi I’ll arrange for a colleague to stand in for me
    - załatwić coś od ręki to make short work of sth
    - załatwić coś na lewo to arrange sth on the side a. under the counter
    - pozwól, że ja to załatwię let me handle it
    2. (obsłużyć) to serve [klientów, pacjentów] 3. pot. (rozprawić się) to fix pot.
    - trzeba tego drania załatwić we must fix this scoundrel
    4. posp. (zabić) to do away with
    - załatwili go jednym strzałem they did away with him with a single shot
    załatwić sięzałatwiać się 1. (ukończyć) to finish
    - wreszcie załatwiłam się ze sprzątaniem/z korespondencją I’ve finished with the cleaning/correspondence at last
    2. pot. (wypróżnić się) to relieve oneself załatwić się pot. (rozprawić się) załatwić się z kimś to cook sb’s goose, to settle sb’s hash

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załatw|ić

  • 69 że|nić

    impf vt to marry off
    - żenić kogoś z kimś to marry sb off to sb
    żenić się [mężczyzna] to get married
    - żenił się z koleżanką z pracy he was getting married to a colleague from work
    - koniecznie chciał się z nią żenić he was determined to marry her
    - żenić się bogato to marry rich a. money pot.
    - żenić się młodo to marry young

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > że|nić

  • 70 hoamahi

    [n.]
    colleague; work friend

    Maori-English wordlist > hoamahi

  • 71 ПОЗДРАВЛЕНИЯ

    @От всей души поздравляем вас с днем рождения
    Our best wishes/We warmly congratulate you on (watch preposition!) your birthday
    @Поздравляем юбиляра/ виновника торжества
    We congratulate the guest of honor/ the birthday boy/our friend/colleague/ the reason we are here/the man/ woman who has brought us together
    @Поздравляем вас с избранием на пост председателя нашего комитета
    We congratulate you on your election as chairman of our committee
    @Желаем вам всяческих успехов в вашей работе/в благородной деятельности
    We wish you great/every/success in your work/noble undertaking
    @

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПОЗДРАВЛЕНИЯ

  • 72 товарищ

    м
    comrade, friend, companion

    това́рищ по рабо́те — fellow worker, (work)mate, colleague

    това́рищ по шко́ле — school friend, schoolmate

    това́рищ по несча́стью разг — fellow sufferer, comrade in distress

    това́рищ по ору́жию — comrade-in-arms

    Русско-английский учебный словарь > товарищ

  • 73 сотрудники

    Русско-английский большой базовый словарь > сотрудники

  • 74 associate

    [əˈsəusɪeɪt]
    1. verb
    1) to connect in the mind:

    He always associated the smell of tobacco with his father.

    يَربُط
    2) ( usually with with) to join (with someone) in friendship or work:

    They don't usually associate (with each other) after office hours.

    يُرافِق،يُزامِل، يُصادِق
    2. [-et] adjective
    1) having a lower position or rank:

    an associate professor.

    أستاذ مُساعِد
    2) joined or connected:

    associate organizations.

    مُرافِق، مُتَّصِل، مُشارِك
    3. noun
    a colleague or partner; a companion.
    عُضو، مُشارِك ،زَميل

    Arabic-English dictionary > associate

  • 75 συνεργός

    A working together, joining or helping in work, and as Subst., , , helper, E.Or. 1446 (lyr.), Med. 396, Pl.Chrm. 173d, IPE 12.352.37 (Chersonesus, ii B.C.); in bad sense, accomplice, Th.8.92, PFay.12.10 (ii B.C.), BGU1761.8 (i B.C., pl.): c. dat. pers., E.Hipp. 523, Th.3.63, X.Cyr.8.4.17, Pl.Smp. 180e, Men.Epit.83; so metaph.,

    σ. πλοῦτος.. κακίᾳ Teles p.46

    H.; distd. from συναίτιον, Gal. 19.393: rarely c. gen. pers., ἡμῶν τι ς. (unless ἡμῶν is partit.) Epicur.Nat.98 G.;

    θεοῦ 1 Ep.Cor.3.9

    : c. gen. rei, taking part in a thing, σ. τείχεος helping to make it, Pi.O.8.32;

    σ. τῶν ἐν τῷ κόσμῳ γινομένων Heraclit.75

    ; ξ. ἀδίκων ἔργων, ἀρετᾶς, helping towards them, E.Hipp. 676, Med. 845 (both lyr.); σ. τινί τινος helping a person in a thing, θρήνων ἐμοὶ (prob. for θρήνοις ἐμῶν) ξ. Id.Hel. 1112 (lyr.), cf. X.An.1.9.21;

    σ. εἴς τι Id.Mem.4.3.10

    , Smp.8.38, Ep.Col.4.11;

    πρός τι X.Mem.4.3.7

    ;

    πρὸς κακωδίαν Thphr.Sud.8

    ;

    πρὸς τὴν τῆς πόλεως σωτηρίαν Zeno Stoic.1.61

    ;

    ἐν μάχαις Ar.Eq. 588

    (lyr.): c. inf.,

    σ. τῷ παιδὶ μὴ 'κπεσεῖν E. Ion48

    .
    2 Astrol., in co-operation, of planetary influence, Vett.Val.55.15; distd. from ὑπουργός, Serapio in Cat.Cod. Astr.8(4).226.
    II person of the same trade as another, fellowworkman, colleague, c. gen. pers., D.19.144, cf. IG12.374.87, PCair.Zen.758.8 (iii B.C.), Plu.Per.31:—in this sense some write σύνεργος, Ammon.Diff.p.126 V., Thom.Mag.p.339 R.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεργός

  • 76 collega

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > collega

  • 77 Bachelier, Nicolas

    SUBJECT AREA: Canals
    [br]
    b. 1485
    d. prior to December 1557 Toulouse, France
    [br]
    French surveyor, architect and mason.
    [br]
    Between 1515 and 1522 Francis I of France became ruler of part of Italy, including Milan. He discussed with Leonardo da Vinci the possibility of providing canals in France similar to those constructed or under construction in Italy. One idea was to provide a link between the Garonne at Toulouse and the Aude at Carcassonne. In 1539 Bachelier and his colleague Arnaud Casanove, who described themselves as "expert levellers", proposed a survey of the Toulouse to Carcassonne route and also suggested that barges could either float down the Garonne to Bordeaux or could travel along a canal dug parallel to the river. Francis I authorized them to do the work and approved the plans, which comprised a lock-free canal of variable depth, when they had completed them. However, their plans were hopelessly inaccurate, and nothing was done. In 1598 Henri IV re-examined the plans, but it was left to Pierre Paul Riquet in 1662 to reassess the concept of a Biscay-to- Mediterranean waterway.
    [br]
    Further Reading
    H.Graillet, 1914, Nicolas Bachelier, imagier et maçon de Toulouse. B.Lavigne, 1879, Etude biographique sur Nicolas Bachelier.
    JHB

    Biographical history of technology > Bachelier, Nicolas

  • 78 Charpy, Augustin Georges Albert

    SUBJECT AREA: Metallurgy
    [br]
    b. 1 September 1865 Ouillins, Rhône, France
    d. 25 November 1945 Paris, France
    [br]
    French metallurgist, originator of the Charpy pendulum impact method of testing metals.
    [br]
    After graduating in chemistry from the Ecole Polytechnique in 1887, Charpy continued to work there on the physical chemistry of solutions for his doctorate. He joined the Laboratoire d'Artillerie de la Marine in 1892 and began to study the structure and mechanical properties of various steels in relation to their previous heat treatment. His first memoir, on the mechanical properties of steels quenched from various temperatures, was published in 1892 on the advice of Henri Le Chatelier. He joined the Compagnie de Chatillon Commentry Fourchamboult et Decazeville at their steelworks in Imphy in 1898, shortly after the discovery of Invar by G.E. Guillaume. Most of the alloys required for this investigation had been prepared at Imphy, and their laboratories were therefore well equipped with sensitive and refined dilatometric facilities. Charpy and his colleague L.Grenet utilized this technique in many of their earlier investigations, which were largely concerned with the transformation points of steel. He began to study the magnetic characteristics of silicon steels in 1902, shortly after their use as transformer laminations had first been proposed by Hadfield and his colleagues in 1900. Charpy was the first to show that the magnetic hysteresis of these alloys decreased rapidly as their grain size increased.
    The first details of Charpy's pendulum impact testing machine were published in 1901, about two years before Izod read his paper to the British Association. As with Izod's machine, the energy of fracture was measured by the retardation of the pendulum. Charpy's test pieces, however, unlike those of Izod, were in the form of centrally notched beams, freely supported at each end against rigid anvils. This arrangement, it was believed, transmitted less energy to the frame of the machine and allowed the energy of fracture to be more accurately measured. In practice, however, the blow of the pendulum in the Charpy test caused visible distortion in the specimen as a whole. Both tests were still widely used in the 1990s.
    In 1920 Charpy left Imphy to become Director-General of the Compagnie des Aciéries de la Marine et Homecourt. After his election to the Académie des Sciences in 1918, he came to be associated with Floris Osmond and Henri Le Chatelier as one of the founders of the "French School of Physical Metallurgy". Around the turn of the century he had contributed much to the development of the metallurgical microscope and had helped to introduce the Chatelier thermocouple into the laboratory and to industry. He also popularized the use of platinum-wound resistance furnaces for laboratory purposes. After 1920 his industrial responsibilities increased greatly, although he continued to devote much of his time to teaching at the Ecole Supérieure des Mines in Paris, and at the Ecole Polytechnique. His first book, Leçons de Chimie (1892, Paris), was written at the beginning of his career, in association with H.Gautier. His last, Notions élémentaires de sidérurgie (1946, Paris), with P.Pingault as co-author, was published posthumously.
    [br]
    Bibliography
    Charpy published important metallurgical papers in Comptes rendus… Académie des Sciences, Paris.
    Further Reading
    R.Barthélémy, 1947, "Notice sur la vie et l'oeuvre de Georges Charpy", Notices et discours, Académie des Sciences, Paris (June).
    M.Caullery, 1945, "Annonce du décès de M.G. Charpy" Comptes rendus Académie des Sciences, Paris 221:677.
    P.G.Bastien, 1963, "Microscopic metallurgy in France prior to 1920", Sorby Centennial Symposium on the History of Metallurgy, AIME Metallurgical Society Conference Vol.27, pp. 171–88.
    ASD

    Biographical history of technology > Charpy, Augustin Georges Albert

  • 79 Holden, Sir Isaac

    SUBJECT AREA: Textiles
    [br]
    b. 7 May 1807 Hurlet, between Paisley and Glasgow, Scotland
    d. 13 August 1897
    [br]
    British developer of the wool-combing machine.
    [br]
    Isaac Holden's father, who had the same name, had been a farmer and lead miner at Alston in Cumbria before moving to work in a coal-mine near Glasgow. After a short period at Kilbarchan grammar school, the younger Isaac was engaged first as a drawboy to two weavers and then, after the family had moved to Johnstone, Scotland, worked in a cotton-spinning mill while attending night school to improve his education. He was able to learn Latin and bookkeeping, but when he was about 15 he was apprenticed to an uncle as a shawl-weaver. This proved to be too much for his strength so he returned to scholastic studies and became Assistant to an able teacher, John Kennedy, who lectured on physics, chemistry and history, which he also taught to his colleague. The elder Isaac died in 1826 and the younger had to provide for his mother and younger brother, but in 1828, at the age of 21, he moved to a teaching post in Leeds. He filled similar positions in Huddersfield and Reading, where in October 1829 he invented and demonstrated the lucifer match but did not seek to exploit it. In 1830 he returned because of ill health to his mother in Scotland, where he began to teach again. However, he was recommended as a bookkeeper to William Townend, member of the firm of Townend Brothers, Cullingworth, near Bingley, Yorkshire. Holden moved there in November 1830 and was soon involved in running the mill, eventually becoming a partner.
    In 1833 Holden urged Messrs Townend to introduce seven wool-combing machines of Collier's designs, but they were found to be very imperfect and brought only trouble and loss. In 1836 Holden began experimenting on the machines until they showed reasonable success. He decided to concentrate entirely on developing the combing machine and in 1846 moved to Bradford to form an alliance with Samuel Lister. A joint patent in 1847 covered improvements to the Collier combing machine. The "square motion" imitated the action of the hand-comber more closely and was patented in 1856. Five more patents followed in 1857 and others from 1858 to 1862. Holden recommended that the machines should be introduced into France, where they would be more valuable for the merino trade. This venture was begun in 1848 in the joint partnership of Lister \& Holden, with equal shares of profits. Holden established a mill at Saint-Denis, first with Donisthorpe machines and then with his own "square motion" type. Other mills were founded at Rheims and at Croix, near Roubaix. In 1858 Lister decided to retire from the French concerns and sold his share to Holden. Soon after this, Holden decided to remodel all their machinery for washing and carding the gill machines as well as perfecting the square comb. Four years of excessive application followed, during which time £20,000 was spent in experiments in a small mill at Bradford. The result fully justified the expenditure and the Alston Works was built in Bradford.
    Holden was a Liberal and from 1865 to 1868 he represented Knaresborough in Parliament. Later he became the Member of Parliament for the Northern Division of the Riding, Yorkshire, and then for the town of Keighley after the constituencies had been altered. He was liberal in his support of religious, charitable and political objectives. His house at Oakworth, near Keighley, must have been one of the earliest to have been lit by electricity.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Baronet 1893.
    Bibliography
    1847, with Samuel Lister, British patent no. 11,896 (improved Collier combing machine). 1856. British patent no. 1,058 ("square motion" combing machine).
    1857. British patent no. 278 1857, British patent no. 279 1857, British patent no. 280 1857, British patent no. 281 1857, British patent no. 3,177 1858, British patent no. 597 1859, British patent no. 52 1860, British patent no. 810 1862, British patent no. 1,890 1862, British patent no. 3,394
    Further Reading
    J.Hogg (ed.), c.1888, Fortunes Made in Business, London (provides an account of Holden's life).
    Obituary, 1897, Engineer 84.
    Obituary, 1897, Engineering 64.
    E.M.Sigsworth, 1973, "Sir Isaac Holden, Bt: the first comber in Europe", in N.B.Harte and K.G.Ponting (eds), Textile History and Economic History, Essays in Honour of
    Miss Julia de Lacy Mann, Manchester.
    W.English, 1969, The Textile Industry, London (provides a good explanation of the square motion combing machine).
    RLH

    Biographical history of technology > Holden, Sir Isaac

  • 80 Piccard, Auguste

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 28 January 1884 Basel, Switzerland
    d. 24 March 1962 Lausanne, Switzerland
    [br]
    Swiss physicist who developed balloons to explore the upper atmosphere.
    [br]
    Auguste Piccard and his twin brother, Jean-Félix, studied together in Zurich and qualified as a physicist and a chemist, respectively. In 1913 they made a sixteen-hour balloon flight together, and in 1915 they joined the balloon section of the Swiss Army. Auguste moved to Brussels as Professor of Applied Physics in 1922 and he carried out research into cosmic radiation. He realized that he needed to ascend into the rarefied air of the stratosphere in order to study these cosmic rays. His target was 16,000 m (52,500 ft), but no one had ever ventured to this height before.
    Not surprisingly, Auguste Piccard turned to a balloon for his experiments, and during 1930 he designed a hydrogen balloon with a spherical gondola to house the crew. This gondola was sealed and pressurized with air, just as a modern airliner has a pressurized cabin. With Belgian finance, Piccard was able to build his balloon, and on 27 May 1931 he and his colleague Paul Kipfer reached a height of 15,781 m (51,775 ft). Although this was a world record and created great public interest, Piccard was a scientist rather than a record breaker, and as he needed further information he prepared for another ascent. His new gondola was equipped with radio and improved scientific equipment. On 18 August 1932 it ascended from Zurich and reached a height of 16,201 m (53,152 ft).
    Jean-Félix was also interested in high-altitude balloon flights and in 1934, together with his wife, he ascended through a clouded sky and reached 17,550m (57,579ft). Jean- Félix also tested a gondola lifted by ninety-eight small balloons, and he developed frost-resistant windows. Other balloonists followed with record-breaking high-altitude flights, but Auguste Piccard, aided by his son Jacques, turned his attention to exploration of the depths of the ocean.
    [br]
    Bibliography
    1950, Between Earth and Sky, London. 1956, In Balloon and Bathyscaph, London.
    Further Reading
    D.H.de Vorkin, 1990, Race to the Stratosphere, Berlin (the first chapters describe the work of the Piccard twins).
    Pierre de Latil and Jean Rivoire, 1962, Le Professeur Auguste Piccard, France.
    JDS

    Biographical history of technology > Piccard, Auguste

См. также в других словарях:

  • colleague — col‧league [ˈkɒliːg ǁ ˈkɑː ] noun [countable] someone you work with, used especially by professional people or managers: • a colleague of mine at the bank * * * colleague UK US /ˈkɒliːg/ noun [C] ► WORKPLACE a person that you work with: »He has a …   Financial and business terms

  • Work behavior — is a term used to describe the behavior one uses in employment and is normally more formal than other types of human behavior. This varies from profession to profession, as some are far more casual than others. For example, a computer programmer… …   Wikipedia

  • colleague — 1530s, from M.Fr. collègue (16c.), from L. collega partner in office, from com with (see COM (Cf. com )) + leg , stem of legare to choose (see LEGATE (Cf. legate)). So, one chosen to work with another, or one chosen at the same time as anoth …   Etymology dictionary

  • colleague — 01. One of my [colleagues] has just written a book about his experiences teaching in Vietnam. 02. A [colleague] of mine has just gotten a new job at a private school, so we re going to have a good bye party for her. 03. You should discuss your… …   Grammatical examples in English

  • colleague */*/*/ — UK [ˈkɒliːɡ] / US [ˈkɑˌlɪɡ] noun [countable] Word forms colleague : singular colleague plural colleagues someone who works in the same organization or department as you Friends and colleagues will remember him with affection. his Cabinet/party… …   English dictionary

  • colleague — col|league [ ka,lig ] noun count *** someone who works in the same organization or department as you: Friends and colleagues will remember him with affection. his Cabinet/party colleagues colleague at/in/from: her colleagues at the university a.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • work rage — n. Extreme workplace anger exhibited by an employee who has been mistreated or fired. Example Citation: Not all the rage happens on the road, spewed by people making their way to and from work. Social scientists are measuring air rage in the sky …   New words

  • colleague — col|league W2S3 [ˈkɔli:g US ˈka: ] n [Date: 1500 1600; : French; Origin: collègue, from Latin collega, from com ( COM ) + legare to choose for a particular job ] someone you work with, used especially by professional people ▪ a colleague of mine… …   Dictionary of contemporary English

  • colleague — [16] A colleague is literally ‘one chosen or delegated to be or work with another’. It comes via French collègue from Latin collēga, a compound noun formed from com ‘with’ and lēg , the stem of lēgāre ‘choose’ (whence also English legation and… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • colleague — [[t]kɒ̱liːg[/t]] ♦♦ colleagues N COUNT: oft with poss Your colleagues are the people you work with, especially in a professional job. Without consulting his colleagues he flew from Lisbon to Split... A colleague urged him to see a psychiatrist,… …   English dictionary

  • colleague — noun (C) someone you work with, used especially by professional people or managers: a colleague of mine at the bank …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»