-
1 word
[wəːd] 1. n(unit of language, promise) słowo nt; ( news) wiadomość f2. vtword for word — repeat słowo w słowo; translate dosłownie
what's the word for "pen" in French? — jak jest "długopis" po francusku?
to put sth into words — wyrażać (wyrazić perf) coś słowami
to break one's word — łamać (złamać perf) (dane) słowo
to keep one's word — dotrzymywać (dotrzymać perf) słowa
to have words with sb — rozmówić się ( perf) z kimś
to have a word with sb — zamienić ( perf) z kimś parę słów
to send word of — zawiadamiać (zawiadomić perf) o +loc
to leave word (with sb/for sb) that … — zostawiać (zostawić perf) (u kogoś/dla kogoś) wiadomość, że …
* * *[wə:d] 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) słowo2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) `słowo`, `słówko`3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) wiadomość4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) słowo honoru2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) sformułować- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word -
2 the last word
1) (the final remark in an argument etc: She always must have the last word!) ostatnie słowo2) (the final decision: The last word rests with the chairman.) ostatnie słowo3) (something very fashionable or up-to-date: Her hat was the last word in elegance.) ostatni krzyk -
3 word for word
(in the exact, original words: That's precisely what he told me, word for word.) słowo w słowo -
4 word-perfect
['wəːd'pəːfɪkt]adj* * *adjective (repeated, or able to repeat something, precisely in the original words: a word-perfect performance; He wants to be word-perfect by next week's rehearsal.) mający opanowaną rolę -
5 word processor
-
6 say the word
(I'm ready to obey your wishes: If you'd like to go with me, say the word.) tylko powiedz (kiedy) -
7 by word of mouth
(by one person telling another in speech, not in writing: She got the information by word of mouth.) ustnie -
8 household word
(something which is well-known to everyone: His name is a household word throughout the country.) rzecz powszechnie znana -
9 put in a good word for
(to praise or recommend: Put in a good word for me when you see the boss.) szepnąć słówko -
10 from the word go
(from the very beginning.) od zera -
11 indirect object
(the word in a sentence which stands for the person or thing to or for whom something is given, done etc: In `Give me the book', `Tell the children a story', `Boil John an egg', me, the children and John are indirect objects.) dopełnienie dalsze -
12 charades
npl szarady pl* * *noun singular (a game in which each syllable of a word, and then the whole word, is acted and the audience has to guess the word.) gra towarzyska, szarada -
13 coin
[kɔɪn] 1. nmoneta f2. vtword, slogan ukuć ( perf)* * *[koin] 1. noun(a piece of metal used as money: a handful of coins.) moneta2. verb1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) wybijać2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) tworzyć•- coinage -
14 good
[gud] 1. adjdobry; ( valid) ważny; ( well-behaved) grzeczny2. ndobro ntto be good at — być dobrym w +loc
to be good for sth/sb — być dobrym do czegoś/dla kogoś
it's a good thing you were there — dobrze, że tam byłeś
for the common good — dla wspólnego dobra, dla dobra ogółu
would you be good enough to …? — czy zechciałbyś +infin ?
is this any good? — (will it do?) czy to będzie dobre?; (what's it like?) czy to coś dobrego?
a good deal (of) — dużo ( +gen)
to make good — damage naprawiać (naprawić perf); loss rekompensować (zrekompensować perf)
good morning/afternoon! — dzień dobry!
- goods* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) grzeczny2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) dobry3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) dobry4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) dobry, sprawny5) (kind: You've been very good to him; a good father.) dobry6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) dobry, korzystny7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) dobry8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) dobry9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) spory10) (suitable: a good man for the job.) odpowiedni11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) dobry12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) sensowny13) (showing approval: We've had very good reports about you.) pochlebny14) (thorough: a good clean.) całkowity15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) zdrowy2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) Dobrze!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) Mój Boże!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
15 derive
[dɪ'raɪv] 1. vt2. vito derive pleasure/benefit from — czerpać przyjemność/korzyści z +gen
to derive from — wywodzić się z +gen
* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) wywodzić (się)2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) czerpać•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) pochodna, derywat -
16 spell
[spɛl] 1. n(also: magic spell) zaklęcie nt, urok m; ( period) okres m2. vt; pt, pp spelt ( BRIT) or spelled( in writing) pisać (napisać perf); (also: spell out) literować (przeliterować perf); ( signify) danger etc oznaczaćto cast a spell on sb — rzucać (rzucić perf) na kogoś czar or urok
cold/hot spell — fala chłodów/upałów
how do you spell your name? — jak się pisze Pana/Pani nazwisko?
can you spell it for me? — czy może mi Pan/Pani to przeliterować?
* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) literować2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) czytać się3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) pisać ortograficznie4) (to mean or amount to: This spells disaster.) oznaczać•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) zaklęcie2) (a strong influence: He was completely under her spell.) urokIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) zmiana2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) okres3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) chwila -
17 emphasize
['ɛmfəsaɪz]vtI must emphasize that … — muszę podkreślić or zaznaczyć, że …
* * *verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) położyć nacisk, podkreślić -
18 meaning
['miːnɪŋ]n(of word, gesture, book) znaczenie nt; (purpose, value) sens m* * *noun (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) znaczenie -
19 parenthesis
[pə'rɛnθɪsɪs]pl parentheses, nin parenthesis — say, add w nawiasie
* * *[pə'renƟəsis]plural - parentheses; noun1) (a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) wtrącenie2) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) nawias•- in parentheses -
20 breathe
[briːð] 1. vtoddychać (odetchnąć perf) +instr2. viPhrasal Verbs:* * *[bri:ð]1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) oddychać2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) pisnąć•- breather
См. также в других словарях:
The S-Word (The Boondocks) — Infobox Boondocks Episode Title = The S Word Airdate = January 21, 2008 Season no. = 2 Episode no. = 26 Production no. = 213 Writer = Aaron McGruder Rodney Barnes Director = Seung Eun Kim Guests = Fred Willard, Cee Lo Green Episode list = Infobox … Wikipedia
Word Racer — is a game developed by Yahoo! in 1999 for use on its Yahoo! Games page. The game play is similar to Boggle with some notable exceptions, especially the scoring and game board configurations. Rules and Scoring There are four rounds per game of… … Wikipedia
The Colbert Report — logo Genre Comedy, Satire, News parody … Wikipedia
Word Up (video game) — Word Up also known as Word Soup is a popular SWP (skill with prizes) game which can be found in around 40%Fact|date=March 2008 of the pubs in Great Britain. Located on the itbox and other terminals, the game was developed by Big Fizz Games in… … Wikipedia
The D-Word — is a worldwide online community for professionals in the documentary film industry. Discussions include creative, business, technical, and social topics related to documentary filmmaking.The name D Word is ironically defined as industry euphemism … Wikipedia
Word completion — is a common feature in web browsers and similar text entry contexts. When a user begins the entry of a frequently used word, the computer automatically completes it, or proposes a list of choices. uccessful example of word completion in… … Wikipedia
The Cross-Wits — Logo for the 1986–1987 version of Crosswits. Format Game show Created by Jerry Payne Present … Wikipedia
The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin Australia No. of episodes 10 Broadcast … Wikipedia
The Belgariad — is a five book fantasy epic written by David Eddings. The series tells the story of the recovery of the Orb of Aldur and coming of age of Garion, an orphaned farmboy. Garion is accompanied by his aunt Polgara and grandfather Belgarath as they try … Wikipedia
The Word (radio) — The Word is a weekly radio programme on the BBC World Service about books and writers. Once a month it becomes World Book Club in which listeners send in questions to a famous writer. Both programmes are presented by Harriett Gilbert.The Word The … Wikipedia
Word & Void — The Word Void novel series (or The Word and The Void ) by Terry Brooks is a trilogy of dark urban fantasy novels primarily set in Illinois in the late 20th and early 21st century.The series focuses on John Ross and Nest Freemark, forced… … Wikipedia