-
1 WITTY
• Everyone is witty for his own purpose - Всяк Аксен про себя умен (B), Дурак-дурак, а себе на уме (Д), Каждый для себя мудрый (K), Каждый свой интерес знает (K) -
2 to be lively and witty
Jargon: scintillate (He could be counted on for scintillating conversation.)Универсальный русско-английский словарь > to be lively and witty
-
3 остроумный
-
4 остроумный
-
5 остроумный
-
6 остроумный
-
7 красное словцо
-
8 остряк
-
9 шутливый
witty, humorous, playful; jocular, facetious (склонный к шуткам); joking* * ** * *witty, humorous, playful; jocular, facetious* * *derisoryfacetiousfarcicaljocularjokyprankishpranksomequizzicalsportfulwaggish -
10 остроумный
witty имя прилагательное: -
11 шутливый
witty, humorous, playful; ( склонный к шуткам) jocular, facetious; flippant -
12 каламбурист
punster, witty fellow, witty person* * *punster, witty fellow, witty person -
13 остроумный
1) witty
2) ingenious* * ** * *1) witty 2) ingenious; clever* * *cuteingeniousjocularquick-wittedquickwittedquippishrapier-thrustrapierthrustsharpsharp-sightedsharp-wittedwitty -
14 С-339
ДЛЯ (РАДИ) КРАСНОГО СЛОВЦА говорить, острить и т. п. coll, occas. disapprov PrepP these forms only adv fixed WO(to say sth.) in an attempt to show how witty, clever etc one is, in order to show off in conversationjust for (the) effect(just) to create an impression (in limited contexts) just to be witty for (its) eloquence alone to make it sound good.Она нисколёшенько не верила Егоршиным сказкам насчёт коровы. Сбрехнул, для красного словца сказал (Абрамов 1). She did not believe Egorsha's yarn about the cow one little bit. He was fibbing, he'd said it just for effect (1a).Он (Авессалом) никогда не острил бесцельно, ради красного словца. Он делал это по заданиям юмористических журналов (Ильф и Петров 1). Не (Absalom) never made them (jokes) without reason, just for the effect. He made them to order for humorous journals (1a).He нужно на них сердиться, они наивные, добрые, очень добрые... только вот дурачества иногда говорят, глупости, ради красного словца... (Трифонов 1). There was no need to get angry with them. They were naive and goodhearted, terribly goodhearted....It was just that they sometimes said dumb, stupid things, just to be witty (1a).Пушкин как-то сказал: «Гений и злодейство несовместны»... И чем больше я думаю о литературе и судьбах писателей, тем больше убеждаюсь, что сказано это было не для красного словца (Войнович 1). Pushkin once said: "Genius and crime are incompatible."...The more I think about literature and the fates of various writers, the more I am convinced that Pushkin did not make that statement for its eloquence alone (1a).„Хоть мы идем и разными путями, но я глубокий поклонник вашего таланта. Даже если хотите - ученик. Ваш и Хлебникова. Хлебников гений. Вы до известной степени тоже". Ну, тут он (Блок! для красного словца немножко загнул...» (Катаев 3). "Though we are following different paths, I am a profound admirer of your talent Perhaps even a pupil. Yours and Khlebnikovs. Khlebnikov is a genius So, to some extent, are you.' But here he (Blok) stretched a point to make it sound good.." (3a). -
15 для красного словца
• ДЛЯ < РАДИ> КРАСНОГО СЛОВЦА говорить, острить и т.п. coll, occas. disapprov[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to say sth.) in an attempt to show how witty, clever etc one is, in order to show off in conversation:- [in limited contexts] just to be witty;- to make it sound good.♦ Она нисколёшенько не верила Егоршиным сказкам насчёт коровы. Сорехнул, для красного словца сказал (Абрамов 1). She did not believe Egorsha's yarn about the cow one little bit. He was fibbing; he'd said it just for effect (1a).♦ Он [Авессалом] никогда не острил бесцельно, ради красного словца. Он делал это по заданиям юмористических журналов (Ильф и Петров 1). Не [Absalom] never made them [jokes] without reason, just for the effect. He made them to order for humorous journals (1a).♦ Не нужно на них сердиться, они наивные, добрые, очень добрые... только вот дурачества иногда говорят, глупости, ради красного словца... (Трифонов 1). There was no need to get angry with them. They were naive and goodhearted, terribly goodhearted....It was just that they sometimes said dumb, stupid things, just to be witty (1a).♦ Пушкин как-то сказал: " Гений и злодейство несовместны"... И чем больше я думаю о литературе и судьбах писателей, тем больше убеждаюсь, что сказано это было не для красного словца (Войнович 1). Pushkin once said: "Genius and crime are incompatible."...The more I think about literature and the fates of various writers, the more I am convinced that Pushkin did not make that statement for its eloquence alone (1a).♦ ""Хоть мы идем и разными путями, но я глубокий поклонник вашего таланта. Даже если хотите - ученик. Ваш и Хлебникова. Хлебников гений. Вы до известной степени тоже". Ну, тут он [Блок] для красного словца немножко загнул..." (Катаев 3). '"Though we are following different paths, I am a profound admirer of your talent Perhaps even a pupil. Yours and Khlebnikovs. Khlebnikov is a genius So, to some extent, are you.' But here he [Blok] stretched a point to make it sound good..." (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для красного словца
-
16 ради красного словца
• ДЛЯ < РАДИ> КРАСНОГО СЛОВЦА говорить, острить и т.п. coll, occas. disapprov[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to say sth.) in an attempt to show how witty, clever etc one is, in order to show off in conversation:- [in limited contexts] just to be witty;- to make it sound good.♦ Она нисколёшенько не верила Егоршиным сказкам насчёт коровы. Сорехнул, для красного словца сказал (Абрамов 1). She did not believe Egorsha's yarn about the cow one little bit. He was fibbing; he'd said it just for effect (1a).♦ Он [Авессалом] никогда не острил бесцельно, ради красного словца. Он делал это по заданиям юмористических журналов (Ильф и Петров 1). Не [Absalom] never made them [jokes] without reason, just for the effect. He made them to order for humorous journals (1a).♦ Не нужно на них сердиться, они наивные, добрые, очень добрые... только вот дурачества иногда говорят, глупости, ради красного словца... (Трифонов 1). There was no need to get angry with them. They were naive and goodhearted, terribly goodhearted....It was just that they sometimes said dumb, stupid things, just to be witty (1a).♦ Пушкин как-то сказал: " Гений и злодейство несовместны"... И чем больше я думаю о литературе и судьбах писателей, тем больше убеждаюсь, что сказано это было не для красного словца (Войнович 1). Pushkin once said: "Genius and crime are incompatible."...The more I think about literature and the fates of various writers, the more I am convinced that Pushkin did not make that statement for its eloquence alone (1a).♦ ""Хоть мы идем и разными путями, но я глубокий поклонник вашего таланта. Даже если хотите - ученик. Ваш и Хлебникова. Хлебников гений. Вы до известной степени тоже". Ну, тут он [Блок] для красного словца немножко загнул..." (Катаев 3). '"Though we are following different paths, I am a profound admirer of your talent Perhaps even a pupil. Yours and Khlebnikovs. Khlebnikov is a genius So, to some extent, are you.' But here he [Blok] stretched a point to make it sound good..." (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ради красного словца
-
17 диалог скорее язвителен, чем остроумен
Универсальный русско-английский словарь > диалог скорее язвителен, чем остроумен
-
18 его импровизированные остроты оживляют спектакль
1) General subject: his witty ad libs flavor the whole performance2) Makarov: his witty ad libs flavour the whole performanceУниверсальный русско-английский словарь > его импровизированные остроты оживляют спектакль
-
19 острить
1) General subject: be witty, humorize, jest, joke, point, quibble, sharpen joke, wisecrack, witticize, (на сцене) make gags, quip, make witty remarks2) Colloquial: gag3) Diplomatic term: make a wisecrack4) Metallurgy: whet5) Jargon: wise-crack7) Makarov: crack wise -
20 острить
1. (вн.; делать острым)sharpen (d.), whet (d.)2. (говорить остроты)be witty, make* witticisms, crack jokesострить на чей-л. счёт — be witty at others' expense, score off others
См. также в других словарях:
witty — witty, humorous, facetious, jocular, jocose are comparable when they apply to persons and their utterances and mean provoking or intended to provoke laughter or smiles. Witty (compare WIT) suggests a high degree of cleverness and quickness in… … New Dictionary of Synonyms
Witty — Wit ty, a. [Compar. {Wittier}; superl. {Wittiest}.] [AS. witig, wittig. See {Wit}, n.] [1913 Webster] 1. Possessed of wit; knowing; wise; skillful; judicious; clever; cunning. [Obs.] The deep revolving witty Buckingham. Shak. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Witty — bezeichnet: Witty Wurm, Computer Schadsoftware Chris Witty (* 1975), US amerikanische Eisschnellläuferin Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
witty — [wit′ē] adj. wittier, wittiest [ME witti < OE wittig < wit, knowledge: see WIT1] 1. having, showing, or characterized by wit; cleverly amusing 2. Now Dial. intelligent; clever wittily adv. wittiness n. SYN. WITTY … English World dictionary
witty — index jocular Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
witty — O.E. wittig clever, wise; see WIT (Cf. wit) (n.) intellect + Y (Cf. y) (2). Meaning possessing sparkling wit is recorded from 1580s … Etymology dictionary
witty — [adj] funny and clever amusing, bright, brilliant, campy*, crazy*, diverting, droll, entertaining, epigrammatic, facetious, fanciful, gay, humorous, ingenious, intelligent, jocose, jocular, joshing, keen, lively, original, penetrating, piercing,… … New thesaurus
witty — ► ADJECTIVE (wittier, wittiest) ▪ showing or characterized by quick and inventive verbal humour. DERIVATIVES wittily adverb wittiness noun … English terms dictionary
witty — adjective (wittier; est) Date: before 12th century 1. archaic having good intellectual capacity ; intelligent 2. amusingly or ingeniously clever in conception or execution < the costumes are sumptuous and witty Virgil Thomson > < the musical… … New Collegiate Dictionary
witty */ — UK [ˈwɪtɪ] / US adjective Word forms witty : adjective witty comparative wittier superlative wittiest clever and funny She tried to think of something original and witty to say. a witty, intelligent, and affable man a very witty film script… … English dictionary
witty — adj. witty of (that was witty of her) * * * [ wɪtɪ] witty of (that was witty of her) … Combinatory dictionary