Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

with+task+etc)

  • 61 dispatch

    1. transitive verb
    1) (send off) schicken

    dispatch somebody [to do something] — jemanden entsenden (geh.) [um etwas zu tun]

    2) (deal with) erledigen
    3) (kill) töten
    2. noun
    1) (official report, Journ.) Bericht, der
    2) (sending off) Absenden, das; (of troops, messenger, delegation) Entsendung, die (geh.)
    * * *
    [di'spæ ] 1. verb
    1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) absenden
    2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) erledigen
    2. noun
    1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) der Bericht
    2) (an act of sending away.) die Absendung
    3) (haste.) die Eile
    - academic.ru/21131/dispatch_rider">dispatch rider
    * * *
    dis·patch
    [dɪˈspætʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. (something sent) Lieferung f, Sendung f
    \dispatch of clothing Kleidersendung f
    2. no pl (sending) Verschicken nt, Versenden nt; of a person Entsendung f
    3. (press report) [Auslands]bericht m
    4. MIL (report) [Kriegs]bericht
    to be mentioned in \dispatches rühmend erwähnt werden
    5.
    to do sth with \dispatch ( dated form) etw prompt erledigen
    II. vt
    to \dispatch sth somewhere etw irgendwohin senden [o schicken]
    to \dispatch a letter/telegram einen Brief/ein Telegramm aufgeben
    to \dispatch sb jdn entsenden
    to be \dispatched to a place an einen Ort entsandt werden
    2. ( hum: devour)
    to \dispatch food Essen verputzen fam
    3. ( hum: kill)
    to \dispatch sb/an animal jdn/ein Tier ins Jenseits befördern fam [o zur Strecke bringen
    to \dispatch a problem/task ein Problem/eine Aufgabe erledigen [o lösen]
    * * *
    [dɪ'sptʃ]
    1. vt
    1) (= send) letter, goods etc senden, schicken; person, troops etc (ent)senden, schicken
    2) (= deal with) job etc (prompt) erledigen
    3) (= kill) töten
    4) (inf) food fertig werden mit (inf)
    2. n
    [dI'sptS, 'dɪsptʃ]
    1) (of letter, goods etc) Senden nt, Schicken nt; (of person, troops etc) Entsendung f
    2) (= message, report) Depesche f; (PRESS) Bericht m

    to be mentioned in dispatches (Mil)in den Kriegsberichten erwähnt werden

    3) (= dealing with of job etc) prompte Erledigung
    4) (= promptness) Promptheit f
    * * *
    dispatch [dıˈspætʃ]
    A v/t
    1. jemanden (ab)senden, (ab)schicken, MIL Truppen in Marsch setzen:
    dispatch sb to buy some beer jemanden zum Bierholen schicken
    2. etwas absenden, versenden, abschicken, befördern, spedieren, abfertigen ( auch BAHN), ein Telegramm aufgeben
    3. ins Jenseits befördern umg, töten
    4. rasch oder prompt erledigen oder ausführen
    5. umg wegputzen (schnell aufessen)
    B v/i obs sich beeilen
    C s
    1. (Ab)Sendung f
    2. Absendung f, Versand m, Abfertigung f, Beförderung f:
    dispatch by rail Bahnversand;
    dispatch of mail Postabfertigung
    3. Tötung f
    4. rasche Erledigung
    5. Eile f, Schnelligkeit f:
    with dispatch eilends, eiligst
    6. ( oft verschlüsselte) (Eil)Botschaft
    7. Bericht m (eines Korrespondenten)
    8. pl Br Kriegsberichte pl:
    be mentioned in dispatches in den Kriegsberichten erwähnt werden
    9. WIRTSCH Spedition f
    * * *
    1. transitive verb
    1) (send off) schicken

    dispatch somebody [to do something] — jemanden entsenden (geh.) [um etwas zu tun]

    2) (deal with) erledigen
    3) (kill) töten
    2. noun
    1) (official report, Journ.) Bericht, der
    2) (sending off) Absenden, das; (of troops, messenger, delegation) Entsendung, die (geh.)
    * * *
    n.
    (§ pl.: dispatches)
    = Abgang ¨-e m.
    Absendung (Warenversand) f.
    Versand -¨e m. v.
    abfertigen v.
    verschicken v.

    English-german dictionary > dispatch

  • 62 impose

    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) pålægge
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) påtvinge
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) være til ulejlighed
    * * *
    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) pålægge
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) påtvinge
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) være til ulejlighed

    English-Danish dictionary > impose

  • 63 thorough

    1) ((of a person) very careful; attending to every detail: a thorough worker.) omhyggelig
    2) ((of a task etc) done with a suitably high level of care, attention to detail etc: His work is very thorough.) grundig
    3) (complete; absolute: a thorough waste of time.) fuldstændig
    - thoroughness
    - thoroughfare
    * * *
    1) ((of a person) very careful; attending to every detail: a thorough worker.) omhyggelig
    2) ((of a task etc) done with a suitably high level of care, attention to detail etc: His work is very thorough.) grundig
    3) (complete; absolute: a thorough waste of time.) fuldstændig
    - thoroughness
    - thoroughfare

    English-Danish dictionary > thorough

  • 64 impose

    1. transitive verb
    1) auferlegen (geh.) [Bürde, Verpflichtung] ([up]on Dat.); erheben [Steuer, Zoll] (on auf + Akk.); verhängen [Kriegsrecht]; anordnen [Rationierung]; verhängen [Sanktionen] (on gegen)

    impose a ban on something — etwas mit einem Verbot belegen

    2) (compel compliance with)

    impose something [up]on somebody — jemandem etwas aufdrängen

    2. intransitive verb
    1) (exert influence) imponieren; Eindruck machen
    2) (take advantage)

    I do not want or wish to impose — ich will nicht aufdringlich sein

    3. reflexive verb
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/120152/impose_on">impose on
    * * *
    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) auferlegen
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) aufdrängen
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) sich aufdrängen
    * * *
    im·pose
    [ɪmˈpəʊz, AM -ˈpoʊz]
    I. vt (implement)
    to \impose sth etw durchsetzen; (order) etw verhängen [o erlassen]
    to \impose a fine/military rule eine Geldstrafe/das Kriegsrecht verhängen
    to \impose a law ein Gesetz verfügen
    to \impose taxes on [or upon] sb jdm Steuern auferlegen
    to \impose taxes on sth Steuern auf etw akk erheben, etw mit Steuern belegen
    II. vi
    to \impose on [or upon] sb sich akk jdm aufdrängen
    I don't want to \impose on you ich möchte euch nicht zur Last fallen
    * * *
    [ɪm'pəʊz]
    1. vt
    1) task, conditions aufzwingen, auferlegen (on sb jdm); sanctions, fine, sentence verhängen (on gegen); tax erheben; opinions, taste aufzwingen (on sb jdm)

    to impose a tax on sth — etw mit einer Steuer belegen, etw besteuern

    the pressures imposed upon teachers — der Druck, dem Lehrer ausgesetzt sind

    2)

    he imposed himself on them for three monthser ließ sich einfach drei Monate bei ihnen nieder

    2. vi
    zur Last fallen (on sb jdm)
    * * *
    impose [ımˈpəʊz]
    A v/t
    1. eine Pflicht, Steuer etc auferlegen, -bürden (on, upon dat):
    impose a penalty on sb eine Strafe gegen jemanden verhängen, jemanden mit einer Strafe belegen;
    impose a tax on sb (sth) jemanden (etwas) mit einer Steuer belegen, jemanden (etwas) besteuern
    2. (on, upon)
    a) etwas aufdrängen, -zwingen (dat):
    impose o.s. ( oder one’s presence) on sb sich jemandem aufdrängen;
    impose one’s will on sb jemandem seinen Willen aufzwingen
    b) etwas (mit Gewalt) einführen oder durchsetzen (bei):
    impose law and order Recht und Ordnung schaffen
    3. etwas aufschwatzen, andrehen umg (on, upon dat)
    4. REL die Hände segnend auflegen
    5. TYPO Kolumnen ausschießen:
    impose anew umschießen;
    impose wrong verschießen
    6. (als Pflicht) vorschreiben
    B v/i
    1. (on, upon) beeindrucken (akk), imponieren (dat):
    he is not to be imposed upon er lässt sich nichts vormachen
    2. ausnutzen, pej auch missbrauchen (on, upon akk):
    impose on sb’s kindness
    3. (on, upon dat)
    a) sich aufdrängen
    b) zur Last fallen:
    I don’t want to impose ich möchte Ihnen nicht zur Last fallen
    4. täuschen, betrügen, hintergehen ( alle:
    on, upon akk)
    * * *
    1. transitive verb
    1) auferlegen (geh.) [Bürde, Verpflichtung] ([up]on Dat.); erheben [Steuer, Zoll] (on auf + Akk.); verhängen [Kriegsrecht]; anordnen [Rationierung]; verhängen [Sanktionen] (on gegen)

    impose something [up]on somebody — jemandem etwas aufdrängen

    2. intransitive verb
    1) (exert influence) imponieren; Eindruck machen

    I do not want or wish to impose — ich will nicht aufdringlich sein

    3. reflexive verb
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (on someone) v.
    hintergehen v. v.
    aufbürden v.
    auferlegen v.
    beeindrucken v.
    die Hände (segnend)
    auflegen ausdr.
    imponieren v.

    English-german dictionary > impose

  • 65 trust

    1. noun
    1) (firm belief) Vertrauen, das

    place or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die

    [charitable] trust — Stiftung, die

    4) (body of trustees) Treuhänder Pl.; (of charitable trust) [Stiftungs]beirat, der; Kuratorium, das
    5) (organized association of companies) Trust, der

    position of trust — Vertrauensstellung, die

    7) (obligation) Verpflichtung, die
    2. transitive verb
    1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]

    not trust somebody an inchjemandem nicht über den Weg trauen

    he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen

    trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!

    trust him to get it wrong!er muss natürlich einen Fehler machen!

    2) (hope) hoffen
    3. intransitive verb
    1)

    trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)

    2) (believe)

    trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen

    * * *
    1. verb
    1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) vertrauen
    2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) anvertrauen
    3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) hoffen
    2. noun
    1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) das Vertrauen
    2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) die Obhut
    3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) das Vertrauen
    4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) die Treuhand; Treuhand...
    5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) der Konzern
    - academic.ru/76891/trustee">trustee
    - trustworthy
    - trustworthiness
    - trusty
    - trustily
    - trustiness
    * * *
    [trʌst]
    I. n
    1. no pl (belief) Vertrauen nt
    to be built [or based] on \trust auf Vertrauen basieren
    to abuse [or betray] sb's \trust jds Vertrauen missbrauchen
    to gain [or win] sb's \trust jds Vertrauen gewinnen
    to place [or put] one's \trust in sb/sth sein Vertrauen in jdn/etw setzen
    to take sth on \trust etw einfach glauben, etw für bare Münze nehmen fam
    to do sth in the \trust that... etw in dem Vertrauen tun, dass...
    a position of \trust ein Vertrauensposten m
    in sb's \trust in jds Obhut
    to have sth in \trust etw zur Verwahrung haben
    3. (arrangement) Treuhand f kein pl, Treuhandschaft f; (management of money or property for sb) Vermögensverwaltung f
    investment \trust Investmentfonds m
    to hold [or keep] sth in \trust etw treuhänderisch verwalten
    to set up a \trust eine Treuhandschaft übernehmen
    4. (trustees) Treuhandgesellschaft f
    he was guilty of a breach of \trust er verletzte die Treuhandpflicht
    he has a position of \trust er hat eine Vertrauensstellung
    charitable \trust Stiftung f
    5. AM (union) Ring m; BRIT (trust company) Trust m
    6. AM (bank name) Zusatz bei Banknamen
    7. AM (monopoly) Trust m, Syndikat nt
    8.
    a brains \trust ( hum) geballte Intelligenz fam
    II. vt
    to \trust sb/sth jdm/etw vertrauen
    2. (rely on)
    to \trust sth einer S. dat trauen, auf etw akk vertrauen
    you must \trust your own feelings du musst auf deine Gefühle vertrauen
    to \trust sb to do sth jdm zutrauen, dass er/sie etw tut
    to \trust oneself to do sth sich dat zutrauen, etw zu tun
    to \trust sb with sth jdm etw anvertrauen
    3. (commit)
    to \trust sb/sth to sb jdm jdn/etw anvertrauen
    4.
    to not \trust sb an inch esp BRIT, AUS jdm nicht über den Weg trauen fam
    \trust her/him/you etc. to do that! ( fam) das musste sie/er/musstest du natürlich machen! iron
    \trust you to upset her by talking about the accident! du musst sie natürlich auch noch mit deinem Gerede über den Unfall aus der Fassung bringen
    I wouldn't \trust him as far as I can [or could] throw him ich würde ihm nicht über den Weg trauen
    III. vi
    1. ( form: believe)
    to \trust in sb/sth auf jdn/etw vertrauen
    to \trust to sb/sth auf jdn/etw vertrauen, sich akk auf jdn/etw verlassen
    to \trust to luck sich akk auf sein Glück verlassen, auf sein Glück vertrauen
    3. ( form: hope)
    the meeting went well, I \trust das Treffen verlief gut, hoffe ich [doch]
    to \trust [that]... hoffen, [dass]...
    I \trust [that] you slept well? du hast doch hoffentlich gut geschlafen?
    * * *
    [trʌst]
    1. n
    1) (= confidence, reliance) Vertrauen nt (in zu)
    2) (= charge) Verantwortung f
    3) (JUR, FIN) Treuhand(schaft) f; (= property) Treuhandeigentum nt; (= charitable fund) Fonds m, Stiftung f
    4) (COMM) Trust m
    5) (Brit) finanziell eigenverantwortliches, vom staatlichen Gesundheitswesen getragenes Krankenhaus
    2. vt
    1) (= have confidence in) trauen (+dat); person (ver)trauen (+dat); words glauben

    to trust sb with sth, to trust sth to sb —

    can he be trusted not to lose it?kann man sich darauf verlassen, dass er es nicht verliert?

    can we trust him to go shopping alone? —

    you can't trust a word he saysman kann ihm kein Wort glauben

    2) (iro inf)

    trust you/him! — typisch!

    3) (= hope) hoffen

    I trust not — hoffentlich nicht, ich hoffe nicht

    you're going to help, I trust — du wirst doch hoffentlich mithelfen

    3. vi
    1) (= have confidence) vertrauen
    2)

    (= rely on) to trust to sth — sich auf etw (acc) verlassen, auf etw (acc) vertrauen

    I'll have to trust to luck to find itich kann nur hoffen, dass ich es finde

    * * *
    trust [trʌst]
    A s
    1. (in) Vertrauen n (auf akk, zu), Zutrauen n (zu):
    lose all trust in alles Vertrauen verlieren zu;
    place ( oder put) one’s trust in B 2;
    take on trust jemandem, etwas glauben
    2. Zuversicht f, zuversichtliche Erwartung oder Hoffnung, Glaube m
    3. Kredit m:
    a) auf Kredit,
    b) auf Treu und Glauben
    4. Pflicht f, Verantwortung f
    5. Verwahrung f, Obhut f, Aufbewahrung f:
    in trust zu treuen Händen, zur Verwahrung
    6. (das) Anvertraute, anvertrautes Gut, Pfand n
    7. JUR
    a) Treuhand(verhältnis) f(n)
    b) trust account 2:
    hold sth in trust etwas zu treuen Händen verwahren, etwas treuhänderisch verwalten; breach Bes Redew
    8. WIRTSCH
    a) Trust m
    b) Konzern m
    c) Kartell n, Ring m
    9. WIRTSCH, JUR Stiftung f
    B v/i
    1. vertrauen (in auf akk)
    2. sich verlassen, bauen ( beide:
    to auf akk)
    C v/t
    1. jemandem, einer Sache (ver)trauen, sich verlassen auf (akk):
    trust sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut;
    you can trust him to be discreet du kannst dich auf seine Diskretion verlassen;
    trust him to do that! iron
    a) das sieht ihm ähnlich!,
    b) verlass dich drauf, er wird es tun!; ear1 Bes Redew, eye A 1
    2. (zuversichtlich) hoffen ( that dass)
    3. trust sb with sth, trust sth to sb jemandem etwas anvertrauen
    * * *
    1. noun
    1) (firm belief) Vertrauen, das

    place or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen

    have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben

    3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die

    [charitable] trust — Stiftung, die

    4) (body of trustees) Treuhänder Pl.; (of charitable trust) [Stiftungs]beirat, der; Kuratorium, das

    position of trust — Vertrauensstellung, die

    7) (obligation) Verpflichtung, die
    2. transitive verb
    1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]

    he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen

    trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!

    2) (hope) hoffen
    3. intransitive verb
    1)

    trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)

    trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen

    * * *
    (in) v.
    sich verlassen (auf) v.
    vertrauen (in) v. v.
    trauen (jemandem, einer Sache) v. n.
    Aufbewahrung f.
    Treuhand -¨e f.
    Vertrauen n.
    Verwahrung f.

    English-german dictionary > trust

  • 66 trust

    1. verb
    1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) confiar (en)
    2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) confiar algo a alguien
    3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) esperar; confiar (en que)

    2. noun
    1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) confianza
    2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) carga, cuidado; responsabilidad
    3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) responsabilidad
    4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; (also adjective) a trust fund) fideicomiso; fondo de inversión
    5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust, cartel
    - trustworthy
    - trustworthiness
    - trusty
    - trustily
    - trustiness

    trust1 n confianza
    trust2 vb confiar / fiarse
    don't trust her, she's a liar no te fíes de ella, es una mentirosa
    trust me! ¡confía en mí!

    trust m Com trust ' trust' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - abuso - callar - componenda - confiar - creer - desconfiar - fiar - fiarse - oportuna - oportuno - sabiduría - azar - confianza - fe English: anti-trust - breach - misplaced - National Trust - trust - unit trust - absolute - confidence - faith - implicit - keeping
    tr[trʌst]
    1 (confidence) confianza
    3 SMALLFINANCE/SMALL (money, property) fondo de inversión
    5 (foundation) patronato, fundación nombre femenino
    6 SMALLFINANCE/SMALL (cartel) trust nombre masculino, cartel nombre masculino
    1 (have faith in, rely on) confiar en, fiarse de
    do you trust me? ¿confías en mí?, ¿te fías de mí?
    can I trust you to lock up? ¿me puedo fiar de que cerrarás con llave?
    2 (hope, expect) esperar
    3 (entrust) confiar
    can I trust you with all this money? ¿puedo confiarte todo este dinero?
    1 confiar (in, en), tener confianza (in, en)
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in trust en fideicomiso
    on trust (without proof) a ojos cerrados 2 (on credit) a crédito
    to trust something to luck dejar algo librado,-a al azar
    trust you! ¡típico!
    trust company compañía de fideicomiso
    trust fund patronato
    trust ['trʌst] vi
    : confiar, esperar
    to trust in God: confiar en Dios
    trust vt
    1) entrust: confiar, encomendar
    2) : confiar en, tenerle confianza a
    I trust you: te tengo confianza
    1) confidence: confianza f
    2) hope: esperanza f, fe f
    3) credit: crédito m
    4) : fideicomiso m
    to hold in trust: guardar en fideicomiso
    5) : trust m (consorcio empresarial)
    6) custody: responsabilidad f, custodia f
    v.
    confiar v.
    confiar en v.
    fiarse de v.
    n.
    cargo s.m.
    confianza s.f.
    crédito s.m.
    depositaría s.f.
    depósito s.m.
    fideicomiso s.m.
    trʌst
    I
    1)
    a) u (confidence, faith) confianza f

    to have trust IN somebody/something — tener* confianza en alguien/algo

    on trust — ( without verification) bajo palabra; ( on credit) a crédito

    to put o place one's trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo

    to take somebody on trust — fiarse* de alguien

    take it on trust that... — ten por seguro que...

    b) u c ( responsibility)
    2) ( Fin)
    a) c (money, property) fondo m de inversiones
    b) c ( institution) fundación f
    c) u ( custody) ( Law) fideicomiso m

    to hold something in trust for somebody — mantener* algo en fideicomiso para alguien


    II
    1.
    1) ( have confidence in) \<\<person\>\> confiar* en, tener* confianza en; ( in negative sentences) fiarse* de

    to trust somebody to + INF: can they be trusted to be there on time? ¿podemos confiar en que van a llegar a tiempo?; I don't trust them to do as they're told no me fío de que vayan a obedecer; I've broken it - trust you! (iro) se me ha roto - típico!; to trust somebody WITH something — confiarle* algo a alguien

    2) (hope, assume) (frml) esperar

    2.
    vi

    to trust IN somebody/something — confiar* or tener* confianza en alguien/algo

    to trust TO something — confiar* en algo

    [trʌst]
    1. N
    1) (=faith, confidence) confianza f (in en)

    you've betrayed their trust — has traicionado la confianza que tenían puesta en ti

    I have complete trust in you — confío plenamente en ti, tengo absoluta confianza en ti

    to take sth/sb on trust — fiarse de algo/algn

    to put one's trust in sth/sb — depositar su confianza en algo/algn

    2) (=responsibility)

    to give sth into sb's trust — confiar algo a algn

    to be in a position of trust — tener un puesto de confianza or responsabilidad

    a sacred trust — un deber sagrado

    3) (Jur) (=money) (for third party) fondo m fiduciario, fondo m de fideicomiso; (Econ) (=investment) fondo m de inversiones; (=institution) fundación f

    charitable trust — fundación f benéfica

    in trust — en fideicomiso

    to put or place sth in trust — dejar algo en fideicomiso

    to set up a trust — crear un fondo fiduciario or de fideicomiso

    charitable, investment, unit
    4) (Comm, Econ) (also: trust company) trust m, compañía f fiduciaria, compañía f de fideicomiso
    5) (also: trust hospital) fundación f hospitalaria
    2. VT
    1) (=consider honest, reliable) [+ person, judgment, instincts] fiarse de

    don't you trust me? — ¿no te fías de mí?

    do you think we can trust him? — ¿crees que nos podemos fiar de él?, ¿crees que podemos confiar or tener confianza en él?

    to trust sb to do sth: I trust you to keep this secret — confío en que guardes este secreto

    do you think we can trust him to give us our share? — ¿crees que podemos fiarnos de que nos va a dar nuestra parte?

    you can't trust a word he says — es imposible creer ninguna palabra suya, no se puede uno fiar de nada de lo que dice

    2) (=have confidence in) confiar en, tener confianza en

    trust me, I know what I'm doing — confía en mí, sé lo que estoy haciendo

    "I forgot" - "trust you!" — -se me olvidó -¡mira por dónde! or -¡cómo no!

    trust you to break it! — ¡era de esperar que lo rompieses!

    3) (=entrust)

    to trust sth to sb — confiar algo a algn

    to trust sb with sth, he's not the sort of person to be trusted with a gun — no es la clase de persona de la que se puede uno fiar con una pistola, no es la clase de persona a la que se puede confiar una pistola

    4) frm (=hope) esperar
    3.
    VI

    to trust in sth/sb — confiar en algo/algn

    to trust to luck/fate — encomendarse a la suerte/al destino

    4.
    CPD

    trust account Ncuenta f fiduciaria, cuenta f de fideicomiso

    trust company Ncompañía f fiduciaria, compañía f de fideicomiso

    trust fund Nfondo m fiduciario, fondo m de fideicomiso

    trust hospital Nfundación f hospitalaria

    * * *
    [trʌst]
    I
    1)
    a) u (confidence, faith) confianza f

    to have trust IN somebody/something — tener* confianza en alguien/algo

    on trust — ( without verification) bajo palabra; ( on credit) a crédito

    to put o place one's trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo

    to take somebody on trust — fiarse* de alguien

    take it on trust that... — ten por seguro que...

    b) u c ( responsibility)
    2) ( Fin)
    a) c (money, property) fondo m de inversiones
    b) c ( institution) fundación f
    c) u ( custody) ( Law) fideicomiso m

    to hold something in trust for somebody — mantener* algo en fideicomiso para alguien


    II
    1.
    1) ( have confidence in) \<\<person\>\> confiar* en, tener* confianza en; ( in negative sentences) fiarse* de

    to trust somebody to + INF: can they be trusted to be there on time? ¿podemos confiar en que van a llegar a tiempo?; I don't trust them to do as they're told no me fío de que vayan a obedecer; I've broken it - trust you! (iro) se me ha roto - típico!; to trust somebody WITH something — confiarle* algo a alguien

    2) (hope, assume) (frml) esperar

    2.
    vi

    to trust IN somebody/something — confiar* or tener* confianza en alguien/algo

    to trust TO something — confiar* en algo

    English-spanish dictionary > trust

  • 67 laden

    m; -s, Läden
    1. shop, bes. Am. store
    2. umg. (Unternehmen) business; den Laden schmeißen run the show; fig. (es schaffen) swing it; den Laden dichtmachen shut (Am. close) up shop; (scheitern) auch fold; der Laden läuft geschäftlich: business is good; allg. everything’s hunky-dory; wie ich den Laden (so) kenne if you ask me; das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit
    3. umg., fig. (Sache) business; den Laden hinschmeißen umg. give up the whole thing, chuck (Am. pack) it in
    4. (Fensterladen) shutter(s Pl.)
    * * *
    das Laden
    lading; loading;
    der Laden
    store; retail outlet; shop
    * * *
    La|den I ['laːdn]
    m -s, -
    ['lɛːdn] (= Geschäft) shop (esp Brit), store (US); (inf = Betrieb, Unternehmung) outfit (inf)

    der Láden läuft (inf)business is good

    es wird eine Zeit dauern, bis der Láden läuft (inf)it will be some time before the business gets going or gets off the ground

    dann kann er den Láden zumachen or dichtmachen (inf)he might as well shut up shop (and go home) (inf)

    den Láden schmeißen (inf)to run the show

    den (ganzen) Láden hinschmeißen (inf)to chuck the whole thing in (inf)

    II
    m -s, - or -
    (= Fensterladen) shutter
    * * *
    1) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) charge
    2) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) charge
    3) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) load
    4) (a place where goods are sold: a baker's shop.) shop
    5) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) store
    * * *
    La·den1
    <-s, Läden>
    [ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]
    m
    1. (Geschäft) shop, AM usu store
    2. (fam: Betrieb) business
    der \Laden läuft (fam) business is going well
    [jdm] den \Laden zumachen [o (fam) dichtmachen] to close down the[/sb's] business
    3.
    den [ganzen] \Laden hinschmeißen (fam) to chuck the whole thing in
    den \Laden schmeißen (sl) to run the [whole] show sl
    notfalls können wir den \Laden alleine schmeißen if need be, we can run the show on our own
    La·den2
    <-s, Läden o ->
    [ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]
    m shutter
    La·den3
    [ˈla:dn̩]
    nt TECH, INFORM booting, loading
    automatisches \Laden autoload
    * * *
    der; Ladens, Läden
    1) shop; store (Amer.)
    2) (ugs.): (Unternehmung)

    wie ich den Laden kenne(fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)

    den Laden schmeißenmanage or handle everything with no problem

    Laden (FensterLaden) shutter

    * * *
    laden1; lädt, lud, hat geladen
    A. v/t
    1. load;
    das Schiff hat Getreide geladen the ship has taken on a load of grain; Zustand: the ship is carrying a cargo of grain;
    der LKW hat Kies geladen the truck has been loaded with gravel; Zustand: the truck has a load of gravel;
    die Kisten aus dem Wagen laden unload the crates from the car ( Lieferwagen: van, Pferdewagen: cart);
    die Säcke vom Lkw auf Lasttiere laden load the sacks from the truck onto pack animals;
    auf sich laden fig saddle o.s. with, (Hass, Schuld etc) incur; (Verantwortung) shoulder
    2. ELEK (Akku) charge;
    die Atmosphäre war mit Spannung/Hass geladen the atmosphere was charged with tension/filled with hatred
    3. AUTO (Motor) supercharge, boost
    4. IT (Programm etc) load
    5. (Gewehr etc) load
    B. v/i
    1. load;
    der LKW hat schwer geladen the truck has a heavy load;
    schwer geladen haben umg, hum be plastered ( oder tanked up, besonders US loaded), be three sheets to the wind, Br auch have had one over the eight obs
    2. IT load;
    der Rechner lädt sehr langsam the computer loads very slowly; geladen
    laden2 v/t; lädt (dial ladet), lud, hat geladen
    1. geh (einladen) invite
    2. JUR:
    vor Gericht laden summon before a court; unter Strafandrohung: subpoena
    * * *
    der; Ladens, Läden
    1) shop; store (Amer.)
    2) (ugs.): (Unternehmung)

    wie ich den Laden kenne(fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)

    den Laden schmeißenmanage or handle everything with no problem

    Laden (FensterLaden) shutter

    * * *
    ¨-- m.
    joint (slang) n.
    shop n.
    store n. ¨-- n.
    downloading n.
    loading n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > laden

  • 68 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) pôr
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pôr
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) pôr
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dar
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) pôr
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) pôr-se
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) endurecer
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) pôr
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) pentear
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) encastoar
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) endireitar
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) prescrito
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) decidido
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) deliberado
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fixo
    5) (not changing or developing: set ideas.) fixo
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) engastado
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) colecção
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparelho
    3) (a group of people: the musical set.) conjunto
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) penteado
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) cenário
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    [set] n 1 jogo, grupo, conjunto, coleção, série. 2 sociedade, facção. 3 grupo, círculo. 4 conjunto de piadas e estórias no espetáculo de um comediante. 5 Theat, Cin cenário. 6 Radio aparelho, receptor, emissor. 7 porte, posição, forma, ajuste. 8 direção, tendência, curso, rumo. 9 inclinação, deslocação. 10 planta, muda, rebento. 11 fruta recentemente formada da flor. 12 solidificação, endurecimento. 13 Tennis set: série de seis pontos. 14 ato de amarrar (de um cão de caça). 15 ninhada de ovos. 16 trava de serra. 17 última demão de reboque. • vt+vi (ps, pp set) 1 pôr, colocar, localizar, assentar, adaptar, plantar. 2 ajustar, endireitar. 3 regular, acertar. 4 fixar, estabelecer, definir. 5 determinar. 6 apontar, designar. 7 marcar, fixar. 8 dar (exemplo). 9 ligar, firmar. 10 ficar firme, solidificar, coalhar, endurecer, pegar (cimento). 11 montar, engastar. 12 adornar, ornamentar. 13 descer, pôr-se (sol), baixar (maré). 14 chocar, pôr para chocar, colocar ovos para chocar. 15 amarrar (cão de caça). 16 cair, assentar-se, adaptar-se, servir (vestido). 17 tender, dirigir-se, rumar, soprar, vir de (vento). 18 começar a mover-se, pôr-se em movimento. 19 aplicar-se. 20 formar fruta. 21 adaptar. 22 pôr em música, compor. 23 Typogr compor. 24 afiar, assentar (corte de faca, etc.). 25 reduzir (osso deslocado). 26 meter velas. • adj 1 fixado, estabelecido, predeterminado, prescrito. 2 fixo, rígido, imóvel, estacionário. 3 obstinado, aferrado. 4 firme, duro, endurecido. 5 decidido. it was set before him foi apresentado a ele. my set purpose minha firme intenção. to set about começar, tomar providências, iniciar. he doesn’t know how to set about it / ele não sabe como começá-lo. to set apart pôr de lado, reservar. to set a poem to music pôr versos em música. to set aside desprezar, pôr de lado. to set at defiance desafiar. to set back atrasar (relógio), retroceder, impedir, parar. to set behind colocar atrás, descuidar. to set by reservar, separar para uso no futuro. to set down depositar, descer, registrar. to set eyes on something ver, perceber, notar alguma coisa. to set fire to pôr fogo em, acender. to set forth mostrar, demonstrar, anunciar, levantar, partir. to set forward promover, ajudar, continuar, viajar, partir, sair de viagem. to set free liberar. to set in começar, iniciar. a heavy storm set in / caiu um forte temporal. to set in motion pôr em movimento. to set in order arrumar, pôr em ordem. to set off against destacar-se de. to set on incitar, instigar, atacar. to set one’s hand to meter mãos à obra. to set out plantar, enfeitar, adornar, demonstrar, delimitar, exibir, partir, levantar, levantar-se, pôr-se a caminho. to set pen to paper começar a escrever. to set right corrigir. to set someone up as judge arvorar-se em juiz. to set to começar a brigar. to set to work começar a trabalhar, fazer trabalhar. to set up levantar, montar, comprar, iniciar (negócio), fundar, instalar, auxiliar, ajudar, soltar (grito), estabelecer, instituir, estabelecer-se, tornar-se independente. he set up for himself / ele começou a trabalhar por conta própria. to set up a reserve instituir um fundo de reserva. to set up in print compor, tipografar. with set teeth com os dentes cerrados.

    English-Portuguese dictionary > set

  • 69 set

    adj. fast, fastställd; klar, färdig; bestämd, beslutad; bestämd på förhand
    --------
    n. set, sats, uppsättning; grupp, umgängeskrets; passform; hållning; set (tennis etc.); radio, TV-anläggning; inspelningsplats; riktning; härdning
    --------
    v. sätta, ställa, lägga; bestämma; stelna; placera, förlägga; orsaka; plantera; duka (bordet); gå ner (sol); sätta, vrida (klockan)
    * * *
    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) ställa, sätta, lägga
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) duka
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) sätta, bestämma, fastställa
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) ge, föregå med
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få att börja, sätta i gång
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ner
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stelna, sätta sig, hårdna
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) ställa
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) lägga
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) besätta, infatta
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) återföra i rätt läge, fixera
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fast, fastställd, bestämd, spikad
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) fast besluten, mycket angelägen om
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) avsiktlig
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stel, orörlig
    5) (not changing or developing: set ideas.) bestämd, orubblig
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) infattad
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sats, uppsättning
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat, anläggning
    3) (a group of people: the musical set.) grupp, krets, klick
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) läggning
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scen, kuliss, dekor
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Swedish dictionary > set

  • 70 gründlich

    I Adj.
    1. thorough; (sorgfältig) auch careful; (erschöpfend) exhaustive; (vollständig) complete; eine gründliche Arbeit a thorough ( oder painstaking) piece of work; gründliche Kenntnisse haben in (+ Dat) be well-grounded in
    2. Irrtum: complete, total; ein gründlicher Reinfall a total letdown ( oder flop)
    II Adv.
    1. thoroughly etc.; sich gründlich vorbereiten prepare o.s. well; ich habe mich gründlich vorbereitet I’m well prepared; er hat seine Sache gründlich gemacht he’s done a very thorough job; iro. he’s made a thorough job of it; jemandem gründlich die Meinung sagen give s.o. a piece of one’s mind
    2. umg. (sehr) properly; sich gründlich blamieren make a real (umg. right, proper, Am. complete, total) fool of oneself; gründlich danebengehen go completely wrong; (die Wirkung verfehlen) fall totally flat; da hast du dich gründlich getäuscht you’re very much mistaken there; ich habe mich in ihr gründlich getäuscht I completely misjudged her
    * * *
    rigorous (Adj.); fundamental (Adj.); careful (Adj.); radical (Adj.); thoroughly (Adv.); thoroughgoing (Adj.); properly (Adv.); thorough (Adj.)
    * * *
    grụ̈nd|lich ['grʏntlɪç]
    1. adj
    thorough; Vorbereitung auch careful; Arbeit painstaking, careful
    2. adv
    thoroughly; (inf = sehr auch) really

    jdm gründlich die Meinung sagento give sb a real piece of one's mind

    * * *
    1) ((of knowledge of a subject) deep and thorough.) intimate
    2) (completely or thoroughly: I didn't have time to read the book properly.) properly
    3) (with great care, attending to every detail: She doesn't do her job very thoroughly.) thoroughly
    4) ((of a person) very careful; attending to every detail: a thorough worker.) thorough
    5) ((of a task etc) done with a suitably high level of care, attention to detail etc: His work is very thorough.) thorough
    * * *
    gründ·lich
    [ˈgrʏntlɪç]
    I. adj
    1. (gewissenhaft) thorough
    2. (umfassend) thorough
    eine \gründliche Bildung a broad education
    II. adv
    1. (fam: total) completely
    sich akk \gründlich täuschen to be completely mistaken
    2. (gewissenhaft) thoroughly
    * * *
    1.
    Adjektiv thorough
    2.
    1) (gewissenhaft) thoroughly
    2) (ugs.): (gehörig)

    sich gründlich täuschenbe sadly or greatly mistaken

    * * *
    A. adj
    1. thorough; (sorgfältig) auch careful; (erschöpfend) exhaustive; (vollständig) complete;
    eine gründliche Arbeit a thorough ( oder painstaking) piece of work;
    gründliche Kenntnisse haben in (+dat) be well-grounded in
    2. Irrtum: complete, total;
    ein gründlicher Reinfall a total letdown ( oder flop)
    B. adv
    1. thoroughly etc;
    sich gründlich vorbereiten prepare o.s. well;
    er hat seine Sache gründlich gemacht he’s done a very thorough job; iron he’s made a thorough job of it;
    jemandem gründlich die Meinung sagen give sb a piece of one’s mind
    2. umg (sehr) properly;
    sich gründlich blamieren make a real (umg right, proper, US complete, total) fool of oneself;
    gründlich danebengehen go completely wrong; (die Wirkung verfehlen) fall totally flat;
    da hast du dich gründlich getäuscht you’re very much mistaken there;
    ich habe mich in ihr gründlich getäuscht I completely misjudged her
    * * *
    1.
    Adjektiv thorough
    2.
    1) (gewissenhaft) thoroughly
    2) (ugs.): (gehörig)

    sich gründlich täuschenbe sadly or greatly mistaken

    * * *
    adj.
    radical adj.
    thorough adj.
    thoroughgoing adj. adv.
    searchingly adv.
    soundly adv.
    thoroughly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gründlich

  • 71 fit out

    transitive verb
    ausstatten; (for expedition etc.) ausrüsten
    * * *
    (to provide with everything necessary (clothes, equipment etc): The shop fitted them out with everything they needed for their journey.) ausstatten
    * * *
    vt
    to \fit out sb/sth ⇆ out (equip) jdn/etw ausstatten; (for a purpose, task) jdn/etw ausrüsten
    they will \fit out her out with a suitable dress sie werden sie mit einem passenden Kleid ausstatten
    * * *
    vt sep
    expedition ausrüsten; ship ausstatten; person (for an expedition) ausrüsten; (with clothes etc) ausstatten
    * * *
    fit out v/t academic.ru/27663/fit">fit1 C 2
    * * *
    transitive verb
    ausstatten; (for expedition etc.) ausrüsten
    * * *
    v.
    ausstatten v.

    English-german dictionary > fit out

  • 72 unerledigt

    Adj.
    1. allg. not (yet) dealt with; (unfertig) unfinished; Problem etc.: unsettled; vieles ist unerledigt geblieben a great many things have still to be dealt with
    2. WIRTS. outstanding; Rechnung: unpaid; ein Ordner mit der Aufschrift „unerledigt“ a file marked „pending“
    * * *
    unfinished; outstanding
    * * *
    ụn|er|le|digt
    1. adj
    unfinished; Post unanswered; Rechnung outstanding; Auftrag unfulfilled; (= schwebend) pending

    "unerledigt" — "pending"

    2. adv
    liegen bleiben without being dealt with

    während sie krank war, blieb ihre Arbeit unerledigt liegen — when she was ill her work was left undone

    * * *
    ((of work, a task etc) not done, or not finished: I don't like going to bed leaving jobs/work undone.) undone
    * * *
    un·er·le·digt
    [ˈʊnʔɛɐ̯le:dɪçt]
    I. adj unfinished; (Antrag) incomplete; (Post) unanswered, not seen to
    II. adv unfinished
    \unerledigt liegen bleiben to be left unfinished
    * * *
    Adjektiv not dealt with postpos.; < work> not done; unanswered <mail, letters>; unprocessed < application>
    * * *
    1. allg not (yet) dealt with; (unfertig) unfinished; Problem etc: unsettled;
    vieles ist unerledigt geblieben a great many things have still to be dealt with
    2. WIRTSCH outstanding; Rechnung: unpaid;
    ein Ordner mit der Aufschrift „unerledigt“ a file marked “pending”
    * * *
    Adjektiv not dealt with postpos.; < work> not done; unanswered <mail, letters>; unprocessed < application>

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unerledigt

  • 73 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) setja, leggja
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) leggja á borð
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ákveða, áætla
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) setja/leggja fyrir
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) koma af stað
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) setjast
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) harðna
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stilla (á)
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) leggja hár
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) greypa, setja í umgjörð
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) setja beinbrot
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fastur, fyrirskipaður
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) staðráðinn
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) yfirlagður
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stífur, stirðnaður
    5) (not changing or developing: set ideas.) ósveigjanlegur
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) settur (e-u)
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) samstæða, sett
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) -tæki
    3) (a group of people: the musical set.) klíka, lið
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) lagning
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) leik-/sviðsmynd
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sett, hrina
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Icelandic dictionary > set

  • 74 set

    alakulás, megmerevedett, kötött, szerviz, játszma to set: megállapodik, erősít, vmilyen állapotba juttat
    * * *
    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) (le)tesz
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) megterít
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) megállapít
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) kitűz, felad
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) késztet
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) lenyugszik (égitest)
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) megköt
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) beállít
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) berak (hajat)
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) vmibe foglal (drágakövet)
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) helyre rak
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) kötött; meghatározott; kötelező
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) eltökélt
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) megfontolt
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) merev
    5) (not changing or developing: set ideas.) megmerevedett
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) kirakva
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) készlet, sorozat
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) készülék
    3) (a group of people: the musical set.) csoport
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) berakás (hajé)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) díszlet
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) játszma
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Hungarian dictionary > set

  • 75 set

    adj. kurulmuş, yapmacık, içten olmayan, sabit, değişmez, belirlenmiş, belirli, geleneksel, alışılmış, basmakalıp, kararlı, azimli, inatçı, dediğim dedik
    ————————
    n. set, seri, dizi, takım, yemek takımı, sahne, topluluk, grup, zümre, durum, hal, eğilim, gidiş yönü, gidişat, batma, vaziyet, batış, fide, fidan, yuva (porsuk vb.), alıcı
    ————————
    v. koymak; yerleştirmek, takmak, kurmak, hazırlamak; düzenlemek; ayarlamak, belirlemek; batmak (güneş), batmak; oturtmak; yapmak; kararlaştırmak; dizmek; dikmek, ekmek; şekil vermek; kuluçkaya yatırmak; kakma işi yapmak (taş); süslemek; yazmak, çizmek; saldırtmak, üzerine salmak; riske atmak, tehlikeye atmak; olgunlaşmak; yaptırmak; yerleşmek; katılaşmak, pıhtılaşmak, pekişmek; kesilmek (süt); oturmak; gelmek, esmek; avın yerini göstermek; kasılmak; meyve vermek
    * * *
    1. ayarla (v.) 2. kur (v.) 3. set (n.)
    * * *
    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) koymak
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) kurmak, hazırlamak
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) saptamak, kararlaştırmak
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) vermek
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) başlatmak
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) batmak
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) katılaşmak
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) ayarlamak, kurmak
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) saç yapmak, şekil vermek
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) oturtmak, koymak
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) (kırık çıkığı) yerine koymak/oturtmak
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) belirli, değişmez
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) kararlı, aklına koymuş
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) amaçlı
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) sabit
    5) (not changing or developing: set ideas.) değişmez
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.)... ile donatılmış
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) set, takım
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) alıcı, cihaz
    3) (a group of people: the musical set.) topluluk
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) saç yapma
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) sahne, dekor
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Turkish dictionary > set

  • 76 set

    • paikoilleen asetettu
    • panna kuntoon
    • panos
    • panna tekemään jotakin
    • painaa
    • panna
    • ryhmäkunta
    • ryhmä
    • tuijottava
    • nurkkakunta
    • nupukivi
    • normaali
    • hyytyä
    • hyydyttää
    • hyytelöityä
    • istukas
    • jakso
    • istuttaa
    • joukko
    • joukko (mat.)
    automatic data processing
    • joukko (ATK)
    • jähmettynyt
    • järkkymätön
    • joukko(tietotekn)
    • varma
    technology
    • vastaanotin
    • varusteet
    • virittää
    • vesa
    • astiasto
    • erä
    • sijoittaa
    • seurue
    • asetettu
    • asento
    • asettua
    • asettaa
    • asettaa sijoilleen
    • asettaa arvo
    • upottaa
    • usuttaa
    • vakiintunut
    • vakiintua
    • valmius
    • yhdistelmä
    • yhde
    • porukka
    • tehdä hedelmää
    • tasokurssi
    • teroittaa
    • kattaa
    • kattaa (pöytä)
    • kehystää
    • kiinnitetty
    • kerta
    • kohdistaa
    • kiinteä
    • kokoelma
    • kiintiö
    finance, business, economy
    • kiinnittää
    • liikkumaton
    • kaavamainen
    finance, business, economy
    • kalusto
    • jäykkä
    • jäykistyä
    forest and paper industry
    • haritus
    • harittaa
    • mennä mailleen
    • määrätä
    • määrätty
    • muodollinen
    • saattaa kovettumaan
    • sarja
    • setti
    • sovittaa
    • säädetty
    • säännellä
    • suuntaus
    • suunta
    • kovettua
    • kuvauspaikka
    • latoa
    automatic data processing
    • laitteisto
    • laittautua
    • ladella
    • lajitelma
    • laittaa
    • laite
    • lavasteet
    • lavastus
    • laskea
    electricity
    • piiri
    • pino
    • piintynyt
    • piimiä
    • pistää
    • koneikko
    • kopiosarja
    • koristaa
    • lujittua
    * * *
    set 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) asettaa, panna
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) kattaa pöytä
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) määrätä
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) antaa
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) saada tekemään
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) laskea
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) jähmettyä
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) säätää
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) laittaa (tukka)
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) upottaa
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) panna kohdalleen
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) vakio
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) valmis
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) harkittu
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) jäykkä
    5) (not changing or developing: set ideas.) muuttumaton
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) koristeltu
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sarja
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) vastaanotin
    3) (a group of people: the musical set.) ryhmä
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) hiusten laitto
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) lavastus
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) erä
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Finnish dictionary > set

  • 77 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) []likt; novietot
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) []klāt galdu
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) noteikt
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) uzdot (darbu u.tml.)
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) izraisīt
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) norietēt
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) sacietēt; sastingt
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) uzgriezt modinātājpulksteni u.tml.
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) ieveidot matus
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) ielikt ietvarā; ietvert
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) salikt (kaulu fragmentus)
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) noteikts
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) aizrāvies; apņēmies
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) nodomāts; tīšs
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) sastindzis; kokains
    5) (not changing or developing: set ideas.) nemainīgs; iesīkstējis
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) rotāts; greznots
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) komplekts; krājums; cikls
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) radiouztvērējs; televizors
    3) (a group of people: the musical set.) grupa; sabiedrība; kompānija
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) (matu) ieveidošana
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) dekorācija
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sets
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    kolekcija, komplekts; aprindas, sabiedrība; aparāts, ierīce; dēsts, stāds; dzinums, atvase; virziens; ievirze, sliecība; poza, stāja; piegulums; sabiezēšana, sacietēšana; ieveidošana; bruģakmens; riets; sets; dekorācija; uzņemšanas laukums; nolikt, novietot; pielikt; iestiprināt, ielikt; novest; dēstīt, stādīt; noteikt; rādīt; uzdot; norietēt; sakost; trīt, asināt; pagriezt, vērst; virzīties; sarecināt, sabiezināt; sabiezēt, sarecēt; ieveidot; piegulēt; komponēt; apstāties; izveidoties; aizmesties; peilēt; salikt; novietots; sastindzis; pārdomāts; nozīmēts, noteikts; iepriekš sastādīts; būvēts, veidots; nostabilizējies, pastāvīgs; apņēmīgs, nelokāms; sagatavojies, gatavs; sacietējis; sagājis; norietējis; nodevies, aizrāvies

    English-Latvian dictionary > set

  • 78 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) (pa)dėti
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) (pa)dengti
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) nustatyti
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) duoti, skirti, rodyti
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) sukelti, paskatinti pradėti
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) nusileisti
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) (su)stingti, sukietėti
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nustatyti
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sudėti
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) įdėti
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sustatyti
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) nustatytas
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) nusiteikęs
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) tyčinis, iš anksto apgalvotas
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) sustingęs
    5) (not changing or developing: set ideas.) sustabarėjęs
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) papuoštas, nusagstytas
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) rinkinys
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparatas
    3) (a group of people: the musical set.) grupė
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) sudėjimas, sušukavimas
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) dekoracijos
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) setas
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Lithuanian dictionary > set

  • 79 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položit
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prostřít
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) stanovit
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dát
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) přimět
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadat
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) ztuhnout
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nařídit
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) naondulovat
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadit
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) srovnat
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) promyšlený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) strnulý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhraněný
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) osazený
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, soubor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) přijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) ondulace, účes
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) výprava, dekorace
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • ustanovit
    • umístit
    • určit
    • určovat
    • sbírka
    • sada
    • set/set/set
    • stanovit
    • souprava
    • komplet
    • napravit
    • množina
    • nařídit

    English-Czech dictionary > set

  • 80 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

См. также в других словарях:

  • Task analysis — is the analysis of how a task is accomplished, including a detailed description of both manual and mental activities, task and element durations, task frequency, task allocation, task complexity, environmental conditions, necessary clothing and… …   Wikipedia

  • task — [tɑːsk ǁ tæsk] noun [countable] 1. a piece of work that must be done, especially one that must be done regularly: • Scheduling is a key task for most managers. • day to day management tasks • computers that can do dozens of tasks at the same time …   Financial and business terms

  • Charm School with Ricki Lake — with Ricki Lake Cast of Charm School with Ricki Lake Format Reality Created by Cris Abrego Mark Cron …   Wikipedia

  • With all one's heart — Heart Heart (h[aum]rt), n. [OE. harte, herte, heorte, AS. heorte; akin to OS. herta, OFies. hirte, D. hart, OHG. herza, G. herz, Icel. hjarta, Sw. hjerta, Goth. ha[ i]rt[=o], Lith. szirdis, Russ. serdtse, Ir. cridhe, L. cor, Gr. kardi a, kh^r.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • With one's whole heart — Heart Heart (h[aum]rt), n. [OE. harte, herte, heorte, AS. heorte; akin to OS. herta, OFies. hirte, D. hart, OHG. herza, G. herz, Icel. hjarta, Sw. hjerta, Goth. ha[ i]rt[=o], Lith. szirdis, Russ. serdtse, Ir. cridhe, L. cor, Gr. kardi a, kh^r.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • over with — To accomplish (an unpleasant task, etc) as quickly as possible ● get * * * over (and done) with : finished or completed Don t worry. The operation will be over with before you know it. I d like to get this over with as soon as possible. No one… …   Useful english dictionary

  • Internet Engineering Task Force — The Internet Engineering Task Force (IETF) develops and promotes Internet standards, cooperating closely with the W3C and ISO/IEC standard bodies and dealing in particular with standards of the TCP/IP and Internet protocol suite. It is an open… …   Wikipedia

  • List of Late Night with Conan O'Brien sketches — For a list of sketches that debuted on The Tonight Show with Conan O Brien, see List of The Tonight Show with Conan O Brien sketches. The following is a list of sketches which debuted on Late Night with Conan O Brien on NBC. Contents 1 Late Night …   Wikipedia

  • 15th Expeditionary Mobility Task Force — Infobox Military Unit unit name= 15th Expeditionary Mobility Task Force caption= 15th Expeditionary Mobility Task Force emblem dates= 30 October 1943 Present country= United States of America allegiance= branch= United States Air Force type= role …   Wikipedia

  • Joint Task Force Bravo — Infobox Military Unit unit name=Joint Task Force Bravo caption= dates= 1983 present country=United States allegiance= branch=Joint type= role= size= command structure=US Southern Command current commander= Colonel… …   Wikipedia

  • Financial Action Task Force on Money Laundering — The Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), also known by its French name Groupe d action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI), is an inter governmental body founded in 1989 by the G7. The purpose of the FATF is to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»