-
41 fandango
m.1 fandango (baile).2 bustle, bustling, frolic, gambol.* * *1 MÚSICA fandango* * *SM1) (Mús) fandango2) * (=jaleo) row, rumpus *3) LAm * (=fiesta) rowdy party, booze-up ** * *a) (Mús) ( baile) fandangob) (Andes fam) ( fiesta) party ( with dancing)c) (fam) ( jaleo) fussarmar un fandango — to kick up o create a fuss
* * *= fandango.Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.* * *a) (Mús) ( baile) fandangob) (Andes fam) ( fiesta) party ( with dancing)c) (fam) ( jaleo) fussarmar un fandango — to kick up o create a fuss
* * *= fandango.Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
* * *armar un fandango to kick up o create a fussestamos en el fandango de la mudanza we're very busy with o ( colloq) we're up to our eyes in preparations for the move* * *fandango nm1. [baile] fandangomontar un fandango to make a racket* * *m fandango* * *fandango nm: fandango -
42 zambra
f.1 Moorish festival (fiesta morisca).2 Gypsy dance, Moorish festival.* * *1 (jaleo) racket\zambra gitana gypsy party* * *SF1) (=baile) gipsy o (EEUU) gypsy dance2) * (=alboroto) uproar* * ** * ** * *1 (fiesta) gypsy festivity ( with dancing)* * *zambra nf1. [fiesta morisca] Moorish festival2. [baile gitano] = Andalusian gypsy dance -
43 salto
salto (once salĭto, Varr. L. L. 5, § 85 Müll., Salii a salitando), āvi, ātum, 1, v. freq. n. and a. [2. salio], to dance (in the widest signif. of the word, including pantomime and gesticulation; mostly with a contemptuous accessory signif.).I.Neutr.: vidi in his unum puerum bullatum, non minorem annis duodecim, cum crotalis saltare, quam saltationem impudicus servulus honeste saltare non posset, Scipio Afric. ap. Macr. S. 2, 10 (v. the whole chapter on this subject); cf. Cic. Pis. 10, 22; id. Deiot. 9, 26; id. Mur. 6, 13; id. Off. 3, 24, 93:* B.in foro (as an indecorum),
id. ib. 3, 19, 75:quin scire velim saltare puellam,
Ov. A. A. 3, 349:fac saltet,
id. R. Am. 334: Sa. Salta, saltabo ego simul. Ste. Siquidem mihi saltandum est, tum vos date, bibat, tibicini, Plaut. Stich. 5, 5, 14; 5, 5, 16; cf.:ad tibicinis modos (ludiones),
Liv. 7, 2:tu inter eas restim ductans saltabis,
Ter. Ad. 4, 7, 34:negarem posse eum (sc. oratorem) satisfacere in gestu, nisi palaestram, nisi saltare didicisset,
Cic. de Or. 3, 22, 83: si vox est, canta;si mollia bracchia, salta,
Ov. A. A. 1, 595; Vulg. 2 Reg. 6, 14; id. Matt. 14, 6.—Prov.:cecinimus vobis, et non saltastis,
Vulg. Matt. 11, 17; cf. Luc. 7, 32.— Impers. pass.:cantatur ac saltatur per omnes gentes,
Quint. 2, 17, 10.—Trop., of an orator, to speak in a jerking manner, i. e. in little clauses:II.Hegesias dum imitari Lysiam vult, saltat incidens particulas,
Cic. Or. 67, 226.—Act., to dance, i. e. to represent by dancing and gesticulation, to perform in pantomime a play or a part (not ante-Aug.):pantomimus Mnester tragoediam saltavit, quam olim Neoptolemus tragoedus egerat,
Suet. Calig. 57; so,pyrrhicham,
id. Caes. 39:aliquam mimo saltante puellam,
Ov. A. A. 1, 501:Cyclopa,
Hor. S. 1, 5, 63:Glaucum,
Vell. 2, 83, 2:Turnum Vergilii,
Suet. Ner. 54: odaria, to accompany [p. 1621] with dancing, Petr. 53, 11:laudes alicujus,
Plin. Pan. 54, 1.— Pass.:ficti saltantur amantes,
Ov. R. Am. 755:saltata poëmata,
recited with an accompaniment of dancing, id. Tr. 2, 519; cf. id. ib. 5, 7, 25:plerique jactant cantari saltarique commentarios suos,
Tac. Or. 26:saltatur Venus, saltatur et Magna Mater,
Arn. 4, n. 35. -
44 Tanzcafé
n1. café with dance music2. café with dancing3. coffee house with a dance floor4. restaurant with dancing -
45 durchtanzen
v/i (trennb., hat -ge-) dance nonstop; durchtanzen bis dance (away) until ( oder till); die ganze Nacht durchtanzen dance the night away* * *dụrch|tan|zen ['dʊrçtantsn] sep1. vito dance through2. vtSchuhe to wear out (by or with) dancing* * *durch|tan·zen1[ˈdʊrçtantsn̩]vi to dance continuouslydie ganze Nacht \durchtanzen to dance all night [long]durch·tan·zen *2[dʊrçˈtantsn̩]vt▪ etw \durchtanzen to spend sth dancingeine durchtanzte Nacht a night of dancing* * *durchtanzen v/i (trennb, hat -ge-) dance nonstop;durchtanzen bis dance (away) until ( oder till);die ganze Nacht durchtanzen dance the night away -
46 танцевальный вечер
Большой англо-русский и русско-английский словарь > танцевальный вечер
-
47 танцевальный вечер
dance, dancing-party, party with dancingРусско-английский словарь по общей лексике > танцевальный вечер
-
48 Tanzlokal
n1. (small) dancing hall2. café with dancing -
49 sucre
sucre [sykʀ]masculine noun( = substance) sugar• combien de sucres ? how many sugars do you take?• sans sucre [aliment] sugar-free━━━━━━━━━━━━━━━━━Maple sugar and syrup production are important in Quebec, and the sugar harvest is a festive time, when local communities celebrate with dancing and singing. Boiling maple sugar is thrown into the snow where it hardens into a kind of toffee known as « tire ».* * *sykʀnom masculin1) ( substance) sugar2) ( morceau) sugar lump•Phrasal Verbs:••casser du sucre sur le dos de quelqu'un — to run somebody down, to badmouth somebody (colloq)
* * *sykʀ nm1) (= substance) sugar2) (= morceau) lump of sugar, sugar lump, sugar cubeJe prends deux sucres dans mon café. — I take two lumps of sugar in my coffee.
* * *sucre nm1 ( substance) sugar; je bois mon thé sans sucre I don't take sugar in my tea; du chocolat noir sans sucre sugar-free dark chocolate; ma cocotte or mon lapin en sucre○ my little honeybun○, my sweetie pie○;2 ( morceau) sugar; combien de sucres dans ton café? how many sugars in your coffee?sucre de betterave beet sugar; sucre blanc white sugar; sucre brun dark brown sugar; sucre candi candy sugar; sucre de canne cane sugar; sucre cristallisé granulated sugar; sucre d'érable maple sugar; sucre glace icing sugar GB, powdered sugar US; sucre en morceaux lump sugar; sucre d'orge ( substance) barley sugar; ( bâton) stick of barley sugar, ≈ rock; sucre en poudre caster sugar GB, superfine sugar US; sucre roux brown sugar; sucre semoule caster sugar GB, superfine sugar US; sucre tiré pulled sugar; sucre vanillé sugar containing vanilla; sucre vanilliné vanilla-flavouredGB sugar.il n'est pas en sucre tout de même! he isn't made of glass, you know; être tout sucre tout miel to be all sweetness and light; casser du sucre sur le dos de qn to run sb down, to badmouth sb○.[sykr] nom masculin1. [produit de consommation] sugarsucre de betterave/canne beet/cane sugarsucre roux ou brun brown sugarsucre en morceaux lump ou cube sugara. [produit] barley sugarb. [bâton] stick of barley sugar2. [sucreries]évitez le sucre avoid sugar ou sweet things3. [cube] sugar lump ou cubeje prends toujours mon thé sans sucre I always take my tea unsweetened ou without sugar————————au sucre locution adjectivale[fruits, crêpes] (sprinkled) with sugar————————en sucre locution adjectivale2. (familier & figuré)ne touche pas au bébé — il n'est pas en sucre! don't touch the baby — don't worry, he's not made of glass! -
50 sucré
sucre [sykʀ]masculine noun( = substance) sugar• combien de sucres ? how many sugars do you take?• sans sucre [aliment] sugar-free━━━━━━━━━━━━━━━━━Maple sugar and syrup production are important in Quebec, and the sugar harvest is a festive time, when local communities celebrate with dancing and singing. Boiling maple sugar is thrown into the snow where it hardens into a kind of toffee known as « tire ».* * *sykʀnom masculin1) ( substance) sugar2) ( morceau) sugar lump•Phrasal Verbs:••casser du sucre sur le dos de quelqu'un — to run somebody down, to badmouth somebody (colloq)
* * *sykʀ nm1) (= substance) sugar2) (= morceau) lump of sugar, sugar lump, sugar cubeJe prends deux sucres dans mon café. — I take two lumps of sugar in my coffee.
* * *sucre nm1 ( substance) sugar; je bois mon thé sans sucre I don't take sugar in my tea; du chocolat noir sans sucre sugar-free dark chocolate; ma cocotte or mon lapin en sucre○ my little honeybun○, my sweetie pie○;2 ( morceau) sugar; combien de sucres dans ton café? how many sugars in your coffee?sucre de betterave beet sugar; sucre blanc white sugar; sucre brun dark brown sugar; sucre candi candy sugar; sucre de canne cane sugar; sucre cristallisé granulated sugar; sucre d'érable maple sugar; sucre glace icing sugar GB, powdered sugar US; sucre en morceaux lump sugar; sucre d'orge ( substance) barley sugar; ( bâton) stick of barley sugar, ≈ rock; sucre en poudre caster sugar GB, superfine sugar US; sucre roux brown sugar; sucre semoule caster sugar GB, superfine sugar US; sucre tiré pulled sugar; sucre vanillé sugar containing vanilla; sucre vanilliné vanilla-flavouredGB sugar.il n'est pas en sucre tout de même! he isn't made of glass, you know; être tout sucre tout miel to be all sweetness and light; casser du sucre sur le dos de qn to run sb down, to badmouth sb○.1. [naturellement] sweet[artificiellement] sweetened————————, sucrée [sykre] nom masculin, nom fémininfaire le sucré/la sucrée to go all coysucré nom masculin -
51 Tanzbar
f1. bar with a dance band2. bar with dancing -
52 закружить I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > закружить I
-
53 колбасня
General subject: bash (син. a fun party, a disco with dancing) -
54 dansegalla
subst. gala event with dancing, dance gala -
55 закружить
1. сов.2. как сов. к кружить2. сов. (вн.) разг. (кружа, довести до изнеможения)make* dizzy (d.), sweep* of one's feet (d.)закружить кого-л. в танце — make* smb.'s head turn with dancing
-
56 춤추는 다방
n. bar with dancing -
57 desalto
desaltare, desaltavi, desaltatus V TRANSdance through; perform with dancing; represent in dance (L+S) -
58 закружить
сов.2) разг. (вн.; кружа, довести до изнеможения) make (d) dizzy, sweep (d) off one's feetзакружи́ть кого́-л в та́нце — make smb's head turn with dancing
-
59 вечер с танцами
-
60 χορεύω
a dance ὁ δὲ κηλεῖται χορευοίσαισι κα[ὶ θη]ρῶν ἀγέλαις Δ. 2. 22.b celebrate with dancing c. acc. ζεύξω τέλος, καὶ τὸν ἀκερσεκόμαν Φοῖβον χορεύων ἐν Κέῳ (ἀντὶ τοῦ μετὰ χοροῦ ὑμνῶν Σ.) I. 1.7 ὁ Μοισαγέτας με καλεῖ χορεῦσαι Ἀπόλλων fr. 94c. 1.
См. также в других словарях:
Dancing on My Own — Single by Robyn from the album Body Talk Pt. 1 Released 1 June 2010 … Wikipedia
Dancing mania — on a pilgrimage to the church at Sint Jans Molenbeek. An engraving by Hendrick Hondius (1642) after a drawing by Pieter Brueghel the Elder (1564). Dancing mania (also known as dancing plague, choreomania, St John s Dance and, historically, St.… … Wikipedia
Dancing Stage MegaMix — Not to be confused with the bootlegged version of Dance Dance Revolution Extreme. Dancing Stage MegaMix Developer(s) … Wikipedia
Dancing with the Stars (Australian TV series) — Dancing with the Stars Current Dancing with the Stars logo Format Entertainment Created by … Wikipedia
Dancing with the Stars (New Zealand TV series) — Dancing with the Stars Format Entertainment Created by BBC Granada Productions Starring Hosts: Jason Gunn Candy Lane Musical director: Carl Doy … Wikipedia
Dancing Crazy — Single by Miranda Cosgrove from the album High Maintenance and Sparks Fly: Japanese Edition … Wikipedia
Dancing with the Stars (U.S. season 7) — Dancing with the Stars (season 7) Dancing with the Stars season seven Promotional Advertisement made by BLT Associates Country United States Network ABC … Wikipedia
Dancing with the Stars (U.S. season 10) — Dancing with the Stars (Season 10) Promotional advertisement for the tenth season of Dancing with the Stars. (Advertisement designed by BLT Associates) Country United States Network … Wikipedia
Dancing with the Stars (U.S. season 11) — Dancing with the Stars (Season 11) Promotional advertisement for the 11th season of Dancing with the Stars. (Advertisement designed by BLT Associates) Country United States Network A … Wikipedia
Dancing in the Street — Single by Martha and the Vandellas from the album Dance Party … Wikipedia
Dancing with the Stars (U.S. season 1) — Dancing with the Stars (season 1) Country United States Network ABC Original run June 1, 2005 – July 13, 2005 No. of episodes 10 Celebrity winner … Wikipedia