Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

with+an+ax(e)+to+grind

  • 1 with the nose on the grind-stone

    v. intr.
    किसी काम में बडा परिश्रम करना

    English-Hindi new dictionary > with the nose on the grind-stone

  • 2 with an ax to grind

    преследующий личные, корыстные цели [происходит от выражения have an ax(e) to grind; см. have an ax to grind]

    The latter bribes may be in cash or by various favors a businessman with an axe to grind is able to offer. (G. Marion, ‘Stop the Press!’, part III, ch. 25) — Взятки последнего вида совершаются либо в денежной форме, либо в форме различных услуг, которые заинтересованное лицо может предложить вам.

    How about giving Bill Fullerton a call? He's a career man with no ax to grind. And he knows where every dime in the Pentagon is spent. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Monday Night’) — А что, если позвонить Биллу Фуллертону? Он правительственный чиновник, у него нет никаких корыстных целей, к тому же он знает решительно все расходы Пентагона.

    Large English-Russian phrasebook > with an ax to grind

  • 3 grind out

    vt
    1. (produce continuously)
    to \grind out out ⇆ sth ununterbrochen etw produzieren
    as a museum guide you \grind out out the same boring old information every day als Museumsführer muss man jeden Tag das gleiche Programm abspulen
    to \grind out out ⇆ a cigarette eine Zigarette ausdrücken; (with foot) eine Zigarette austreten
    * * *
    vt sep
    1) article, essay sich (dat) abquälen; propaganda ausspucken (inf); victory sich (dat) mühsam erkämpfen; tune orgeln (inf)
    2) (= extinguish by crushing) cigarette (with hand) ausdrücken; (with foot) austreten

    English-german dictionary > grind out

  • 4 grind with emery

    grind with emery
    n
    /vt/ обрабатывать наждаком

    Англо-русский строительный словарь. . 2011.

    Англо-русский словарь строительных терминов > grind with emery

  • 5 grind with emery

    grind v with emery MECH abschmirgeln, schmirgeln

    English-german engineering dictionary > grind with emery

  • 6 grind with emery

    grind v with emery abschmirgeln

    English-German dictionary of Architecture and Construction > grind with emery

  • 7 grind

    1. II
    grind in s ome manner
    1) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоть
    2) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоться; this wheat grinds well эту пшеницу легко молоть
    2. III
    grind smth.
    1) grind coffee (egg-shells, grain, etc.) молоть кофе и т. д.; grind colours растирать краски; your back teeth grind food пищу пережевывают коренными зубами || grind teeth скрежетать зубами
    2) grind knives (scissors, an axe, etc.) точить ножи и т. д.; grind a lens шлифовать линзу
    3) grind a coffee-mill вертеть ручку кофейной мельницы; grind a street-organ barrel-organ/ играть на шарманке
    3. IV
    grind smth. in some manner grind grain small мелко молоть зерно
    4. XI
    1) be ground in some manner the corn was ground fine зерно было мелко помолото; the meat was ground small мясо было мелко порублено; the stone was ground to a fine powder камень был растерт /растолчен/ в мелкий порошок
    2) be ground for some time your reading glasses must be ground again they're all scratched вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны
    3) be ground into smth. the dirt was deeply ground into the carpet грязь была глубоко втоптана в ковер; а cigarette was ground into an ashtray окурок был загашен в пепельнице
    5. XVI
    grind at smth. coll. grind at one's English (at one's algebra, at examination subjects, etc.) зубрить.английский и т. д., корпеть над английским и т. д., grind at one's duties усердно исполнять свои обязанности; grind for smth. grind for an exam зубрить перед экзаменом
    6. XXI1
    1) grind smth. in with. grind wheat in a mill (meat in a meat-grinder, etc.) молоть пшеницу на мельнице и т. д., grind smth. (in)to smth. grind corn into flour перемолоть зерно в муку; grind stone (almonds, nuts, etc.) (in)to powder раздробить/размельчить, стереть/ камень и т. д. в порошок; grind smth. by smth. grind coffee by hand молоть кофе вручную
    2) grind smth. to smth. grind a knife to a sharp edge остро наточить нож; grind a steel strip to a fine end заточить полоску стали; grind smth. on smth. grind an axe on a grindstone точить топор на точильном камне; grind smth. with smth. grind glass with sand and water шлифовать стекло песком и водой
    3) grind smth. into smth. grind one's heel into the ground вдавить каблук в землю; grind a cigarette into the ground затоптать /погасить/ сигарету; grind one's fist into a man's face (one's knee into a man's stomach, etc.) coll. дать /заехать/ кому-л. по лицу кулаком и т. д.; grind one's foot /one's heel/ into the picture (into the photo, into the cigar, etc.) растоптать картинку и т. д.; grind smth. under (with) smth. grind a cigarette under one's heel /a stub with one's heel/ (fruit under the wheel, a flower with one's stick, pebbles with a roller, etc.) затоптать /погасить/ сигарету каблуком и т. д.
    4) grind smth. into smb., smth. grind a lesson (grammar, figures, English, etc.) into him /into his head/ вдалбливать ему в голову урок и т. д.
    5) grind smb. in smth. grind smb. in grammar (in mathematics, in biology, etc.) натаскивать кого-л. по грамматике и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > grind

  • 8 grind

    1. transitive verb,
    1) (reduce to small particles)

    grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]

    2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]
    3) (rub harshly) zerquetschen

    grind one's teethmit den Zähnen knirschen

    4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]
    5) (fig.): (oppress, harass) auspressen (fig.)
    2. intransitive verb,

    grind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren

    3. noun
    Plackerei, die (ugs.)

    the daily grind(coll.) der alltägliche Trott

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87578/grind_away">grind away
    * * *
    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) mahlen
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) knirschen
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) bohren
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) die Schinderei
    - grinder
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone
    * * *
    [graɪnd]
    I. n
    1. no pl (crushing sound) Knirschen nt
    the slow \grind of the legal system ( fig) die langsamen Mühlen der Justiz
    2. no pl ( fam: of work) Plackerei f fam
    the daily \grind der tägliche Trott
    to be a real \grind sehr mühsam sein
    3. ( fam) Arbeitstier nt fig fam
    to have a [good] \grind [ordentlich] vögeln vulg
    II. vt
    <ground, ground>
    to \grind sth coffee, pepper etw mahlen
    freshly ground coffee frisch gemahlener Kaffee
    to \grind sth [in]to flour/a powder etw fein zermahlen
    to \grind meat AM, AUS Fleisch fein hacken
    to \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen
    2. (press firmly)
    to \grind sth cigarette etw ausdrücken; (with foot) etw austreten
    Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus
    to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen
    4.
    to \grind the faces of the poor BRIT ( fig liter) die Armen [schändlich] ausbeuten
    III. vi
    <ground, ground>
    to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahren
    the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] ( prov) Gottes Mühlen mahlen langsam [aber trefflich fein] prov
    * * *
    [graɪnd] vb: pret, ptp ground
    1. vt
    1) (= crush) zerkleinern, zermahlen; corn, coffee, pepper, flour mahlen; (in mortar) zerstoßen

    to grind sth to a powder — etw fein zermahlen/zerstoßen

    2) (= polish, sharpen) gem, lens, knife schleifen
    3) (= turn) handle, barrel organ drehen
    4)
    2. vi
    1) (mill) mahlen; (brakes, teeth, gears) knirschen

    the metal ground against the stone —

    the ship ground against the rocksdas Schiff lief knirschend auf die Felsen auf

    to grind to a halt or standstill (lit) — quietschend zum Stehen kommen; (fig) stocken; (production etc) zum Erliegen kommen; (negotiations)

    2) (inf: study) büffeln (inf)
    3. n
    1) (= sound) Knirschen ntbump
    See:
    bump
    2) (fig inf: drudgery) Schufterei f (inf); (US inf = swot) Streber(in) m(f) (inf)
    * * *
    grind [ɡraınd]
    A v/t prät und pperf ground [ɡraʊnd]
    1. Glas etc schleifen, Brillengläser etc einschleifen
    2. ein Messer etc schleifen, wetzen, schärfen:
    grind in TECH Ventile etc einschleifen; ax A 1
    3. auch grind down (zer)mahlen, zerreiben, -stoßen, -stampfen, -kleinern, schroten:
    grind small (into dust) fein (zu Staub) zermahlen;
    grind with emery (ab)schmirgeln, glätten
    4. a) Kaffee, Korn etc mahlen
    b) Fleisch durchdrehen:
    grind meat auch Hackfleisch machen
    5. auch grind down abwetzen
    6. knirschend aneinanderreiben:
    grind one’s teeth mit den Zähnen knirschen
    7. grind down fig (unter)drücken, schinden, quälen:
    grind the faces of the poor die Armen aussaugen
    9. oft grind out ein Musikstück herunterspielen, einen Zeitungsartikel etc herunterschreiben, hinhauen
    10. grind out mühsam hervorbringen, ausstoßen
    11. grind sth into sb umg jemandem etwas einpauken oder eintrichtern
    12. some lorries were grinding their way up the long incline umg ein paar Lkws quälten sich die lange Steigung hoch
    B v/i
    1. mahlen: mill1 A 1
    2. sich mahlen oder schleifen lassen
    3. knirschen:
    a) quietschend zum Stehen kommen,
    b) fig zum Erliegen kommen;
    grind on fig sich dahinschleppen (Tag etc);
    the negotiations ground on for several months die Verhandlungen schleppten sich über mehrere Monate dahin
    4. umg sich abschinden, schuften
    5. SCHULE umg pauken, büffeln, ochsen ( alle:
    for für):
    grind at English Englisch pauken
    C s
    1. Knirschen n
    2. umg Schinderei f, Schufterei f:
    the daily grind der Alltagstrott
    3. SCHULE umg
    a) Pauken n, Büffeln n, Ochsen n
    b) Pauker(in), Büffler(in)
    4. Br sl Nummer f sl (Geschlechtsverkehr):
    have a grind eine Nummer machen oder schieben
    * * *
    1. transitive verb,

    grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]

    2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]
    3) (rub harshly) zerquetschen
    4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]
    5) (fig.): (oppress, harass) auspressen (fig.)
    2. intransitive verb,

    grind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren

    3. noun
    Plackerei, die (ugs.)

    the daily grind(coll.) der alltägliche Trott

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Plackerei f. v.
    (§ p.,p.p.: ground)
    = mahlen v.
    (§ p.,pp.: mahlte, gemahlen)
    reiben v.
    (§ p.,pp.: rieb, gerieben)
    schleifen v.
    wetzen v.

    English-german dictionary > grind

  • 9 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moler, triturar, picar
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) hacer rechinar, moler
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) oprimir, clavar

    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) trabajo pesado
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone

    grind vb moler
    tr[graɪnd]
    transitive verb (pt & pp ground tr[graʊnd])
    1 (mill) moler; (crush) machacar, triturar; (crystals, ore) pulverizar; (lens, mirror) pulir; (knife, blade) afilar
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (mince - beef) picar
    3 (teeth) hacer rechinar
    4 (press down hard on) incrustar, aplastar; (press in) meter
    1 (crush) triturarse
    2 (make harsh noise) rechinar, chirriar
    3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (swot) empollar, machacar
    1 familiar (work) trabajo pesado; (effort) paliza
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar (swot) empollón,-ona
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to grind to a halt / grind to a standstill (vehicle) detenerse ruidosamente, pararse ruidosamente 2 (production) irse parando poco a poco 3 (negotiations) estancarse, llegar a un punto muerto
    to have an axe to grind tener un interés personal
    grind ['graɪnd] v, ground ['graʊnd] ; grinding vt
    1) crush: moler, machacar, triturar
    2) sharpen: afilar
    3) polish: pulir, esmerilar (lentes, espejos)
    4)
    to grind one's teeth : rechinarle los dientes a uno
    5)
    to grind down oppress: oprimir, agobiar
    grind vi
    1) : funcionar con dificultad, rechinar
    to grind to a halt: pararse poco a poco, llegar a un punto muerto
    2) study: estudiar mucho
    : trabajo m pesado
    the daily grind: la rutina diaria
    n.
    empollón s.m.
    molienda s.f.
    rutina s.f.
    v.
    (§ p.,p.p.: ground) = afilar v.
    amolar v.
    majar v.
    moler v.
    pulverizar v.
    quebrantar v.

    I
    1. graɪnd
    (past & past p ground) transitive verb
    a) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturar

    to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra


    2.
    vi ( move with friction) rechinar, chirriar*

    to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado

    Phrasal Verbs:

    II
    a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)
    b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq)
    [ɡraɪnd] (pt, pp ground)
    1. VT
    1) [+ coffee] moler; [+ corn, flour] moler, machacar; [+ stone] pulverizar; (US) (Culin) [+ meat] picar

    to grind sth into or to a powder — reducir algo a polvo, pulverizar algo

    2) (=sharpen) [+ knife] amolar, afilar
    3) (=polish) [+ gem, lens] esmerilar
    2.
    VI [machine etc] funcionar con dificultad

    to grind to a halt or standstill — pararse en seco

    3.
    N * (=dull hard work) trabajo m pesado
    * * *

    I
    1. [graɪnd]
    (past & past p ground) transitive verb
    a) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturar

    to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra


    2.
    vi ( move with friction) rechinar, chirriar*

    to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado

    Phrasal Verbs:

    II
    a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)
    b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq)

    English-spanish dictionary > grind

  • 10 grind

    {graind}
    I. 1. меля (се), смилам (се), стривам
    счуквам (to, into нa), дъвча, сдъвквам
    2. точа, наточвам, остря, наострям
    3. гладя, изглаждам, лъскам, излъсквам, шлифовам
    4. въртя дръжката на (ръчна мелница), свиря на (латерна)
    5. работя усилено, бухам, опъвам
    уча усърдно, зубря (at)
    to GRIND for an exam уча усилено за изпит
    6. трия (се), търкам (се), стържа (on, against)
    to GRIND one's teeth скърцам със зъби
    7. потискам, угнетявам, измъчвам
    to GRIND the faces of the рoeт смуча потта на/експлоатирам бедните
    8. ам. sl. кълча се (за танцъорка)
    a to GRIND to a halt спирам бавно/постепенно/с шум/със скърцане
    grind away работя усилено/упорито, зубря (at)
    grind down смилам (се), стривам (се), изтривам, изхабявам чрез точене/острене, мъча, тормозя, смазвам
    to be ground down by poverty тъна в мизерия
    to be ground down with taxes смазан съм от данъци
    grind into забивам, набивам, натривам, натърквам
    to GRIND one's heel into the ground забивам ток в земята
    to GRIND one's heel into something стъпквам/смачквам нещо с тока си
    to GRIND one's fist into someone's face стоварвам/забивам юмрук в лицето на някого, втълпявам (мисъл и пр.)
    to GRIND something into someone's head набивам нещо в главата/втълпявам нещо на някого
    to GRIND Latin into someone's head тъпча главата на някого с латински
    grind on прен. движа се неумолимо напред
    grind out произвеждам с мъка/усилие
    to GRIND out a living едва/с мъка си изкарвам прехраната, свиря монотонно, изричам/процеждам през зъби/с рязък глас, изсъсквам, смачквам (цигара и пр.)
    grind up смилам, стривам
    II. 1. мелене, смиланс, стриване, стържене (на машина и пр.)
    2. тежка/еднообразна/отегчителна работа, зубрене
    the dally GRIND сивото ежедневие
    3. ам. зубрач
    4. ситно/едро смилане (на кафе. брашно)
    * * *
    {graind} v (ground {graund}) 1. меля (се), смилам (се), стрив(2) {graind} n 1. мелене, смиланс, стриване; стържене (на машин
    * * *
    шлифовам; шлайфмашина; смилам; стържа; стривам; стриване; точа; търкам; трия; сдъвквам; остря; потискам; гладя; дъвча; гнетя; изглаждам; лъскам; меля; наточвам; наострям;
    * * *
    1. a to grind to a halt спирам бавно/постепенно/с шум/със скърцане 2. grind away работя усилено/упорито, зубря (at) 3. grind down смилам (се), стривам (се), изтривам, изхабявам чрез точене/острене, мъча, тормозя, смазвам 4. grind into забивам, набивам, натривам, натърквам 5. grind on прен. движа се неумолимо напред 6. grind out произвеждам с мъка/усилие 7. grind up смилам, стривам 8. i. меля (се), смилам (се), стривам 9. ii. мелене, смиланс, стриване, стържене (на машина и пр.) 10. the dally grind сивото ежедневие 11. to be ground down by poverty тъна в мизерия 12. to be ground down with taxes смазан съм от данъци 13. to grind for an exam уча усилено за изпит 14. to grind latin into someone's head тъпча главата на някого с латински 15. to grind one's fist into someone's face стоварвам/забивам юмрук в лицето на някого, втълпявам (мисъл и пр.) 16. to grind one's heel into something стъпквам/смачквам нещо с тока си 17. to grind one's heel into the ground забивам ток в земята 18. to grind one's teeth скърцам със зъби 19. to grind out a living едва/с мъка си изкарвам прехраната, свиря монотонно, изричам/процеждам през зъби/с рязък глас, изсъсквам, смачквам (цигара и пр.) 20. to grind something into someone's head набивам нещо в главата/втълпявам нещо на някого 21. to grind the faces of the рoeт смуча потта на/експлоатирам бедните 22. ам. sl. кълча се (за танцъорка) 23. ам. зубрач 24. въртя дръжката на (ръчна мелница), свиря на (латерна) 25. гладя, изглаждам, лъскам, излъсквам, шлифовам 26. потискам, угнетявам, измъчвам 27. работя усилено, бухам, опъвам 28. ситно/едро смилане (на кафе. брашно) 29. счуквам (to, into на), дъвча, сдъвквам 30. тежка/еднообразна/отегчителна работа, зубрене 31. точа, наточвам, остря, наострям 32. трия (се), търкам (се), стържа (on, against) 33. уча усърдно, зубря (at)
    * * *
    grind [graind] I. v ( ground [graund]) 1. меля (се), смилам (се), стривам; дъвча, сдъвквам; счуквам (на прах); to \grind corn ( flour) меля жито (брашно); to \grind the teeth скърцам със зъби; 2. точа, наточвам, остря; to have an axe to \grind преследвам свои користни цели; 3. гладя, изглаждам, лъскам, излъсквам; шлифовам; матирам; 4. свиря на (латерна); 5. разг. работя усърдно, усилено, бъхтя, опъвам; уча усърдно, зубря (at); 6. разг. обучавам, подготвям; 7. търкам (се), стържа; the ship was \grind ing on the rocks корабът се триеше о скалите; 8. движа се бавно и шумно, тътря се; 9. потискам, гнетя, измъчвам; to \grind to a halt 1) спирам внезапно, със скърцане на спирачки; 2) западам, "свършвам курса", "издъхвам"; II. n 1. мелене, смилане, стриване; 2. тежка, еднообразна, скучна, отегчителна работа; the daily \grind всекидневие; сивото ежедневие; 3. разходка за упражнение (по предписание); 4. въртене на дръжката на машина и пр.; 5. конно надбягване с препятствия; 6. зубрач, прен. папагал, кълвач.

    English-Bulgarian dictionary > grind

  • 11 grind

    1. [graınd] n
    1. размалывание
    2. разг. тяжёлая, однообразная, скучная работа

    this work is a considerable grind - эта работа довольно однообразна и тяжела

    do you find this work a grind? - ты считаешь эту работу скучной и однообразной?

    what a grind! - ну и работёнка!

    to go back to the old grind - снова впрячься в работу, снова надеть на себя хомут

    3. разг.
    1) долбёжка
    2) амер. зубрила
    4. 1) студ. разг. скачки с препятствиями
    2) спорт. тренировочное занятие по ходьбе
    2. [graınd] v (ground)
    1. 1) молоть, размалывать, перемалывать; толочь; растирать

    to grind flour [coffee] - молоть муку [кофе]

    to grind small /fine/ - мелко смолоть

    to grind to powder /into dust/ - стирать в порошок

    to grind smth. with /under/ one's heel - раздавить /растереть/ что-л. каблуком

    to grind smth. between one's teeth - размалывать что-л. зубами

    2) молоться, размалываться, перемалываться
    2. 1) шлифовать, полировать

    to grind dry [wet] - шлифовать всухую [с охлаждением]

    2) точить, оттачивать

    to grind a knife [an axe] - точить нож [топор]

    3) стачиваться; шлифоваться
    4) наводить мат
    3. 1) тереть со скрипом или скрежетом
    2) (on, against) тереться со скрипом или скрежетом (обо что-л.)

    I could hear the keel grinding on the rocks - я слышал, как киль скрежетал по камням

    3) (into) вдавливать, выдавливать, высверливать (каблуком, палкой и т. п.)
    4. вертеть ручку; вертеть шарманку

    to grind a street-organ /a barrel-organ/ - играть на шарманке

    5. (at) разг. = grind away
    6. 1) (at) студ. разг. зубрить

    to grind at smth. - зубрить что-л.

    2) вдалбливать (кому-л.); репетировать; «натаскивать» (кого-л.)

    to grind grammar into smb.'s head - вдалбливать кому-л. грамматику

    to grind smb. in grammar - «натаскивать» кого-л. по грамматике

    I had mathematics ground into me - в меня (форменным образом) вбили математику

    7. 1) мучить; угнетать

    to grind by tyranny - тиранить, мучить чрезмерной требовательностью

    to grind the poor, to grind the faces of the poor - угнетать бедных

    2) амер. разг. дразнить, раздражать
    8. сл. вертеть тазом, задом ( в танце)

    to grind smth. true - исправлять что-л.

    the mills of God grind slowly - посл. ≅ бог правду видит, да не скоро скажет

    НБАРС > grind

  • 12 grind

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -chakacha
    [Swahili Plural] chakacha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -gwaraza
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] gwaraza meno
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -kereza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kerezo, mkereza
    [Swahili Example] (fig.) kereza meno
    [Note] grind the teeth
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -ponda
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -pwaga
    [Part of Speech] verb
    [English Example] grind rice in a mortar.
    [Swahili Example] pwaga mpunga kinuni
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -saga
    [Part of Speech] verb
    [English Example] I pounded and sieved them and the rest I ground into coral rags
    [Swahili Example] miye niliyetwanga nikachunga na vingine nikasaga tumbawe... [Abd], akiyaswaga [majani] kwa miguu [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -swaga
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] cf. -saga
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind
    [Swahili Word] -tikita
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind coarsely
    [Swahili Word] -paaza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind coarsely
    [Swahili Word] -paaza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind coarsely
    [Swahili Word] -paza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind in
    [Swahili Word] -pondea
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ponda V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind one's teeth
    [Swahili Word] -saga meno
    [Part of Speech] verb
    [English Example]... and they ground their teeth with fury [Acts 7:54]
    [Swahili Example]... wakamsagia meno kwa hasira [Matendo ya Mitume 7:54]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind the teeth
    [Swahili Word] -teketa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grind up finely
    [Swahili Word] -tikitiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] have something ground
    [Swahili Word] -ponza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] ponda
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > grind

  • 13 grind

    [graɪnd] n
    1) no pl ( crushing sound) Knirschen nt;
    the slow \grind of the legal system ( fig) die langsamen Mühlen der Justiz
    2) no pl (fam: of work) Plackerei f ( fam)
    the daily \grind der tägliche Trott;
    to be a real \grind sehr mühsam sein
    3) ( fam) Arbeitstier nt ( fig) ( fam)
    to have a [good] \grind [ordentlich] vögeln ( vulg) vt <ground, ground>
    1) ( crush)
    to \grind sth coffee, pepper etw mahlen;
    freshly ground coffee frisch gemahlener Kaffee;
    to \grind sth [in]to flour/ a powder etw fein zermahlen;
    to \grind meat (Am, Aus) Fleisch fein hacken;
    to \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen
    to \grind sth cigarette etw ausdrücken;
    ( with foot) etw austreten;
    Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus
    3) ( sharpen)
    to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen];
    PHRASES:
    to \grind the faces of the poor ( Brit) ( fig) ( liter) die Armen [schändlich] ausbeuten vi <ground, ground> to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahren
    PHRASES:
    the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] (of God \grind slowly [but they \grind exceeding small]) Gottes Mühlen mahlen langsam[, aber trefflich fein] ( prov)

    English-German students dictionary > grind

  • 14 grind

    v. (ground) 1. \grind sth (down/ up) (to/ into sth) нүдэх, үйрүүлэх, нунтаглах. 2. мах татах. 3. \grind sth (on / with sth) үрэх, билүүдэх, өнгөлөх, гуранздах. \grind a knife хутга үрэх. 4. \grind sth (together) хооронд нь хавирах, үрэх. He \grinds his teeth when he's asleep. Тэр, унтаж байхдаа шүдээ хавирдаг. 5. чахрах, хавиралдах. 6. гараар эргүүлэх. bring sth to a grinding halt аажмаар зогсоох. grind away (at sth) олон цагаар хатуу ажиллах. grind sb down дарлах, дарамтлах. n. нэг хэвийн залхуутай/ их ядаргаатай ажил/ юм. Marking examination papers is a real \grind. Шалгалтын ажил дүгнэх үнэхээр ядаргаатай шүү.

    English-Mongolian dictionary > grind

  • 15 grind

    I n

    It's a frightful grind — Это не работа, а каторга какая-то

    2) AmE infml
    3) AmE infml

    She's a real grind giving everyone a pain in the neck — Она такая зануда, что уже всем успела надоесть

    4) AmE sl

    She executed a grind and a bump — Она вильнула бедрами, а потом резко подала тазом вперед

    II vi
    2) AmE sl

    Some scantily clad girls were grinding and bumping on the stage — На сцене полуобнаженные девицы исполняли эротический танец, вихляя бедрами и резко подавая тазом вперед и назад

    3) AmE taboo sl

    She got an all-night trick again and she was busy grinding — К ней на всю ночь пришел клиент, и она трахалась что есть мочи

    The new dictionary of modern spoken language > grind

  • 16 grind

    1) дробление, измельчение
    2) помол, продукт помола; шлифование, шлифовка
    3) измельчать; дробить; молоть; толочь; растирать
    4) полировать; шлифовать

    to grind in — притирать, пришлифовывать

    * * *
    1.   дробление; измельчение
    2.   помол; продукт помола
    3.   шлифование, шлифовка; заточка; притирка
    - polish grind

    Англо-русский строительный словарь > grind

  • 17 grind out

    vt
    to \grind out out <-> sth ununterbrochen etw produzieren;
    as a museum guide you \grind out out the same boring old information every day als Museumsführer muss man jeden Tag das gleiche Programm abspulen
    to \grind out out <-> a cigarette eine Zigarette ausdrücken;
    ( with foot) eine Zigarette austreten

    English-German students dictionary > grind out

  • 18 grind down

    стривам;
    * * *
    grind down 1) смилам (се), стривам (се); 2) изтривам; захабявам чрез точене (острене); 3) мъча, измъчвам, тормозя, изтормозвам, смазвам, потискам, сломявам; to be ground down by poverty тъна в мизерия; to be ground down with taxes смазан съм от данъци;

    English-Bulgarian dictionary > grind down

  • 19 grind (ground)

    جَرَشَ (قَرَشَ، قَرمَش)‏ \ crunch: to eat sth. hard noisily, breaking it up with the teeth: He was crunching nuts. grind (ground): to rub (sth. such as coffee or corn) into powder.

    Arabic-English glossary > grind (ground)

  • 20 grind

    n. gravel, small stones and pebbles (sometimes mixed with sand)

    Holandés-inglés dicionario > grind

См. также в других словарях:

  • Grind with Me — Infobox Single Name = Grind with Me Artist = Pretty Ricky from Album = Bluestars Released = 2005 Format = CD Single Recorded = start date|2005 Genre = Pop, R B, hip hop Length = Label = Atlantic Records Writer = Producer = Last single = Flossin… …   Wikipedia

  • grind — grind1 [graınd] v past tense and past participle ground [graund] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(into small pieces)¦ 2¦(smooth/sharp)¦ 3¦(press)¦ 4 grind your teeth 5 grind to a halt Phrasal verbs  grind somebody<=>down  grind on  grind something<=>out… …   Dictionary of contemporary English

  • grind — 1 verb past tense and past participle ground, 1 INTO SMALL PIECES (T) a) also grind up (T) to break something such as corn or coffee beans into small pieces or powder, either in a machine or between two hard surfaces b) AmE to cut food,… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Grind house — (also known as GrindHouse, Grindhouse, Gryndhouse, Mühlehaus) is a type of electronic house music that conforms to a set of rules known as The Ten Commandments of Grind House. The style is characterized by the absence of harmonic progression, a… …   Wikipedia

  • Grind — Grind, v. t. [imp. & p. p. {Ground}; p. pr. & vb. n. {Grinding}.] [AS. grindan; perh. akin to L. frendere to gnash, grind. Cf. {Grist}.] 1. To reduce to powder by friction, as in a mill, or with the teeth; to crush into small fragments; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — [grīnd] vt. ground, grinding [ME grinden < OE grindan < IE * ghrendh < base * ghren , to rub away, pulverize > GROUND1] 1. a) to crush into bits or fine particles between two hard surfaces; pulverize b) to chop into small pieces or… …   English World dictionary

  • grind — ► VERB (past and past part. ground) 1) reduce to small particles or powder by crushing. 2) sharpen, smooth, or produce by crushing or friction. 3) rub together or move gratingly. 4) (grind down) wear (someone) down with harsh treatment. 5) ( …   English terms dictionary

  • grind — grīnd vt, ground grau̇nd; grind·ing 1) to reduce to powder or small fragments by friction (as with the teeth) 2) to press together and move with a rotating or back and forth motion see BRUXISM …   Medical dictionary

  • Grind — Grind, v. i. 1. To perform the operation of grinding something; to turn the millstones. [1913 Webster] Send thee Into the common prison, there to grind. Milton. [1913 Webster] 2. To become ground or pulverized by friction; as, this corn grinds… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Grind — The grind of a blade refers to the shape of the cross section of the blade. It is distinct from the type of blade ( e.g. , clip point or drop point knife, sabre or cutlass, axe or chisel, etc.), though different tools and blades may have lent… …   Wikipedia

  • Grind (2003 film) — Infobox Film name = Grind caption = Grind poster director = Casey La Scala producer = Bill Gerber Casey La Scala Hunt Lowry writer = Ralph Sall narrator = starring = Mike Vogel Adam Brody Vince Vieluf Joey Kern Jennifer Morrison Bam Margera music …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»