-
81 kolubryn|a
f 1. Hist., Wojsk. culverin 2. pot. (wielki przedmiot) monster; (kobieta) obraźl. hulk of a woman- straszna kolubryna z tej szafy it’s a monster of a wardrobe- do przesunięcia tej kolubryny potrzeba trzech ludzi it’ll take three people to move that monsterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolubryn|a
-
82 komtu|r
m (N pl komturowie) Hist. commander- □ wielki komtur Hist. Grand CommanderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komtu|r
-
83 koronn|y
adj. 1. [dobra, insygnia, ziemie] crown attr.- klejnoty koronne the crown jewels2. Hist. (polski) wojska koronne the Polish army- hetman wielki koronny Grand Hetman of the Crown (supreme commander of the Polish army)3. (główny) key- koronny świadek a key a. star witness- to jest ich koronny argument they use it as their crowning argument- koronny dowód dla prokuratury the key evidence for the prosecution- koronny zarzut kierowany wobec kogoś the principal charge(s) against sb4. Prawo świadek koronny an accomplice or accessory who turns Queen’s/Kings evidence- być świadkiem koronnym to turn Queens/Kings evidence GB, to turn States evidence USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koronn|y
-
84 ksi|ążę
m (D księciu, V książę, N pl książęta, G pl książąt) 1. (władca) prince, duke- wielki książę the grand duke- książęta pomorscy dukes of Pomerania- książęta niemieccy German princes2. (potomek króla) prince- książę królewskiej krwi a prince of the blood, a royal prince3. (tytuł arystokratyczny) prince, duke- nadać komuś tytuł księcia to confer the title of duke upon sb4. przen. (osoba wyróżniająca się) prince przen.- książę poetów a prince of a. among poets- □ książę Kościoła Relig. Prince of the ChurchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ksi|ążę
-
85 mak|ro
Ⅰ adj. inv. książk. (wielki) macro- w skali makro on a macro scale- analiza więzi międzyludzkich na poziomie makro an analysis of human ties at the macro levelⅡ n Komput. macro (instruction)- dokument zawiera makra the document contains macros- konwersja makra macro conversionⅢ makro- w wyrazach złożonych macro-- makroekonomia macroeconomicsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mak|ro
-
86 miłośni|k
m 1. (amator) devotee (czegoś of sth); enthusiast (czegoś for sth); (wielbiciel) lover a. admirer (czegoś of sth)- wielki miłośnik koni/przyrody/ włoskiej kuchni a great lover of horses/nature/Italian cuisine- miłośnik wyścigów konnych a horse-racing enthusiast- miłośnik kina/teatru a cinema-/theatre-goer- miłośnik corridy/sztuki fotograficznej an afficionado of bullfighting/the art of photography2. przest. (kochanek) leman przest.; paramour pejor., przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miłośni|k
-
87 momen|t
Ⅰ m (G momentu) 1. (chwila) instant, moment- wyszła na moment she went out a. left for a moment- zawahał się na moment he hesitated momentarily- wrócę za moment I’ll be back in a moment- lada moment spadnie deszcz it’ll rain any moment now2. (punkt w czasie) moment- czekać na właściwy moment to bide one’s time- wybrać niewłaściwy moment na oświadczyny to mistime one’s proposal- zrobię to we właściwym momencie, nie martw się I’ll do it at the right moment, don’t worry- to nie jest odpowiedni moment na dyskusję this is not the right moment to argue- w pewnym momencie rozważał nawet powrót do domu at one point he even considered going home3. (etap) moment- wielki moment w historii Polski a great moment in Polish history4. (fragment, szczegół) moment- moment kulminacyjny climax- decydujący moment the crunch- w decydującym momencie zawsze się wycofujesz when it comes to the crunch, you always back out- akcja ma swoje dramatyczne momenty the narration has its dramatic moments- były w filmie momenty, kiedy… there were places in the film, where…5. Fiz. moment Ⅱ momenty plt pot., żart. juicy moments Ⅲ momentami adv. at times, in places- momentami film jest nudny the movie tends to be boring at timesⅣ inter. pot. just a moment, one moment- □ moment bezwładności Fiz. moment of inertia- moment magnetyczny magnetic moment- dodatni moment sił Fiz. positive moment of forceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > momen|t
-
88 monstrualnie
adv. książk. 1. (potwornie) [brzydki] monstrously, grotesquely; [przytyć] enormously, grossly- był monstrualnie otyły he was grossly overweight2. (ogromnie) [wielki, rozrośnięty] monstrously, enormously- miał monstrualnie wielkie uszy he had gigantic earsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > monstrualnie
-
89 mu|r
Ⅰ m (G muru) 1. Archit., Budow. wall- mur domu/zamku a wall of a house/castle, a house/castle wall- mur cmentarny a cemetery wall- twierdza miała mury o grubości 2 metrów the walls of the fortress were 2 metres thick- mury obronne miasta a town’s defensive walls- ogród otoczony murem a walled garden- ogród otoczono murem the garden was walled (in)- otoczyć a. opasać budowlę murem to surround a building with a wall- przeskoczyć przez mur to jump a. go over a wall2. przen. wall przen., barrier przen.- czułem, jak między nami wyrasta mur nieufności/obojętności I felt a wall of mistrust/indifference growing a. building up between us- (na)trafić na mur obojętności to come a. run up against a wall of indifference- zburzyć a. przełamać mur uprzedzeń to break down a. to overcome the barriers a. wall of prejudice3. (zwarta grupa) wall przen.- mur ochroniarzy a wall of bodyguards- widziała tylko mur pleców she couldn’t see anything but a wall of backs- otoczyli go zwartym murem they surrounded him closely4. Sport. wall- ustawić się w mur to form a. make a wallⅡ mury plt książk. walls- w murach miasta within the city walls- za murami miasta beyond the city walls- pod murami miasta just outside the city walls- w murach szkoły within the confines of the school- cały dzień siedzieć w murach to stay indoors a. inside all day- spędzić życie w klasztornych murach to spend one’s life within a. behind (the) monastery walls- Mur chiński a. Wielki Mur the Great Wall (of China)- mur ciosowy Budow. ashlar wall- mur oporowy Budow. retaining wall, revetment- mur pruski Budow. half-timbered wall■ być jak mur pot. to refuse to budge, to stand one’s ground a. stand firm- ona prosiła, a on jak mur she pleaded with him, but he stood firm- być przypartym a. przyciśniętym do muru pot. to be up against the wall pot.; to have one’s back to the wall- głową muru nie przebijesz pot. there’s no point in a. it’s no use banging your head against a brick wall- opuścić szkolne mury to leave school a. college- stać jak mur pot. (nic nie mówiąc) to stand there tongue-tied; (nie ruszając się) to stand stock-still a. motionless- stać murem za kimś/czymś pot. to be a. stand firmly behind sb/sth- stanąć murem za kimś/czymś to throw one’s full support behind sb/sth, to give sb/sth one’s full support- będę murem stać przy tobie i bronić cię I will stick a. stand by you and defend you- opozycja stoi murem przeciwko rządowi the opposition is standing firm a. standing its ground against the government- zamknąć coś na mur pot. to shut/lock sth (up) tight- zastałem drzwi zamknięte na mur I found the door locked (up) tight- przyjdę na mur I’ll definitely come a. come for sureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mu|r
-
90 niebotycznie
adv. książk. 1. (sięgając nieba) [wielki] impressively- niebotycznie wysokie drzewa trees of imposing a. impressive height2. (ogromnie) [kosztowny, wysoki] extremely; [osłupiały, zdumiony] absolutely, totally- niebotycznie wysokie ceny sky-high a. exorbitant prices- był niebotycznie zadłużony he ran up huge debtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niebotycznie
-
91 okrutn|y
adj. grad. 1. (bezlitosny) [morderca] brutal, cruel; [sędzia, władca, postępowanie] cruel; [bitwa, atak, wzrok, spojrzenie] fierce; [film, scena, postępek, morderca] brutal; [tyran, reżim] pitiless- być okrutnym dla kogoś to be cruel towards sb2. (wyrażający okrucieństwo) [kara, zemsta, zbrodnia] cruel 3. przest., książk. (wielki, ogromny) [ból, ciekawość, mróz] terrible, awfulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okrutn|y
-
92 pal|ec
m 1. Anat. digit 2. (u ręki) finger; (kciuk) thumb- mały palec the fourth a. the little finger; the pinkie pot.- palec wskazujący the first a. the index finger, the forefinger- palec serdeczny the third a. the ring finger- zwinne palce deft a. nimble fingers- wodzić po czymś palcami to run one’s fingers over sth- grozić (komuś) palcem to wag a a. one’s finger at sb, to shake one’s finger at sb- wskazywać kogoś/coś palcem to point one’s finger at sb/sth3. (u nogi) toe- wielki palec u nogi the big toe- stanąć na palcach to stand on tiptoe a. on tiptoes a. on one’s toes US- iść/chodzić na palcach to tiptoe4. (część rękawiczki, buta, pończoch) rękawiczka z jednym palcem a mitten- pantofle wąskie w palcach pointed shoes- pantofle z odkrytymi palcami peeptoe shoes5. Techn. palec rozdzielacza a rotor arm■ palcem nie kiwnąć a. nie kiwnąć palcem w bucie not to (even) lift a. raise a finger, not to do a hand’s turn- palec boży the hand of God- palcem na wodzie pisane written on the wind- mój awans jest palcem na wodzie pisany my promotion is written on the wind- ludzi w jej wieku/rodowitych Rosjan/jamniki można było policzyć na palcach (jednej ręki) people (of) her age/native Russians/dachshunds could be counted on the fingers of one hand- daj mu palec, a on całą rękę chwyta give him an inch and he will take a mile przysł.- gdzie palcem tknąć wherever you turn- maczać w czymś palce to have a finger in the pie, to have a hand in sth- mieć coś w małym palcu to have sth at one’s fingertips- mieć w jednym palcu więcej rozumu a. wiedzy niż ktoś inny w głowie to have more brains in one’s little finger than somebody else has in his/her whole body- nie kładź palca między drzwi don’t get your fingers burned, mind you don’t burn your fingers- pociąg był tak bardzo zatłoczony, że nie było gdzie palca wcisnąć a. wetknąć the train was crammed full of a. jam-packed with passengers- publiczność stała – nie było gdzie palca wetknąć the audience stood jam-packed- sypialnia była tak wyładowana jej rzeczami, że palca by nie wetknął the bedroom was stuffed to the gunwales with her things- nie tknąć a. nie trącić kogoś palcem not even to lay a finger on sb- owinąć kogoś dokoła a. koło a. wokół (małego) palca to twist a. wind a. wrap sb around one’s little finger- patrzeć na coś przez palce to turn a blind eye to sth, to wink at sth- pieniądze/zarobki przeciekają nam przez palce we let money slip through our fingers- podać komuś jeden palec a. dwa palce na powitanie to greet sb disdainfully- pokazywać a. wytykać kogoś palcami to point a finger a. an accusing finger at sb- mieszkał/został sam jak palec he lived/was all alone a. all on his own- jestem sam jak palec na tym świecie I am all alone in the world- (to) zarzut wyssany/historia wyssana z palca (that is) a trumped-up charge/story- wystarczy palcem kiwnąć you have only to lift your little finger- wystarczy palcem kiwnąć na nią, a ona już leci you’ve only to lift your little finger, and she’ll come running- znać Paryż/katechizm jak (swoje) pięć a. dziesięć palców to know Paris/the catechism like the back of one’s (own) hand- palce lizać (o jedzeniu) yum-yum! pot., scrumptious pot.; (o osobie, rzeczy) scrumptious (stuff a. thing) pot.- kobitka palce lizać! she’s quite a dish!- mała jak palec, a zła jak padalec przysł. ≈ nasty little vicious twerp pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pal|ec
-
93 piąt|ek
m (G piątku) Friday- w piątek on Friday- przygotuj to na piątek have it ready on/by Friday- podejmij decyzję do piątku make a decision by Friday□ Wielki Piątek Relig. Good Friday■ w piątek i świątek a. w świątek i piątek every single dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piąt|ek
-
94 piec1
m 1. (urządzenie ogrzewcze) stove- piec kaflowy a tiled stove- napalić a. rozpalić w piecu to light up the stove- zimą palimy w piecach in winter we heat the houses with stoves- koty lubią wygrzewać się na piecu cats like to warm themselves on the stove2. Techn. (piekarski) oven; (ceramiczny) kiln; (hutniczy, odlewniczy) furnace 3. Hist. (krematorium w obozie koncentracyjnym) crematorium- iść/pójść do pieca to die in a gas chamber (in a Nazi concentration camp)□ piec donicowy Techn. pot furnace- piec grzewczy Techn. heat furnace- piecindukcyjny Techn. induction furnace- piec koksowniczy Techn. coke oven- piec łukowy Techn. arc furnace- piec martenowski Techn. open-hearth furnace- piec odlewniczy Techn. foundry furnace- piec płomienny Techn. air furnace- piec retortowy Techn. retort furnace- piec szybowy Techn. shaft furnace- piec tyglowy Techn. crucible furnace- wielki piec Techn. blast furnace■ bułka/chleb/ciasto prosto z pieca freshly baked roll/bread/cake- żyje się tu a. jest mu/nam tu jak u Pana Boga za piecem he’s/we’re as snug as a bug in a rug here hum.- siedzieć za piecem to lead a secluded life- w starym piecu diabeł pali there’s life in the old dog yet- zaczynać od piecca to begin at the very beginning- droga wiodła z pieca na łeb the road was very steep- ceny akcji lecą z pieca na łeb share prices are plunging- z niejednego pieca chleb jadł he’s knocked around a bit pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piec1
-
95 po|st
m (G postu) 1. Relig. (głodowanie) fast, fasting; (dzień) fast day- przestrzegać postu to observe fasting- złamać post to break one’s fast- w piątek obowiązuje post Friday is a day of fasting (and abstinence)- Wielki Post Lent- w Wielkim Poście during Lent2. przen. (wstrzemięźliwość) fast, fastingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > po|st
-
96 po|ścić
impf vi to fast- pościł w Wielki Piątek he fasted on Good FridayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > po|ścić
-
97 potworn|y
adj. grad. 1. (budzący grozę) [zbrodnia, wypadek] horrendous; [krzyk, wrzask] fearsome- najpotworniejsza wojna w historii the most terrible war in history2. (brzydki) [twarz] horrible; [wygląd] ghastly 3. (wielki) [ból, upał, strach, osoba] horrible; [bałagan, nudziarz] frightful pot.; [koszty] enormous- potworny głupiec a terrible foolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potworn|y
-
98 poża|r
m (G pożaru) fire, (wielki) blaze- pożar budynku/lasu a house/forest fire- pożar uczuć przen. the flames of love- wybuchł pożar a fire broke out- spowodować pożar to start a fire- walczyć z pożarem to fight a fire- ugasić pożar to put out a fire- pożar ogarnął/strawił cały budynek fire spread through/consumed the entire buildingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poża|r
-
99 prób|a
f 1. (usiłowanie) attempt- podjąć próbę zrobienia czegoś to make an attempt to do sth a. at doing sth- podjęto wiele prób ratowania pasażerów zatopionego statku repeated attempts were made to save the shipwrecked passengers- próba pobicia rekordu świata powiodła się a. udała się his/her attempt to beat the world record was successful- przy pierwszej próbie zrzucił poprzeczkę he knocked the crossbar off on his first attempt- po trzech/kilku próbach after three/a few attempts a. tries- próba samobójcza a suicide attempt, an attempted suicide- próba gwałtu/morderstwa an attempted rape/murder- próba przejęcia władzy/tronu a bid for power/the throne- próba zamachu (na życie) an assassination attempt- bezskuteczne próby futile a. vain attempts- nieudana próba an unsuccessful a. a failed attempt- nieudana próba zamachu stanu an attempted coup d’état- nie powiodły się wszelkie próby pojednania all attempts at reconciliation failed2. (badanie) test, trial- podziemne próby jądrowe underground nuclear tests- układ o zakazie prób jądrowych a test ban treaty- próba obciążenia/wytrzymałości a load/an endurance test- próba nowej maszyny/systemu the trial runs of a new machine/system- próba na zgniatania/zmęczenie a crushing/fatigue test- próba sił a test of strength- poddać nowy system próbom to test a new system- przeprowadzać próby to carry out a. conduct trial runs (z czymś on sth)- przechodzić próby to undergo tests a. trials3. (sprawdzian) trial, test- poddać kogoś próbie to put sb to the test- zrobić coś na próbę a. tytułem próby to try sth as an experiment- weź to na próbę take it on a trial basis- przyjęli ją do pracy na próbę they took her on for a trial period4. przen. (trudności) trial, test- ciężka próba an ordeal- przejść przez ciężkie próby to go through an ordeal- w godzinie próby ujawnił wielki hart ducha he showed great valour at the critical a. crucial moment- ich przyjaźń/moja cierpliwość wystawiona była na ciężką próbę their friendship was put to the test/my patience was sorely tried- próba charakteru a test of character- próba nerwów/uczuć a test of (sb’s) nerves/love5. (wynik wysiłków) attempt, effort- jej pierwsze malarskie próby nie zapowiadały wielkiego talentu her first attempts at painting were not very promising- ta książka była jego pierwszą próbą pisarską this book was his first literary effort6. (niewielka ilość) samle- pobrać próbę krwi to take a blood sample a. specimen- próba losowa Stat. a random sample- badania przeprowadzono na 1000-osobowej próbie losowej Polaków a random sample of 1000 Poles were a. was interviewed7. (metalu szlachetnego) purity U (of precious metals); (znak stempla probierczego) hallmark- złoto pierwszej próby ≈ 24-carat gold- na pierścionku nie było próby there was no hallmark on the ring- oznaczyć próbę czegoś to assay sth8. Teatr, Muz. rehearsal, practice U- próba chóru/orkiestry a choir/an orchestra rehearsal- próba czytana a read-through- próba generalna a dress rehearsal także przen.- próba nowej sztuki a rehearsal of a. for a new play- trwają próby nowej sztuki a new play is in rehearsal9. Sport trial, trial run- próba górska a mountain trial- próba przedolimpijska a pre-Olympic trial- □ próba ciążowa Med., Wet. pregnancy test- próba dźwięku Audio sound check- próba głosu Muz., Teatr audition- próba lakmusowa Chem. litmus test- próba mikrofonowa Radio (studio) rehearsal- próba plasterkowa Med. patch test- próba skórna Med. skin test- próba tuberkulinowa Med. tuberculin test- próba wysiłkowa Med. stress test■ dobrej a. wysokiej próby [malarstwo, przekład] of a high order- dokonania/artyzm najwyższej próby achievements/artistry of the highest order- metoda prób i błędów trial and error (method)- metodą prób i błędów by a. through trial and error- wytrzymać próbę czasu to stand the test of timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|a
-
100 prze|jść
pf — prze|chodzić1 impf (przejdę, przejdziesz, przejdzie, przeszedł, przeszła, przeszli — przechodzę) Ⅰ vt 1. (doświadczyć, przeżyć) to experience, to go through- wiele przeszli podczas wojny they had gone through a lot during the war- przejść twardą szkołę (życia) to grow up in a hard school, to go through the mill- w zeszłym roku przeszła ciężką grypę last year she suffered from a bad case of (the) flu- wiele przeszła she’s gone a. been through a lot2. pot. (zostać poddanym badaniom) to pass- mój samochód przeszedł pomyślnie wszystkie testy my car has passed all its roadworthiness tests- wszystkie urządzenia przeszły właśnie generalny remont all equipment has just been overhauled3. przest. (przestudiować, przerobić) to study- powtarzała z dziećmi to, co przeszły w zeszłym roku w szkole she revised with the children what they learned last year at schoolⅡ vi 1. (przebyć odległość, przemieścić się) w ciągu dnia przeszli piętnaście kilometrów during the day they covered fifteen kilometres- przejdźmy do mojego biura let’s go to my office- przeszedł pieszo przez całe miasto he went around the whole town on foot2. pot. (przesunąć się) to pass- właśnie przeszedł tędy pociąg the train has just passed this way- czy nikt tędy nie przechodził? has anybody passed this way?- burza przeszła bokiem the storm passed us/them by- zaraza przeszła przez cały kraj the plague swept through the entire country3. (idąc minąć) to pass by, to miss [dom, ulicę]- przeszła obok i nie zauważyła go wcale she passed by and didn’t notice him4. (przedostać się na drugą stronę) przejść przez coś to get across [jezdnię, most]; to get over [płot, mur]; to get through [bramę, punkt kontrolny]- pomógł jej przejść przez ulicę he helped her across the street- przejdź po pasach! take the zebra crossing!- przejście wzbronione no trespassing5. przen. (przeniknąć) to go through, to come through- igła nie chciała przejść przez gruby materiał the needle wouldn’t go through the thick fabric- światło nie przechodziło przez brudne szyby the light didn’t filter through the dirty windows- kula przeszła przez płuco the bullet went through the lung6. pot. (przeciąć) (o liniach, szlakach, drogach) to go through, to run through- autostrada ma przejść na wschód od miasta/przez środek wsi the motorway is to run east of the town/through the middle of the village- przez rzekę przechodzi granica the frontier a. border runs across the river7. (spełnić warunki) (o rywalizacji) to pass, to qualify- drużyna przeszła do półfinału the team made it a. got through to the semi-finals- przeszliśmy pomyślnie eliminacje we got through the qualifying round- nie przeszedł do drugiej tury wyborów he didn’t make it to the second round of the election, he lost in the first round of the election8. przen. (zostać przyjętym) (o projekcie, kandydaturze) to ge through, to go through- wniosek przeszedł 150 głosami przeciw 96 the motion was carried by 150 votes to 96- budżet przeszedł większością głosów the budget was approved by a majority vote- ustawa nie przeszła the bill was rejected, the law failed to get through- nie myśl, że przejdą takie numery! pot. don’t think you’re going to get away with this!9. (minąć) to go (over), to pass- ból powoli przechodził the pain was slowly going away- ból przeszedł po godzinie the pain eased off after an hour- terminy realizacji zobowiązań dawno przeszły the deadlines have all been missed- zima nareszcie przeszła the winter’s gone at last- poczekam, aż burza przejdzie I’ll wait until the storm subsides a. the storm’s over10. pot. (zacząć robić coś nowego) przejść do cywila to leave the armed forces- przejść na nowe stanowisko to take a new post- przejść do rezerwy to be transferred to the reserve, to pass to the reserve- przejść na dietę to go on a diet- przejść do innego tematu to change the subject- w tym roku przechodzę na wcześniejszą emeryturę I’m taking early retirement this year- przeszedł z partii konserwatywnej do partii liberalnej he went over to the conservative party from the liberals- przejść na inną wiarę to change one’s faith- przejść na katolicyzm/Islam to convert to Catholicism/Islam- przejść do wyższej/następnej klasy to get through to the next year- uczy się dobrze, przechodzi z klasy do klasy he’s a good pupil and never has to repeat a year11. przen. (przekształcić się) to turn, to evolve (w coś into sth)- przejść od wzniosłości do śmieszności to go from the sublime to the ridiculous- szarpanina przeszła w bójkę a punch-up turned into a major fight a. incident- energia chemiczna przechodzi w elektryczną chemical energy is converted into electrical energy- jesień przeszła w zimę the autumn turned a. wore into winter12. (przesiąknąć) to become permeated- nasze ubrania przeszły wilgocią our clothes were permeated with damp- cały dom przeszedł zapachem smażonej ryby the aroma of fried fish spread through a. permeated the entire houseⅢ przejść się pot. to take a walk (po czymś around a. about sth)- przeszedł się po parku he walked around the park- przejdę się trochę przed obiadem I’ll have a little walk before lunch- przejdę się do niej po obiedzie I’ll walk over to her after lunch■ przejść do historii/do potomności książk. to go down in history a. to posterity- przejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- przejść do tematu to get down to the subject- przejść na „ty” pot. to start to address each other by first names- przejść z kimś na „ty” to call sb by a. move onto first name terms, to start to call sb by his/her first name- w biurze wszyscy przeszli na „ty” in the office everybody is on first name terms- przejść suchą nogą pot. to cross without getting one’s feet wet- przejść w czyjeś ręce to pass into sb’s hands- przejść na angielski/niemiecki pot. to switch to English/German- przechodzenie z francuskiego na hiszpański sprawia mi trudność I can’t switch from French to Spanish easily- przejść nad czymś do porządku dziennego to come to terms with sth- ani przez myśl/głowę mi/jej nie przeszło it didn’t even occur to me/her- ani przez głowę mi nie przeszło, żeby cię posądzić o coś takiego it didn’t even occur to me to suspect you of something like that- to przechodzi ludzkie pojęcie a. wszelkie pojęcie a. ludzkie wyobrażenie a. wszelkie wyobrażenie that beats everything!; that takes the cake a. biscuit! pot., pejor.- jego skąpstwo/ich zuchwalstwo przechodzi ludzkie pojęcie his miserliness a. stinginess/their impudence is indescribable- przejść bez echa to pass unnoticed- przejść przez czyjeś ręce pot. to pass through sb’s hands- ta sprawa musi przejść przez ręce burmistrza this matter has to be endorsed by the mayor- ta decyzja musi jeszcze przejść przez zarząd pot. the decision must still be endorsed by the board- przejść (czyjeś) najśmielsze oczekiwania to exceed one’s wildest expectations- przejść samego siebie to surpass oneself- słowa nie chciały mu/jej przejść a. przechodziły mu/jej z trudem przez gardło pot. he/she was lost for words a. at a loss for words, he/she was unable to get a word out- słowa przeprosin z trudem przechodziły mu przez gardło the apology stuck in his throat, he found it very difficult to say sorry- ze wzruszenia słowa nie chciały przejść jej przez gardło she was so moved that she found herself tongue-tied a. that she was unable to get a word out- dreszcze/ciarki przeszły po nim/niej shivers ran down his/her spine- strach przeszedł po nim he suddenly shivered with fear- na jego widok ciarki przeszły jej po plecach he gave her the horrors, at the sight of him she felt prickles down her spine- ciarki po mnie przechodzą, gdy o tym pomyślę it gives me the shivers when I think of itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jść
См. также в других словарях:
wielki — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, wielkilcy, większy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający bardzo duże rozmiary, powierzchnię, objętość, występujący w dużej liczbie, ilości, mający bardzo dużą wartość; ogromny :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Wiélki — (slaw.), in zusammengesetzten Namen oft vorkommend, bedeutet »groß« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
wielki — wielkilcy, większy 1. «znaczny pod względem rozmiarów, liczby, ilości, wartości; bardzo duży, ogromny» Wielki budynek. Wielkie drzewo. Wielkie miasto. Wielki tłum. Wielki majątek. Wielkie straty. ∆ Wielka litera «litera większego formatu i innego … Słownik języka polskiego
wielki — 1. Krzyczeć, wołać, mówić itp. wielkim głosem a) «krzyczeć, mówić bardzo głośno»: – Niech żyje król! – wołał wielkim głosem Bradley. – Hej, napełnijcie puchary! W. Żukrowski, Tablice. b) «usilnie domagać się czegoś, ostrzegać przed czymś»: Po… … Słownik frazeologiczny
Wielki — Leśniów Wielki … Deutsch Wikipedia
Wielki Łan — Infobox Settlement name = Wielki Łan settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lublin subdivision type2 = County subdivision name2 … Wikipedia
Wielki Leck — Wielki Łęck … Deutsch Wikipedia
Wielki Łęck — Wielki Łęck … Deutsch Wikipedia
Wielki Staw Polski — Administration Pays … Wikipédia en Français
Wielki Krzek — is a Polish island in the Szczecin Lagoon, near Wolin, at the mouth of Świna, east of Karsibór. Wielki Krzek is uninhabited and is under natural protection on account of its many species of animals … Wikipedia
(wielki) jak byk — {{/stl 13}}{{stl 7}} emocjonalnie: bardzo duży : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pryszcz, wrzód wielki jak byk. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień