Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

wide+of+the+mark

  • 1 mark

    {ma:k}
    I. 1. петно (и по животно), белег (и от рана), отпечатък (и прен.)
    2. (отличителен) знак/белег, признак, кръст (вместо подпис)
    3. печат, щемпел, търговска марка
    4. цел, прицел, мишена, висота
    beside/wide of the MARK далеч от целта, прен. далеч от истината, на крив път, погрешно, неуместно
    to hit/miss the MARK улучвам/не улучвам, постигам/не постигам целта си
    to make the MARK прен. преуспявам, прославям се
    to be up to the MARK на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа, бива ме, здрав/добре съм (за човек)
    below the MARK долнока чествен, зле със здравето, не на нужната висота
    I'm not/I don't feel up to the MARK не съм добре, не ме бива
    to be/come up to the MARK отговарям на очаква нията/изискванията, на висота съм (за предмет)
    to keep someone up to the MARK карам някого да се държи/да работи, както трябва
    5. именитост, известност, слава, значение, въздействие, влияние
    man of MARK именит/знаменит/изтъкнат човек
    of great/little MARK от го лямо/малко значение
    to make one's MARK as проявявам се/издигам се/налагам се като
    6. уч. бележка, оценка, бал
    7. граница, предел, ниво
    8. ист. покрайнини
    гранична облаcт
    9. сп. стартова линия
    off the MARK стартирал
    on the MARK на старт
    get on your MARKs! заемете местата си! готови за старт! easy/soft MARK жертва, доверчив/лековерен човек, будала
    God save the MARK прощавайте за израза, да ме прости господ
    to be (quick) off the MARK разг. умело използувам случая/възможността
    II. 1. бележа, поставям (отличителен) знак на, отбелязвам, записвам, маркирам (стоки и пр.)
    MARKed with spots на петна
    2. уч. поставям бележка/оценка, преглеждам (писмени работи)
    3. записвам резултати/точки (в игра)
    4. взимам под внимание, взимам си бележка, обръщам внимание на
    MARK me/you/my words! помни ми думите
    5. характеризирам, отличавам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам
    to MARK an era бележа епоха
    6. определям, набе лязвам
    MARKed for greatness/success предопределен за слава/успех
    to MARK time тъпча на едно място (и прен.), изчаквам
    to MARK someone for life обезобразявам някого за цял живот, оставям тежък отпечатък върху някого (за преживяване)
    mark down записвам (си), намалявам цената на (стоки), намалявам оценките на, набелязвам, избирам, определям
    mark in нанасям (детайли) на карта и пр.
    mark off очертавам/отбелязвам границите на
    разграничавам, разделям (from)
    отличавам (from), градуирам (съд и пр.)
    mark out очертавам, разчертавам
    (пред) определям (for за), набелязвам, прен. дамгосвам
    mark up определям цената на (стоки), увеличавам цената на (стоки), повишавам оценките на (ученик)
    III. n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.)
    * * *
    {ma:k} n 1. петно (и по животно); белег (и от рана); отпечатък ((2) {ma:k} v 1. бележа, поставям (отличителен) знак на; отбелязв{3} {ma:k} n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.).
    * * *
    характеризирам; цел; щемпел; слава; обозначавам; отличавам; означавам; отбелязвам; оценка; посочвам; петно; поставям; отпечатък; прицел; признак; предел; бележка; белег; бал; бележа; въздействие; влияние; граница; забелязвам; записвам; засвидетелствам; знак; значение; линия; кръст; марка; надписвам; набелязвам; ниво;
    * * *
    1. (отличителен) знак/белег, признак, кръст (вместо подпис) 2. (пред) определям (for за), набелязвам, прен. дамгосвам 3. below the mark долнока чествен, зле със здравето, не на нужната висота 4. beside/wide of the mark далеч от целта, прен. далеч от истината, на крив път, погрешно, неуместно 5. get on your marks! заемете местата си! готови за старт! easy/soft mark жертва, доверчив/лековерен човек, будала 6. god save the mark прощавайте за израза, да ме прости господ 7. i'm not/i don't feel up to the mark не съм добре, не ме бива 8. i. петно (и по животно), белег (и от рана), отпечатък (и прен.) 9. ii. бележа, поставям (отличителен) знак на, отбелязвам, записвам, маркирам (стоки и пр.) 10. iii. n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.) 11. man of mark именит/знаменит/изтъкнат човек 12. mark down записвам (си), намалявам цената на (стоки), намалявам оценките на, набелязвам, избирам, определям 13. mark in нанасям (детайли) на карта и пр 14. mark me/you/my words! помни ми думите 15. mark off очертавам/отбелязвам границите на 16. mark out очертавам, разчертавам 17. mark up определям цената на (стоки), увеличавам цената на (стоки), повишавам оценките на (ученик) 18. marked for greatness/success предопределен за слава/успех 19. marked with spots на петна 20. of great/little mark от го лямо/малко значение 21. off the mark стартирал 22. on the mark на старт 23. to be (quick) off the mark разг. умело използувам случая/възможността 24. to be up to the mark на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа, бива ме, здрав/добре съм (за човек) 25. to be/come up to the mark отговарям на очаква нията/изискванията, на висота съм (за предмет) 26. to hit/miss the mark улучвам/не улучвам, постигам/не постигам целта си 27. to keep someone up to the mark карам някого да се държи/да работи, както трябва 28. to make one's mark as проявявам се/издигам се/налагам се като 29. to make the mark прен. преуспявам, прославям се 30. to mark an era бележа епоха 31. to mark someone for life обезобразявам някого за цял живот, оставям тежък отпечатък върху някого (за преживяване) 32. to mark time тъпча на едно място (и прен.), изчаквам 33. взимам под внимание, взимам си бележка, обръщам внимание на 34. граница, предел, ниво 35. гранична облаcт 36. записвам резултати/точки (в игра) 37. именитост, известност, слава, значение, въздействие, влияние 38. ист. покрайнини 39. определям, набе лязвам 40. отличавам (from), градуирам (съд и пр.) 41. печат, щемпел, търговска марка 42. разграничавам, разделям (from) 43. сп. стартова линия 44. уч. бележка, оценка, бал 45. уч. поставям бележка/оценка, преглеждам (писмени работи) 46. характеризирам, отличавам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам 47. цел, прицел, мишена, висота
    * * *
    mark [ma:k] I. n 1. петно (и на животно); белег (и от рана); отпечатък (и прен.); 2. въздействие, влияние; именитост, известност, слава; значение; a man of \mark именит (знаменит, изтъкнат) човек; of great ( little) \mark от голямо (малко) значение; to make o.'s \mark ( as a painter) проявявам се, издигам се, налагам се (като художник); 3. (отличителен) знак, белег; признак; кръст (вместо подпис); long \mark знак за дължина (в стих); proof-correction \marks коректурни знаци; \mark of mouth знак на зъба на кон, показващ възрастта му; 4. печат; щемпел; търговска марка (на фабрични стоки, сребро и пр.); 5. цел; прицел; мишена; beside ( wide) of the \mark далеч от (неулучил) целта; прен. далеч от истината, на крив път; погрешно, неуместно; to hit ( miss) the \mark улучвам (не улучвам), постигам (не постигам) целта си; to overshoot the \mark престаравам се; преигравам; make the (o.'s) \mark преуспявам, прославям се; to be quick off the \mark разг. предприемам незабавни действия, действам бързо; to be up to the \mark (за човек) на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа; бива ме; (по отношение на здравето) здрав (добре) съм; отговарям на очакванията, изискванията (за предмет); I am not ( I don't feel) up to the \mark, I am below the \mark не съм добре, не ме бива; on the \mark верен, точен, правилен; 6. уч. бележка (оценка на успех); бал; 7. граница, предел, ниво; ист. покрайнини; гранична област; 8. сп. стартова линия; easy ( soft) \mark жертва; доверчив, лековерен човек; ( God) save the \mark! прощавайте за израза; Боже опази! II. v 1. бележа, правя (отличителен) знак на; отбелязвам, записвам; маркирам ( стоки); a face \marked with smallpox сипаничаво лице; to be \marked with spots на петна съм; 2. отбелязвам, надписвам цена (на стоки); уч. поставям бележка (оценка); 3. записвам резултат (точки) (в игра); 4. забелязвам, взимам под внимание, взимам си бележка; обръщам внимание на; \mark me, \mark you, \mark my words помни ми думите! 5. to \mark time тъпча на място (и прен.); 6. характеризирам, бележа, отличавам; посочвам, показвам, засвидетелствам; to \mark an era откривам нова ера; 7. сп. маркирам (във футбола) ; III. mark n 1. ист. средновековна мярка за сребро и злато; средновековна монета; 2. германска марка, парична единица.

    English-Bulgarian dictionary > mark

  • 2 wide

    {waid}
    I. 1. широк, фон. отворен, произнесен с отпуснати устни
    2. широк, обширен, просторен, голям
    of WIDE distribution много разпространен
    of WIDE fame широко известен
    the WIDE world целият свят
    a WIDE range of readers широк кръг читатели
    a WIDE range of articles богат/разнообразен асортимент
    a WIDE guess налучкване в общи линии
    at WIDE intervals на големи интервали
    with WIDE eyes с широко отворени очи, ококорен
    WIDE reading/experience голяма начетеност/опит
    3. sl. морално разпуснат
    4. sl. хитър, лукав, отракан
    5. общ, всеобхватен, неограничен
    6. свободен, непредубеден
    7. неточен, не в целта
    WIDE ball крикет топка извън чертата
    II. 1. широко
    2. нашироко, навсякъде
    3. съвсем, напълно
    WIDE open to прен. силно изложен на (нападки и пр.)
    to be WIDE awake съвсем съм буден, прен. разг. предпазлив/нащрек съм
    4. далеч
    to go WIDE не попадам в целта
    WIDE from being далеч не e
    не само че не e... (ами...)
    WIDE apart на голямо разстояние/раздалечени един от друг
    III. 1. крикет топка извън чертата
    2. the WIDE широкият бял свят
    dead to the WIDE в безсъзнание
    to the WIDE съвсем, напълно
    broke to the WIDE разг. без пукнат лев
    * * *
    {waid} а 1. широк; фон. отворен, произнесен с отпуснати устни; 2(2) {waid} adv 1. широко; 2. нашироко; навсякъде; 3. съвсем, нап{3} {waid} n 1. крикет топка извън чертата; 2. the wide широкият бя
    * * *
    широк; широко; обширен; отворен;
    * * *
    1. a wide guess налучкване в общи линии 2. a wide range of articles богат/разнообразен асортимент 3. a wide range of readers широк кръг читатели 4. at wide intervals на големи интервали 5. broke to the wide разг. без пукнат лев 6. dead to the wide в безсъзнание 7. i. широк, фон. отворен, произнесен с отпуснати устни 8. ii. широко 9. iii. крикет топка извън чертата 10. of wide distribution много разпространен 11. of wide fame широко известен 12. sl. морално разпуснат 13. sl. хитър, лукав, отракан 14. the wide world целият свят 15. the wide широкият бял свят 16. to be wide awake съвсем съм буден, прен. разг. предпазлив/нащрек съм 17. to go wide не попадам в целта 18. to the wide съвсем, напълно 19. wide apart на голямо разстояние/раздалечени един от друг 20. wide ball крикет топка извън чертата 21. wide from being далеч не e 22. wide open to прен. силно изложен на (нападки и пр.) 23. wide reading/experience голяма начетеност/опит 24. with wide eyes с широко отворени очи, ококорен 25. далеч 26. нашироко, навсякъде 27. не само че не e... (ами...) 28. неточен, не в целта 29. общ, всеобхватен, неограничен 30. свободен, непредубеден 31. съвсем, напълно 32. широк, обширен, просторен, голям
    * * *
    wide [waid] I. adj 1. широк (и прен.); 3 feet \wide широк 3 фута; \wide publicity ( support) широка публичност (подкрепа); 2. обширен, просторен, голям; the \wide world широкият свят; of \wide fame широко известен; \wide reading ( experience) голяма начетеност (богат опит); 3. не в целта; \wide ball топка извън чертата (в крикета); reply \wide of the mark отговор не на въпроса (неверен отговор); \wide of the truth неверен, лъжлив, далеч от истината; 4. англ. sl безскрупулен; лукав; хитър; to give a \wide berth to избягвам, отбягвам; II. adv 1. широко; 2. нашироко; навсякъде; far and \wide надлъж и нашир, надълго и нашироко; 3. съвсем, напълно; to open the door \wide широко отварям вратата; 4. далеч; \wide apart на големи разстояния; III. n 1. поет. широта; the \wide широкият (големият) свят; to the \wide изцяло, пълно; 2. (в крикета) топка извън чертата.

    English-Bulgarian dictionary > wide

См. также в других словарях:

  • wide of the mark — {adv.} or {adj. phr.} 1. Far from the target or the thing aimed at. * /James threw a stone at the cat but it went wide of the mark./ 2. Far from the truth; incorrect. * /You were wide of the mark when you said I did it, because Bill did it./… …   Dictionary of American idioms

  • wide of the mark — {adv.} or {adj. phr.} 1. Far from the target or the thing aimed at. * /James threw a stone at the cat but it went wide of the mark./ 2. Far from the truth; incorrect. * /You were wide of the mark when you said I did it, because Bill did it./… …   Dictionary of American idioms

  • wide of the mark — If something is wide of the mark, it is inaccurate or incorrect …   The small dictionary of idiomes

  • wide of the mark — index improper Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • wide of the mark — adjective not on target the kick was wide the arrow was wide of the mark a claim that was wide of the truth • Syn: ↑wide • Similar to: ↑inaccurate * * * INACCURATE, incorrect, wrong, erroneous, off target, off beam, out, mistaken, misguided,… …   Useful english dictionary

  • wide of the mark — Ⅰ. ► off (or wide of) the mark incorrect or inaccurate. Main Entry: ↑mark Ⅱ. ► wide of the mark 1) a long way from an intended target. 2) inaccurate. Main Entry: ↑ …   English terms dictionary

  • wide\ of\ the\ mark — adv or adj. phr. 1. Far from the target or the thing aimed at. James threw a stone at the cat but it went wide of the mark. 2. Far from the truth; incorrect. You were wide of the mark when you said I did it, because Bill did it. Contrast: hit the …   Словарь американских идиом

  • wide off the mark —    If something is (or falls) wide off the mark, it is incorrect or inadequate, or it is not what was expected.     The price offered was wide off the mark; it was sold for ten times more! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • wide of the mark — far from the target or the thing aimed at, incorrect His ideas for the new company were wide of the mark from what everyone expected …   Idioms and examples

  • wide of the mark — adjective a) Missing the target Well, I suppose you could say the weatherman was wide of the mark again then! b) inaccurate …   Wiktionary

  • wide of the mark —    If something is wide of the mark, it is inaccurate or incorrect.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»