-
61 obostrzać
impf ⇒ obostrzyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(przepisy, areszt) to tighten; ( karę) to augment* * *ipf.(= zaostrzać) tighten, bolster, strengthen; więzienie o obostrzonym rygorze high security prison.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obostrzać
-
62 obóz
obóz jeniecki — prisoner-of-war camp, PoW camp
obóz pracy — labour camp (BRIT), labor camp (US)
* * *mi-o-1. camp.2. (= miejce wypoczynku lub szkolenia) camp; obóz harcerski scout camp; obóz językowy language camp; obóz letni summer camp; obóz wędrowny camping trip; obóz wojskowy army l. military camp.3. (= koalicja, ugrupowanie) camp; obóz lewicowy the leftist camp.4. (= miejsce izolacji, więzienie) camp; obóz dla internowanych detention l. internment camp; obóz dla uchodźców refugee camp; obóz jeniecki prisoner-of-war l. P.O.W. camp; obóz koncentracyjny concentration camp; obóz pracy labor camp; obóz przejściowy temporary refugee camp; obóz śmierci death camp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obóz
-
63 puszka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ekpuszka piwa/coca-coli — a can of beer/coke
ryba z puszki — canned lub tinned fish
* * *f.Gen.pl. -ek1. ( opakowanie) can; gł. Br. tin; puszka coli/groszku/piwa can l. tin of coke/peas/beer; puszka mózgowa anat. cranium, braincase; puszka Pandory mit. Pandora's box; otwieracz do puszek can l. tin opener.3. pot. (= więzienie) can, cooler, joint.4. bot. capsule.5. rz.-kat. pyx, pix.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puszka
-
64 twierdza
-y; -e; f* * *f.1. (= forteca) fortress; stronghold, citadel.2. hist. (= więzienie w fortecy) hold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > twierdza
-
65 ul
m 1. (dla pszczół) beehive, hive 2. pot. (więzienie) the slammer pot., the nick GB pot., the cooler US pot.■ tu huczy a. roi się jak w ulu (panuje zgiełk) the place is a hive a. beehive of activity, the place is buzzing with activity- w głowie szumiało jej jak w ulu her head a. mind was buzzing with ideas- na wieść o tym w pokoju zawrzało jak w ulu when the news came, the room was abuzz* * *-a; -e; gen pl; -i lub -ów; m* * *ulmiGen. -a beehive, hive; w klasie wrzało jak w ulu there was a great hubbub l. hurly burly l. uproar in the class; gromadzić się w ulu hive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ul
-
66 в'язниця
wjaznycjaж.kryminał, więzienie -
67 тюрма
t'unnaж.kryminał, więzienie -
68 централ
centralч. -
69 Gefängnis
-
70 Zuchthaus
n -es, …häuser -
71 imprisonment
[ɪm'prɪznmənt]n( form of punishment) kara f więzienia, więzienie nt; ( act) uwięzienie nt, wtrącenie nt do więzienia* * *noun uwięzienie -
72 penitentiary
[pɛnɪ'tɛnʃərɪ]n (US)więzienie nt -
73 top-security
['tɔpsə'kjuərɪtɪ]top-security prison — więzienie nt o zaostrzonych środkach bezpieczeństwa
-
74 ciemnic|a
f 1. książk. (więzienie) (black) hole, dark cell- zamknąć kogoś w ciemnicy to lock sb up in a dark cell2. sgt pot. (ciemność) pitch-blackness, pitch-darkness- zabłądzić w ciemnicy to get lost in the dark- ciemnica taka, że strach wychodzić z domu it’s so pitch-black outside you’d be afraid to go out3. pot. (pomieszczenie) pitch-dark roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemnic|a
-
75 ciup|a
Ⅰ f pot. 1. (więzienie) clink pot.- wsadzić kogoś do ciupy to put sb in (the) clink- siedzieć w ciupie to be in clink2. (pomieszczenie) cubbyhole GB, cubby US Ⅱ ciupy plt Gry jacksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciup|a
-
76 czeka|ć
impf Ⅰ vi 1. (być w stanie gotowości) to wait (na kogoś/coś for sb/sth)- jak długo pani czeka? how long have you been waiting?- czekam na ciebie od godziny I’ve been waiting an hour for you- taksówka czeka the taxi’s waiting- on tylko na to czeka (żebym się pomylił) that’s exactly what he’s waiting for (for me to make a mistake)- czekać, aż ktoś coś powie to wait for sb to say sth- czekaliśmy, kiedy zabłyśnie pierwsza gwiazda we were waiting for the first star to appear- kazać na siebie czekać to keep sb waiting- dom czeka na remont the house is in need of repair(s)2. (spodziewać się) to wait; to await książk.- czekać na wiadomość to wait for news- czekać na decyzję w sprawie pracy to wait for a decision about a job- czekać na kogoś do późna to wait up for sb3. (mieć w perspektywie) [przykrości, obowiązki] to wait- w domu czeka na niego mnóstwo roboty there’s a lot of work waiting for him at home- czekają nas wielkie wydatki we’re facing a. in for pot. a lot of expense- czeka go proces/więzienie/kara śmierci he’s facing (a) trial/a prison sentence/the death sentence- czeka ją przykra niespodzianka she has an unpleasant surprise coming; she’s in for an unpleasant surprise pot.4. (zwlekać) to wait (z czymś with sth)- czekał z odbyciem rozmowy na sprzyjające okoliczności he was waiting for a good moment to have the talk- czekać na kogoś z obiadem/kolacją to wait with lunch/dinner (until sb arrives)- na co czekasz, chodź! what are you waiting for? come on!5. przest. (w napięciu) to await książk.- czekała listu od syna she was eagerly awaiting a letter from her son- czekali decyzji pełni nadziei they awaited the decision full of hopeⅡ czekaj, czekajcie inter. pot. 1. (powstrzymać działanie) hold on, wait- czekaj, ja sam to zrobię hold on, I’ll do it myself2. (przerywając wypowiedź) hang on a minute pot., just a sec pot. 3. (zastanawiając się) czekaj, coś sobie przypomniałem wait, I’ve just remembered something 4. (jako pogróżka) czekaj no, łobuzie!pot. just you wait, you bum! pot.- tylko czekać, jak wrócą/przyjdą they’ll be back/here any momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czeka|ć
-
77 ki|ć
m (A kicia) pot. 1. (więzienie) slammer pot., clink pot.- siedzieć w kiciu to do (one’s) bird GB pot.; to be in the slammer- pójść do kicia to be put in the slammer2. sgt (kara) time pot.- dostali po dwa lata kicia they were given two yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ki|ć
-
78 k|oza
f 1. Zool. goat- stado kóz a flock a. herd of goats- pasterz kóz a goatherd2. pot. (piecyk) pot-bellied stove 3. sgt pot. (więzienie) the clink pot.- wsadzić kogoś do kozy to put sb in the clink- siedzieć w kozie to be in the clink4. Szkol. przest. pot. a small room used for after-school detention in isolation 5. pot. (z nosa) bog(e)y GB pot., booger US pot. 6. (dziewczyna) young girl- to głupia koza she’s such a silly goose pot.7. pot. (do noszenia cegieł) hod 8. Myślis. doe 9. Muz. bagpipe(s) 10. Zool. (ryba) spined loach■ przyszła koza do woza so you want my help now, do you (after refusing it before)?- jeszcze przyjdzie koza do woza one day you/he will ask me for help- raz kozie śmierć! pot. you (can) only die once, right? pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > k|oza
-
79 krymina|ł
m (G kryminału) 1. (powieść) crime a. detective novel; whodunnit GB pot., whodunit US pot.; (film) detective film- oglądać kryminały to watch detective films- czytać kryminały to read detective stories- twój artykuł czyta się jak kryminał your article reads like a whodunnit2. pot. (więzienie) jug pot., stir US pot.- trafić do kryminału to end up in the jug- spędzić w kryminale trzy lata to spend three years in jug- wyszedł z kryminału po pięciu latach they let him out of the jug after five years3. pot. (zbrodnia) crime- to, co zrobiłeś, to kryminał what you’ve done is criminal a. a crime- kradzież samochodów to kryminał it’s a crime to steal carsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krymina|ł
-
80 mam|er
m pot., środ. (więzienie) clink pot., nick GB pot., can US pot.- siedzieć w mamrze to be in (the) clink- iść do mamra to be put in (the) clink- wyjść z mamra to get out of (the) clink- wsadzić kogoś do mamra to put sb in (the) clinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mam|er
См. также в других словарях:
więzienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. więzić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} orzeczona sądownie kara pozbawienia wolności; pobyt w zakładzie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
więzienie — n I 1. rzecz. od więzić. 2. lm D. więzieniezień «zakład karny, w którym się odbywa karę pozbawienia wolności; budynek, w którym przebywają przymusowo ludzie skazani wyrokiem sądowym» Bramy, mury więzienia. Dozorca, dyrektor, naczelnik więzienia.… … Słownik języka polskiego
ciupa — Więzienie Eng. A prison; a jail … Słownik Polskiego slangu
kić — Więzienie Eng. A prison; a jail … Słownik Polskiego slangu
mamro — Więzienie Eng. A prison; a jail … Słownik Polskiego slangu
pierdel — Więzienie Eng. A prison; a jail … Słownik Polskiego slangu
Пилецки — Пилецки, Витольд Витольд Пилецкий (Witold Pilecki) 13 мая 1901(19010513) 25 мая 1948 … Википедия
Могила Неизвестного Солдата (Варшава) — У этого термина существуют и другие значения, см. Неизвестный солдат. Мемориальный архитектурный ансамбль Могила Неизвестного Солдата в Варшаве Grób Nieznanego Żołnierza w Warszawie … Википедия
ciężki — ciężkiżcy, ciężkiższy 1. «mający duży ciężar, dużo ważący; dający się z trudem dźwigać» Ciężki kamień, bagaż, pakunek, plecak. Ciężka zbroja. Ciężki wóz z węglem. Jesteś cięższa niż ja. ∆ Ciężki bombowiec «bombowiec przystosowany do zabierania… … Słownik języka polskiego
prewencyjny — praw. «dotyczący prewencji, zapobiegający czemuś; zapobiegawczy, ochronny» Akcja, działalność prewencyjna. Środki prewencyjne. ∆ Areszt prewencyjny «pozbawienie wolności oskarżonego przed ogłoszeniem wyroku» ∆ Cenzura prewencyjna «cenzurowanie… … Słownik języka polskiego
turma — ż IV, CMs. turmamie; lm D. turm przestarz. «więzienie, areszt; dawniej: wieża służąca jako więzienie» Wtrącić kogoś do turmy. Siedzieć w turmie o chlebie i wodzie. ‹ros.› … Słownik języka polskiego