-
1 white hands
[wáithændz]nounplural figuratively čiste, neomadeževane roke; nedolžnost -
2 black
[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) črn2) (without light: a black night; The night was black and starless.) temen3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) umazan4) (without milk: black coffee.) črn5) (evil: black magic.) črn6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) črnski7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) črn2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) črna (barva)2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) črna barva3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) črnec3. verb(to make black.) počrniti- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb(to put (a person etc) on such a list.) dati na črno listo5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) izsiljevanje- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *I [blæk]adjectivečrn; temen, mračen; jezen, srdit; obupan, žalostento be in s.o.'s black books — biti pri kom slabo zapisan, v nemilostithe devil is not so black as he is painted — stvar ni tako huda, kakor je videtia black letter day — nesrečni dan; delavnikblack look — čemeren, preteči pogledBlack Monday — nesrečen, kritični dan; prvi dan pouka v šolithe black ox has trodden on his foot — potrt, zaskrbljen jeblack rust botany pšenična snetBlack & Tans — vzdevek britanskih čet na Irskemto swear the black is white — prisegati, da je črno beloas black as thunder — skrajno razdražen, besenBlack Watch — 42. škotski polkII [blæk]nounčrna barva, črnota, črnina; črnec; loščiloIII [blæk]transitive verbpočrniti; zatemniti; loščiti čevljeto black out — zatemniti; prikrivati pred javnostjo; zbrisati, prepovedati -
3 put
[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) postaviti2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) zastaviti3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) izraziti4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) zapisati5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) zapluti•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *I [put]nounmet kamna z rame; (borza) premijski posliII [put]1.transitive verbpoložiti, postaviti, dati kam, vtakniti ( in one's pocket v žep; in prison v ječo); spraviti (koga v posteljo, v neprijeten položaj, v red, v tek); izpostaviti, podvreči čemu ( to put to death usmrtiti koga); posaditi (into, under s čim; the land was put under potatoes); poslati, dati, siliti, naganjati (to v, k; to put to school poslati v šolo, to put to trade dati koga v uk, to put the horse to the fence nagnati konja v skok čez ograjo); napeljati, zvabiti (on, to k); napisati ( to put one's signature to a document); prestaviti, prevesti ( into French v francoščino); izraziti, formulirati ( I cannot put it into words ne znam tega z besedami izraziti; how shall I put it kako naj to formuliram?); oceniti, preceniti (at; I put his income at £ 1000 a year po mojem zasluži 1000 funtov na leto); uporabiti (to; to put s.th. to a good use dobro kaj uporabiti); zastaviti, postaviti (vprašanje, predlog; I put it to you apeliram na vas, obračam se na vas); staviti (on; denar na kaj); vložiti, investirati ( into v); naložiti (npr. davek, to put a taɔ on obdavčiti kaj); naprtiti, pripisati komu kaj (on; they put the blame on him krivdo valijo na njega); sport metati, vreči (kroglo); poriniti (bodalo), streljati (in, into);2.intransitive verbpodati se, napotiti se, iti, hiteti ( for kam; to put to land podati se na kopno; to put to sea odplutito put for home — napotiti se domov); nautical jadrati, krmariti, pluti; American izlivati se ( into v)to put s.o. above s.o. else — postaviti koga pred drugegato put one's brain to it — koncentrirati se na kaj, lotiti se česato put a bullet through — ustreliti, preluknjati kogato put in black and white, to put in writing — napisatito be hard put to it — biti v zagati, v škripcih, biti prisiljen k čemuput the case that — recimo, dato put o.s. in (under) the care of s.o. — postaviti se pod zaščito kogato put s.o. out of countenance — spraviti koga iz ravnotežjato put down the drain — vreči v vodo, neumno zapravitito put an end ( —ali stop, period) to — napraviti konec s čim, končatito put one's foot in it — narediti napako, osramotiti se, blamirati seto put s.o. on his feet — spraviti koga na nogeto put the finger on — pokazati s prstom na, identificirati koga (kaj)to put s.o. on guard — opozoriti koga na previdnostto put one's hands to — lotiti se; pomagatito put into the hands of s.o. — prepustiti komu, dati komu v roketo put out of one's head — izbiti si iz glave, pozabitito put s.o. in a hole — spraviti koga v neugodon položajto put it to s.o. — apelirati na koga, dati komu na voljoslang to put the lid on — presegati vse meje, biti višek česato put s.o.'s nose out of joint — spodriniti kogato put s.o. on his oath — zapriseči kogato put o.s. in s.o.'s place — vživeti se v položaj koga drugegato put s.o. right — popraviti kogato put in shape — spraviti v dobro kondicijo, oblikovatito put a spoke in s.o.'s wheel — metati komu polena pod nogefiguratively to put teeth into — zagristi se v kajto put s.o. through it — dajati koga na sito in rešetoto put into words — izraziti z besedami, točno opisatito put s.o. in the wrong — postaviti koga na laž, dokazati, da nima pravto put s.o. out of the way — spraviti koga s potislang to put s.o. wise — odpreti komu očislang to put the wind up s.o. — prestrašiti koga, dati mu vetraIII [pʌt]nounarchaic tepec, čudak, kmetIV [pʌt]noun& verb see putt -
4 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazati2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) biti viden3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) prikazati4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) pokazati5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) peljati6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazati7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dokazati8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) pokazati2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstava2) (a display or act of showing: a show of strength.) prikaz3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pretveza4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) vtis5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) izkazati se•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *I [šóu]1.nounkazanje; razkazovanje, bahanje, demonstracija; colloquially (gledališka, kino) predstava, revija; izvedba; prizor, pogled; razstava, sejemski prostor; (prazen) sijaj, (svečan) sprevod, parada, svečanost; gledališka ali cirkuška družina; colloquially šansa, prilika; dviganje rok (pri glasovanju); zunanjost, podoba, nekaj dozdevnega; hlinjenje, pretveza, izgovor; sled; slang pretep; slang podjetje, botega, krama; slang tretje ali boljše mesto pri konjskih dirkahin show — na videz, navideznoon show — razstavljen, na ogled, ki se more videtioh, bad show! — oh, slabó!good show! — bravo! sijajno! dobro storjeno!Lord Mayor's Show — svečan sprevod londonskega župana (9. XI.)there is some show of truth in what you say — je nekaj (videza) resnice v tem, kar praviteunder show of helping he was really hindering — pod pretvezo da pomaga, je dejansko metal polena pod nogeto make a show of (rage) — hliniti, delati se (besnega)to give away the show, to give the (whole) show away — izdati tajnost (slabosti, napake)to make o.s. understood by dumb show — sporazumeti se s kretnjamigive him a fair show! — dajte mu pravo priliko!to put on a show — hoteti napraviti vtis, postavljati sehe runs (bosses) the show — on vodi vse, on je glava (podjetja itd.)to pierce beneath the shows of s.th. — priti neki stvari do dnado you think we have got much of a show now? — mislite, da se sedaj lahko s čim posebno pohvalimo?to vote by show of hands — glasovati (voliti) z dviganjem rok;2.adjectivenavidezen, dozdeven; razstaven; igralski, hlinjenshow folk — igralci, umetnikiII [šóu]1.transitive verbpokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga);2.intransitive verb(po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati ( like kot); dati predstavo; slang priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)to show o.s. — pokazati se (v javnosti)you'll have to show me! colloquially to mi boš moral šele dokazati!the dog he showed got the first prize — pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagradoto show cause — pokazati, navesti vzrok (razloge)to show s.o. the door — pokazati komu vratato show the white feathers figuratively pokazati svojo strahopetnostto show the flag slang uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)to show one's hands — pokazati svoje karte (tudi figuratively), odkriti svoje načrteto show the hoof figuratively pokazati svojo zlobno naravoto show s.o. round (over) the house — razkazati komu hišoto show a leg colloquially vstati zjutraj iz postelje; slang hitetito show a clean pair of heels slang pokazati pete, pobrisati jodoes this spot show? — se ta madež vidi?to show one's teeth — pokazati zobe (tudi figuratively)to show s.o. about the town — razkazati komu mesto -
5 warm
[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) topel2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) topel3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) topel4) (tending to make one hot: This is warm work!) težek5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) topel2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ogreti2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) ogreti se3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) gretje- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *I [wɔ:m]adjective ( warmly adverb)topel, ogret, vroč, razgret; strasten, goreč, zanesen, navdušen; živahen, prisrčen, prijazen, iskren; figuratively vroč, neprijeten, težaven, nevaren; nespodoben; (barva) topel, temen; colloquially slang bogat, premožen, imovit; hunting svež ( scent sled), blizek (cilju pri lovu)warm thanks — topla, prisrčna zahvalato get, (to grow) warm — ogreti seto make warm — ogreti, segretito make it warm for s.o. — napraviti komu tla vroča pod nogamithis place is too warm for me figuratively tu mi gori pod nogamiII [wɔ:m]noungretje, ogrevanje; nekaj toplegaBritish warm military kratek (častniški) plašč uniformeIII [wɔ:m]transitive verbogreti, segreti; figuratively razvneti; poživiti; colloquially pretepsti, prebunkati, premlatitito warm up a meal — pogreti jed; intransitive verb ogreti se, segreti se, postati topel; figuratively razvneti se, zainteresirati se; postati strastento warm o.s. — ogreti se, segreti seto warm up to s.th. — ogreti (vneti) se za kaj, dobiti simpatije do česa -
6 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) laž2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lagati- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) leči, ležati2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) nahajati se, biti3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ostati4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) biti v•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *I [lai]nounlaž, neresnica, izmišljotinawhite lie — nedolžna laž, laž v silito give s.o. the lie — postaviti koga na lažto give the lie to s.th. — postaviti kaj na lažII [lai]1.transitive verblagati (to komu), nalagati;2.transitive verbz lažmi zmamiti ( into v, k)he lies like a book — laže, da sam sebi verjamehe lies like a gasmeter — laže, kakor pes tečeto lie o.s. out of — z lažmi se izvleči iz česahumorously to lie in one's throat ( —ali teeth) — lagati komu v obraz, predrzno lagatiIII [lai]nounlega, položaj; počivališče (živali, ptic, rib)figuratively the lie of the land — situacija, stanje, razmereIV [lai]intransitive verbležati, počivati; nahajati se, biti v; težiti, ležati (on na duši, v želodcu); peljati (pot); juridically biti dopusten, biti dovoljen, priti v poštev; archaic prenočiti, prespati; hunting ne vzleteti (ptice); military & nautical stati, ležati (čete, ladje)to lie hid — pritajiti se, skriti seslang to lie doggo — negibno ležati, pritajiti seas far as in me lies — po svojih najboljših močeh, kolikor le moremto lie on s.o.'s hands — ležati pri kom brez koristi (nerabljeno, neprodano)to lie idle — biti neizkoriščen, mirovati (zemlja, stroj), lenuharitimilitary to lie perdu — ležati v skriti izvidniški točkiit lies with you to do it — na tebi je, da to storišjuridically to lie on s.o. — biti komu obvezanto lie in s.o.'s way — biti komu pri roki; biti komu na potiyou will lie on the bed you have made — kakor si boš postlal, tako boš ležal -
7 red
[red]noun, adjective1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) rdeč2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) rdečkast3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) rdečkar•- redden
- reddish
- redness
- redcurrant
- redhead
- red herring
- red-hot
- Red Indian
- red-letter day
- red tape
- be in the red
- catch red-handed
- see red* * *I [red]adjective ( redly adverb)rdeč; rus; pordečen ( with od); okrvavljen, krvav; rdeče razžarjen ali razbeljen; politics rdeč, komunističen, sovjetski; anarhističen, revolucionaren; marksističenred cap British English vojaški policist, American postrešček, nosač na postajired coats slang vojakired eye American slang cenen viskired flannel slang jezikred hat — kardinalski klobuk, kardinal(ska čast); British English slang štabni častnikred herring — prekajen slanik, figuratively nekaj, kar odvrača pozornost od neprijetnega, nevarnega predmetared handed — krvavih rok, hudodelski, ki je pri hudodelskem dejanjured meat — govedina, bravinaa red radical politics hud, zagrizen radikalred rag (to a bull) — rdeča krpa (ki razdraži bika), figuratively nekaj, kar človeka razdražired, white and blue slang mrzla soljena govedinaneither fish, flesh nor good red herring — ne ptič ne miš, nekaj nedoločljivegato draw a red herring across the track (the path) — s kako stransko stvarjo odvrniti pozornost od glavne stvari; z veščim manevrom odvrniti pozornost, zabrisati sledto have red hands — imeti krvave roke, zakriviti smrt kake osebeto paint the town red — hrupno veseljačiti, razgrajati, delati kraval po mestuto see red figuratively pobesnetito see the red light figuratively videti, spoznati pretečo nevarnostto turn red — postati rdeč, zardetiII [red]intransitive verb aeronautics dobiti nenaden naval krvi v glavoIII [red]nounrdeča barva, rdečilo; rdečica; American rdeča tinta; politics ironically rdečkar, socialist, komunist, hud radikal, revolucionar, anarhist; (često Red) marksist, boljševik, sovjetski RusReds plural Rdečekožci, Indijancireds plural rdeče vrste (vina); rdeči, tj. socialisti, komunistithe red — stran dolgov (v kontu), izguba, deficit, dolgovito be in the red figuratively imeti deficit, dolgove, izguboto be out of the red — biti, izvleči se iz dolgovto come out of the red American izkazati dobičekto see red figuratively pobesneti -
8 stain
[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) zamazati2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) zamazati se3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) pobarvati2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) madež* * *I [stéin]nounmadež (tudi figuratively), pega; barva (za les, za steklo); figuratively sramotni madež; medicine (pigmentno) znamenjeII [stéin]transitive verbumazati, zamazati, omadeževati; pobarvati (kaj) (na zidu, na steklu, papirju); tiskati pisane vzorce (na blagu, tapetah); figuratively omadeževati; intransitive verb (za)mazati se, popackati se, delati ali dobiti madeže; figuratively omadeževati sestained with vice — poln pregreh, grešen, sprijen
См. также в других словарях:
white-handed — whiteˈ handˈed adjective 1. Having white hands or paws 2. Having hands unstained with guilt • • • Main Entry: ↑white … Useful english dictionary
white-handed gibbon — /hwuyt han did, han , wuyt / a gibbon, Hylobates lar, inhabiting Thailand, the Malay Peninsula, and northern Sumatra, varying from black to light buff in color, and having white hands and feet: an endangered species. Also called lar, lar gibbon.… … Universalium
white-handed — /waɪt ˈhændəd/ (say wuyt handuhd) adjective 1. having white hands. 2. innocent; guiltless …
white-handed gibbon — /hwuyt han did, han , wuyt / a gibbon, Hylobates lar, inhabiting Thailand, the Malay Peninsula, and northern Sumatra, varying from black to light buff in color, and having white hands and feet: an endangered species. Also called lar, lar gibbon … Useful english dictionary
White Stag Leadership Development Program — White Stag Leadership Development is a non profit organization founded on the Monterey Peninsula, California, in 1958 by Dr. Béla H. Bánáthy. The youth run program prepares and produces two week long summer camps for other youth age 11 17 each… … Wikipedia
Hands (The Ting Tings) — Hands Single par The Ting Tings extrait de l’album Kunst Ting tings hands artwork.jpg Enregistrement 2010 Berlin Durée 3 : 19 Genre Dance pop … Wikipédia en Français
White Blood Cells (album) — White Blood Cells … Wikipedia
White Castle (Wales) — White Castle ( cy. Castell Gwyn) is a mediæval castle located in Monmouthshire, Wales. The name White Castle was first recorded in the thirteenth century, and was derived from the whitewash put on the stone walls. The castle was originally called … Wikipedia
White torture — is a type of psychological tortureRuxandra Cesereanu, PDFlink| [http://www.jsri.ro/new/?downloadjsri 14 articol 12 ruxandra cesereanu.pdf An Overview of Political Torture in the Twentieth Century] |703.3 KiB, Journal for the Study of Religions… … Wikipedia
Hands on in Between — Hands on in Between … Википедия
White privilege — is a sociological concept that describes advantages purportedly enjoyed by white persons beyond that which is commonly experienced by non white people in those same social, political, and economic spaces (nation, community, workplace, income, etc … Wikipedia