-
101 White
[waɪt] [AE hwaɪt] 1.1) bianco; [person, face] bianco, pallidoto paint sth. white — pitturare qcs. di bianco
to go o turn white — diventare bianco; [ person] sbiancare, impallidire ( with per)
2) (Caucasian) [race, child, skin] bianco; [ area] abitato da bianchi; [culture, prejudice] dei bianchi2.a white man, woman — un (uomo) bianco, una (donna) bianca
1) (colour) bianco m.2) (part of egg) bianco m., chiara f.; (part of eye) bianco m.4) (wine) (vino) bianco m.5) (in chess, draughts) bianco m., bianchi m.pl.; (in snooker, pool) (palla) bianca f.3.cricket, tennis whites — tenuta da cricket, completo bianco da tennis
••* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) bianco2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) bianco3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bianco, pallido4) (with milk in it: A white coffee, please.) macchiato2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) bianco2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) bianco3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) bianco, albume4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) bianco•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) imbiancare, (dare il bianco)- white wine* * *(Surnames) White /waɪt, USA hw-/* * *[waɪt] [AE hwaɪt] 1.1) bianco; [person, face] bianco, pallidoto paint sth. white — pitturare qcs. di bianco
to go o turn white — diventare bianco; [ person] sbiancare, impallidire ( with per)
2) (Caucasian) [race, child, skin] bianco; [ area] abitato da bianchi; [culture, prejudice] dei bianchi2.a white man, woman — un (uomo) bianco, una (donna) bianca
1) (colour) bianco m.2) (part of egg) bianco m., chiara f.; (part of eye) bianco m.4) (wine) (vino) bianco m.5) (in chess, draughts) bianco m., bianchi m.pl.; (in snooker, pool) (palla) bianca f.3.cricket, tennis whites — tenuta da cricket, completo bianco da tennis
•• -
102 white
1. a1) бе́лый2) бле́дный- white birchturn white — побледне́ть
- white bread
- white Christmas
- white dwarf
- white elephant
- white feather
- white flag
- white flight
- white gold
- white goods
- white heat
- White House
- white lie
- white meat
- White Pages
- white paper
- white sale
- white sauce
- white supremacy
- white trash 2. n1) бе́лый м ( человек)white minority rule — госпо́дство бе́лого меньшинства́
2) бе́лый цвет ( color)3) бе́лый материа́л ( material)5) бело́к м ( яйца)6) шахм "бе́лые" мнwhite begins with e2-e4 — бе́лые начина́ют с хо́да е2-е4
-
103 lie
In. 거짓말, 사기, 미신, give a person the \lie, or give the \lie to...의 거짓말을 면책하다, white \lie 악의 없는 거짓말IIvi., vt. 거짓말하다, 속이다, \lie a person into(out of)...을 속여서...에 빠뜨리다IIIvi. (사람이나 동물들이) 누워(자고)있다, 눕다, 기대다, (어떤 상태에) 있다, (길이) 통해 있다, (군대 등이) 숙영(야영)하다IVn. (사물이 존재하는) 위치, 방향, 향, (동물의) 소굴, the \lie of the land 세 -
104 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) hvítur2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) hvítur3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) náfölur4) (with milk in it: A white coffee, please.) mjólkurbættur2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) hvítur litur2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) hvítur maður3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) (eggja)hvíta4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) (augn)hvíta•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) kalka- white wine -
105 white
polírozatlan, világos, céltábla szélső köre, fehér to white: meszel, üresen hagy sort, megfehéredik, fehérít* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) fehér2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) fehér(bőrű)3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) sápadt4) (with milk in it: A white coffee, please.) tejes2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) fehér2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) fehér(bőrű) emberek3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) tojásfehérje4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) szeme fehérje•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) (be)meszel- white wine -
106 white
n. beyaz, ak* * *beyaz* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) beyaz2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) beyaz (ırktan)3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) sararmış, benzi atmış4) (with milk in it: A white coffee, please.) sütlü2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) beyaz renk2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) beyaz ırktan olan kimse3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) yumurta akı4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) ak•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) badanalamak- white wine -
107 white
• vaalea• valkuainen• valko• valkoinen• valkea• valkoihoinen• kalpea• kalpeaihoinen• munanvalkuainen* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) valkoinen2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) valkoihoinen3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) kalpea4) (with milk in it: A white coffee, please.) maito-2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) valkoinen2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) valkoihoinen3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) munanvalkuainen4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) silmänvalkuainen•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) kalkita- white wine -
108 white
[waɪt] 1. adj 2. nthe whites — ( washing) białe rzeczy
tennis/cricket whites — strój do gry w tenisa/krykieta
* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) biały2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) biały3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) biały4) (with milk in it: A white coffee, please.) zabielany, biały2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) biel2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) biały3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) białko4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) białko•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) bielić- white wine -
109 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) balts2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) baltais; baltādains3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bāls; nobālis4) (with milk in it: A white coffee, please.) (par tēju, kafiju) ar pienu2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) balts; balta krāsa2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) baltais; baltādainais3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) (olas) baltums4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) (acs) baltums•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) balsināt- white wine* * *balta krāsa; baltums; balta drāna, balts tērps; baltais; balts; bāls; sirms; bezkrāsains, caurspīdīgs; nevainīgs, godīgs -
110 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) baltas2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) baltaodis3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) išblyškęs4) (with milk in it: A white coffee, please.) baltintas2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) balta2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) baltaodis3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) baltymas4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) baltymas•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) baltinti- white wine -
111 white
adj. vit; klar; oskyldig; ren; ljus; blek; hederlig (slang)--------n. vit färg; vithet; klarhet, renhet; äggvita; vita kläder; vit människa; ögonvita* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) vit2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) vit3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) vit4) (with milk in it: A white coffee, please.) med mjölk2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) vitt2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) vit3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) []vita4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) ögonvita•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) vitlimma, vitmena- white wine -
112 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) bílý2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) bílý3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) sinalý4) (with milk in it: A white coffee, please.) bílý2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) bělost2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) běloch3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) bílek4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) bělmo•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) bílit- white wine* * *• běloba• bílek• bílit• bělet• bledý• bílý• běloch• bílá -
113 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) biely2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) biely3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bledý4) (with milk in it: A white coffee, please.) biely2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) biela farba2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) beloch3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) bielok4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) beľmo•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) bieliť- white wine* * *• sivý• striebristý• priesvitný• priezracný• beloška• beloch• bledý• biela farba• bledost• belmo• biely• bielok• belások• nevinný (pren.)• neškodný (pren.) -
114 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) alb2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) alb3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) palid4) (with milk in it: A white coffee, please.) cu lapte2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) alb2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) (om) alb3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) albuş4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) albul ochiului•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) a vărui- white wine -
115 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) άσπρος2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) λευκός3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) χλωμός4) (with milk in it: A white coffee, please.) με γάλα2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) άσπρο, λευκό2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) λευκός3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) ασπράδι αυγού4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) άσπρο ματιού•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) ασπρίζω, ασβεστώνω / εξωραϊζω- white wine -
116 white
-
117 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) blanc2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) blanc3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) blême4) (with milk in it: A white coffee, please.) (au) lait2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) blanc2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) blanc, blanche3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) blanc (d'œuf)4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) blanc•- whiten- whiteness - whitening - whitish - white-collar - white elephant - white horse - white-hot - white lie - whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) blanchir à la chaux- white wine -
118 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) branco2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) branco3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) branco4) (with milk in it: A white coffee, please.) com leite2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) branco2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) branco3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) clara4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) branco•- whiten- whiteness - whitening - whitish - white-collar - white elephant - white horse - white-hot - white lie - whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) caiar- white wine -
119 white
adj1. білий- white emigre білоемігрант- white feather боягуз; боягузтво- W. Guard білогвардієць; біла гвардія- white lie невинна брехня, брехня во спасіння- white supremacy панування білих- white war війна без кровопролиття, економічна війна- to hoist the white flag здаватися, капітулювати- to show the white feather злякатися, виявляти малодушність- to show the white flag здаватися, капітулювати- to wave the white flag здаватися, капітулювати -
120 lie
I 1. I1) let the book lie оставь книгу там, где она лежит; that great temple where the bones of so many heroes lie знаменитый собор, где погребены останки стольких героев; the snow did not lie снег быстро стаял2) he knows where his interests lie он знает, что ему выгодно; where does happiness lie? в чем счастье?2. II1) lie somewhere lie here (there, everywhere, etc.) лежать /валяться/ здесь и т.д., have you lain here all day? вы пролежали здесь весь день?; here lies John Smith здесь покоится прах Джона Смита2) lie at some time how does the matter lie at present? в каком состоянии находятся /как обстоят/ дела в настоящее время?3. IV|| lie face downward лежать ничком; lie face upward лежать лицом вверх /на спине/4. XIVlie doing smth. lie reading (looking around, waiting, etc.) читать и т. д. лежа; lie crying лежать и плакать5. XVlie in some state lie asleep [лежать и] спать; lie half-awake наполовину /не совсем еще/ проснуться; he was lying half-asleep он лежал в полусне, он [лежал и] дремал; lie still (rigid, motionless, etc.) лежать спокойно /тихо/ и т.д., lie ill [in bed] болеть, лежать в постели; lie open быть открытым; lie dead лежать мертвым; lie helpless лежать в беспомощном состоянии; lie waste /barren/ быть заброшенным; the land lies waste земля не обрабатывается /заброшена/; lie idle лежать, ничего не делая, валяться без дела; money lies idle in the bank деньги в банке лежат без движения /мертвым капиталом/; the factory has been lying idle for a year фабрика не работает /стоит/ уже год; the snow lies deep снег лежит толстым слоем; the principle lies deep in human nature эта черта присуща человеку /укоренилась в человеке/; lie heavy on smb.'s conscience лежать тяжким грузом у кого-л. на совести; lie high (low, far away, etc.) лежать /находиться/ высоко и т. д.6. XVI1) lie он smth. lie on the table (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc.) лежать /валяться/ на столе и т. д., lie on one's back (on one's side) лежать на спине (на боку); lie on one's face лежать ничком; all the responsibility lies on his shoulders вся ответственность лежит на нем; lie in smth. lie in the dust (in a box, in a junk room, etc.) лежать /валяться/ в пыли и т. д.; lie in bed with flu болеть гриппом; don't lie in bed all morning не валяйся в постели все утро; ships lie in the harbour корабли стоит в гавани; lie in one's grave лежать в могиле; lie in the churchyard покоиться на кладбище; lie in Westminster (in Plymouth, etc.) быть похороненным в Вестминстере и т. д., lie in prison сидеть /томиться/ в тюрьме; lie in ambush сидеть в засаде; lie in wait for smb. подстерегать кого-л.; lie in ruins (in ashes) лежать в развалинах /в руинах/; lie with smth. on (to, in, etc.) smth. lie with one's head on the pillow (with one's legs on the floor, with one's face to the east,lie with one's back to the wall, etc.) лежать головой на подушке и т. д.; lie with smth. in some state lie with one's eyes open (with one's mouth shut, etc.) лежать с открытыми глазами и т. д; lie about smth. lie about the room (about the beach, about the territory, etc.) валяться /лежать, быть разбросанным/ по всей комнате и т. д.; lie around smb. ruins lay all around us повсюду /вокруг нас/ лежали руины; lie over smth. a white mist lay over London Лондон был окутан белым туманом2) lie in (among, to, etc.) smth. lie in the mountains (among pretty scenery, below the castle) to the west of the city, etc.) находиться /быть расположенным/ в горах и т. д., the village lies on a plain деревня находится /лежит, стоит, раскинулась/ посреди равнины; London lies on the Thames Лондон стоит на Темзе; the town lies on the right bank of the river город раскинулся на правом берегу реки; а road lies along a stream (along the coast, along the valley, among bushes, through the woods, etc.) дорога идет /проходит/ вдоль ручья и т. д.; my house lies on his way мой дом находится у него на пути; the ocean lay at our feet [внизу] у наших ног /под нами/ лежал /простирался/ океан; а town lay before us перед нашим взором раскинулся город; а long journey lies before you вам предстоит длинное путешествие; the world (a splendid future, a brilliant career, etc.) lies before you перед вами открыт весь мир и т. д.; the philosophy (the principle, the theory, etc.) that lies at the bottom /at the base/ of their activities философия и т. д., лежащая / которая лежит/ в основе их деятельности; lie between life and death находиться между жизнью и смертью; the truth lies between these extremes истину следует искать между этими крайностями; as much as lies in my power насколько это в моей власти; I will do all that lies in my power я сделаю все, что в моих силах; the problem lies outside our present inquiry эта проблема не входит в данное исследование; lie with smb. the fault (the responsibility, etc.) lies with him (with the teacher, with the government officials, etc.) он и т. д. виноват. это его и т. д. вина; with whom does the blame lie? кто виноват?; the choice lies with you вам предоставляется право выбора; it lies with smb. to do smth. it lies with you to decide (to take the initiative, to prove smth., to make excuses, to make amends, to watch over the child, etc.) право решать и т. д. предоставляется вам3) lie in smth. lie in education ( in contentment, in one's character, in smb.'s weakness, etc.) основываться на образовании и т. д., the point /the nub/ of the story lies in its humour соль рассказа в его юморе /объясняется его юмором/; the trouble lies in the engine неполадки /причину неполадок/ следует искать в моторе; his talents do not lie in that direction его способности проявляются в другой области7. XVIIlie in doing smth. his future lies in farming (in acting, in fencing, etc.) его будущее в сельском хозяйстве и т. д.; the success of this venture lies in planning успех этого мероприятия зависит от того, какой будет разработан план; the point lies more in telling that in the tale дело не в самом рассказе, а в том, как его рассказываютII 1. Ihe is lying он лжет; stop lying хватит врать!; lie but don't overdo it ври, да не завирайся; that clock must be lying эти часы, должно быть, врут /идут неправильно/; the camera doesn't lie камера не искажает2. IIlie in some manner lie intentionally (readily, unknowingly, shamelessly, brazenly, glibly, plausibly, etc.) намеренно /сознательно/ и т. д. лгать; lie unblushingly врать и не краснеть; she never lies она никогда не лжет /не говорят неправды/3. XVIlie to smb. he lied to me он мне солгал /сказал неправду/; she never lied to her husband она никогда не лгала своему мужу; lie about smb., smth. she lied about you она вас оболгала; there is no doubt he is lying about it насчет этого он, несомненно, врет id lie in one's teeth нагло лгать4. XVIIIlie oneself into (out of) smth. he lied himself into the theatre он попал в театр с помощью лжи: he lied himself into trouble ложь довела его до беды; he lied himself out of trouble /out of a difficulty, out of a scrape/ он выпутался из неприятностей при помощи лжи5. XIX1lie like smb. lie like a child (like a lawyer, like any card-player, etc.) врать как ребенок и т. д.6. XXI1lie smb. out of smth. she lied him out of his money она вытянула у него деньги обманным путем || lie one's way into smth. обманным путем проникнуть куда-л.; he managed to lie his way into the director's office ему удалось придумать какой-то предлог, чтобы попасть в кабинет директора; he lied his way into the job он заполучил эту работу обманным путем; lie one's way out of smth. обманным путем выпутаться из чего-л.; lie one's way out of difficulty /out of trouble, out of a scrape/ выпутаться из затруднительного положения при помощи лжи7. XXIIlie smb. into (out of) doing smth. she lied him into going with her она наплела с три короба, и ему пришлось пойти с ней; he lied her out of going with him он наговорил ей всяких небылиц, чтобы она с ним не ходила
См. также в других словарях:
White lie — White White (hw[imac]t), a. [Compar. {Whiter} (hw[imac]t [ e]r); superl. {Whitest}.] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English
White lie — Lie Lie (l[imac]), n. [AS. lyge; akin to D. leugen, OHG. lugi, G. l[ u]ge, lug, Icel. lygi, Dan. & Sw. l[ o]gn, Goth. liugn. See {Lie} to utter a falsehood.] 1. A falsehood uttered or acted for the purpose of deception; an intentional violation… … The Collaborative International Dictionary of English
white lie — If you tell a white lie, you lie in order not to hurt someone s feelings … The small dictionary of idiomes
white lie — n informal a lie that you tell someone in order to protect them or avoid hurting their feelings … Dictionary of contemporary English
white lie — noun count a lie told to avoid making someone upset, not for your own advantage or in order to harm someone else … Usage of the words and phrases in modern English
white lie — white′ lie′ n. a minor or harmless lie; fib … From formal English to slang
white lie — ► NOUN ▪ a harmless lie told to avoid hurting someone s feelings … English terms dictionary
white lie — n. a lie concerning a trivial matter, often one told to spare someone s feelings … English World dictionary
white lie — white lies N COUNT If you refer to an untrue statement as a white lie, you mean that it is made to avoid hurting someone s feelings or to avoid trouble, and not for an evil purpose … English dictionary
white lie — noun an unimportant lie (especially one told to be tactful or polite) • Hypernyms: ↑lie, ↑prevarication * * * a minor, polite, or harmless lie; fib. * * * white lie A minor falsehood, esp one uttered for reasons of tact, etc • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
white lie — If you tell a white lie, you lie in order not to hurt someone s feelings. (Dorking School Dictionary) *** If you tell a white lie, you say something which is not true in order to protect someone or to avoid hurting their feelings. … … English Idioms & idiomatic expressions