-
121 dry
1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) seco2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) aburrido3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) agudo, mordaz4) ((of wine) not sweet.) seco
2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) secar- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up
dry1 adj secois the washing dry? ¿está seca la ropa?dry2 vb secartr[draɪ]2 (cow) sin leche, que no da leche3 (dull, uninteresting) aburrido,-a, árido,-a4 (amusing, ironic) agudo,-a, mordaz, cáustico,-a1 (gen) secar1 (become dry) secarse ( off, -)1 (Also to dry up) (dry the dishes) secar (los platos)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthere wasn't a dry eye in the house no hubo quien no lloraraas dry as a bone completamente seco,-aas dry as dust muy árido,-ato be dry / feel dry (thirsty) tener la garganta seca, tener sedto dry one's eyes enjugarse las lágrimasto dry oneself (off) secarseto run dry (river, well) secarseto wipe something dry secar algodry dock dique nombre masculino secodry goods SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL comestibles nombre masculino plural no perecederos 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL artículos nombre masculino plural de merceríadry ice hielo secodry land tierra firmedry rot putrefacción nombre femenino de la maderadry run simulacro: secardry vi: secarse1) : seco2) thirsty: sediento3) : donde la venta de bebidas alcohólicas está prohibidaa dry county: un condado seco4) dull: aburrido, árido5) : seco (dícese del vino), brut (dícese de la champaña)adj.• enjuto, -a adj.• seco, -a adj.• sediento, -a adj.• árido, -a adj.n.• sequedal s.m.v.• acecinar v.• desecar v.• enjugar v.• enjutar v.• quemar v.• quemarse v.• secar v.draɪ
I
adjective drier, driest1)a) ( not wet) <ground/washing> secob) ( lacking natural moisture) <leaves/skin/hair> seco; < cough> secothere wasn't a dry eye in the house — (set phrase) no hubo quien no llorara
c) ( dried-up) <well/river> secoto run dry — \<\<river/well\>\> secarse*
d) (not rainy, not humid) <climate/weather/heat> secoe) ( using no fluid) < cell> seco2) ( prohibiting sale of alcohol) <state/county> seco, donde está prohibida la venta de bebidas alcohólicas4)a) ( ironic) <humor/wit> mordaz, cáusticob) ( lacking warmth) <laugh/style> seco5) (dull, boring) <lecture/book> árido
II
1.
dries, drying, dried transitive verba) \<\<clothes/crockery\>\> secar*to dry oneself — secarse*
to dry one's eyes/tears — secarse* or (liter) enjugarse* las lágrimas
b) ( preserve) \<\<fish/fruit/meat\>\> secar*
2.
vi \<\<washing/dishes/paint\>\> secarse*Phrasal Verbs:- dry off- dry out- dry up[draɪ]1. ADJ(compar drier) (superl driest)1) (=not moist) [clothes, paint, leaves, weather] seco; [climate] árido, secoher throat/mouth was dry, she had a dry throat/mouth — tenía la garganta/boca seca
her eyes were dry — (=without tears) no había lágrimas en sus ojos
for dry skin/hair — para piel seca/pelo seco
•
to get dry — secarse•
to wipe sth dry — secar algo (con un trapo)2) * (=thirsty)to be or feel dry — tener sed, estar seco *
3) * (=prohibiting alcohol) [country, state] secodue to a storm, the island was dry for a week — a causa de una tormenta, durante una semana no hubo ni una gota de alcohol en la isla
4) (=wry) [humour, wit] mordaz; [laugh] sardónicohe has a very dry sense of humour — tiene un sentido del humor muy mordaz or cargado de ironía
5) (=harsh)6) (=uninteresting) [lecture, subject, book] árido; [voice] seco7) (=not sweet) [wine, sherry, cider] seco; [champagne] brut, seco8) (=not producing milk)2.Nthe dry — (Brit) lo seco
such cars grip the road well, even in the dry — estos coches se agarran bien al firme, incluso en seco
3.VT secarto dry one's hands/eyes — secarse las manos/las lágrimas
to dry o.s. — secarse
4. VI1) (=become dry) secarsewould you rather wash or dry? — ¿prefieres lavar o secar?
2) (esp Brit) (Theat) quedarse en blanco5.CPDdry cleaner's N — tintorería f, tinte m (Sp)
dry cleaning N — limpieza f en seco
dry fly N — (Fishing) mosca f seca
dry ginger N — ginebra f seca
dry goods store N — (US) mercería f
dry measure N — medida f para áridos
dry rot N — putrefacción seca de la madera causada por un hongo
dry run N — (fig) ensayo m
dry shampoo N — champú m seco
dry shave N —
dry ski slope N — pista f artificial de esquí
dry stone wall N — muro m seco
- dry off- dry out- dry up* * *[draɪ]
I
adjective drier, driest1)a) ( not wet) <ground/washing> secob) ( lacking natural moisture) <leaves/skin/hair> seco; < cough> secothere wasn't a dry eye in the house — (set phrase) no hubo quien no llorara
c) ( dried-up) <well/river> secoto run dry — \<\<river/well\>\> secarse*
d) (not rainy, not humid) <climate/weather/heat> secoe) ( using no fluid) < cell> seco2) ( prohibiting sale of alcohol) <state/county> seco, donde está prohibida la venta de bebidas alcohólicas4)a) ( ironic) <humor/wit> mordaz, cáusticob) ( lacking warmth) <laugh/style> seco5) (dull, boring) <lecture/book> árido
II
1.
dries, drying, dried transitive verba) \<\<clothes/crockery\>\> secar*to dry oneself — secarse*
to dry one's eyes/tears — secarse* or (liter) enjugarse* las lágrimas
b) ( preserve) \<\<fish/fruit/meat\>\> secar*
2.
vi \<\<washing/dishes/paint\>\> secarse*Phrasal Verbs:- dry off- dry out- dry up -
122 vino blanco
-
123 win|o
n 1. Wina (napój alkoholowy) wine- młode wino young wine- wino różowe rosé (wine)- wino wytrawne/półwytrawne/słodkie/półsłodkie dry/medium-dry/sweet/medium-sweet wine- wino musujące sparkling wine- wino owocowe/grzane/z korzeniami fruit/mulled/spiced wine- wino lekkie/mocne light/strong wine- wino domowej roboty home-made wine- wino z dobrego rocznika vintage wine- butelka/lampka wina a bottle/glass of wine- pić a. sączyć wino to drink/to sip wine- wino poszło a. uderzyło mu do głowy the wine went (straight) to his head2. pot., Wina (porcja) (butelka) bottle of wine; (kieliszek) glass of wine- zamówili/wypili po winie they each ordered/had a glass of wine3. pot., Ogr. (winorośl) grapevine, vine- altana obrośnięta winem an arbour covered a. overgrown with vines4. pot. (pik) spades pl- wyjść a. zagrać w wino to play spades- □ wino deserowe dessert wine- wino likierowe fortified a. liqueur wine- wino mszalne altar a. Communion a. sacramental wine- wino muszkatołowe muscatel (wine)- wino pepsynowe Farm. pepsin elixir- wino reńskie Rhine wine, hock- wino stołowe table wine- białe wino white wine- czerwone wino red wine- dzikie wino Bot., Ogr. Virginia creeper, woodbine US- na przyjęciu wino lało się strumieniami the wine flowed like water at the partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|o
-
124 ardo
iz. [from *ardano, cf. B "ardao", L "arno"]1.a. wine; \ardo apardun sparkling wine; \ardo arin light wine; \ardo beltz red wine; \ardo bizi strong wine; \ardo gorri ros— wine; \ardo gozo sweet wine; \ardo handi Kristau. consecration wine; \ardo latz sharp wine; \ardo lehen grape juice (obtained by letting grapes exude the juice); \ardo\\\ardolehor dry wine; \ardo oparo strong old wine; \ardo urtatu aged wine (used to strengthen new vintage); \ardo zuri white wine; \ardoa ondu to age wine; erreserbako \ardo reserve wine; eskailerapeko \ardo special reserve wine | specially bottled wine; mahaiko \ardo table wine; mezako \ardo Kristau. consegration wineb. (esa.) \ardoa bataiatu to water down wine; ez ur eta ez \ardo neither fish nor fowl; \ardoa Nafarroako bikarioa (atsot.) wine is the vicar of Navarre; \ardoak igaro to hit the wine bottle | to get drunk from wine; orain arte ez dugu aita inoiz ardoak igarota. -
125 lieblich
I Adj. lovely; Mädchen, Gesicht: auch sweet; Landschaft etc.: charming, delightful; (sanft) gentle; Duft: sweet; Wein: (medium) sweetII Adv.: lieblich duften / klingen etc. have a sweet fragrance / sound etc., smell / sound etc. lovely* * *delightful; charming; lovely; mellow; dulcet; sweet; mellifluous* * *lieb|lich ['liːplɪç]1. adjcharming, lovely, delightful; Landschaft lovely, delightful; Duft, Geschmack, Wein sweet2. advsingen delightfullylíéblich klingen — to sound delightful
líéblich aussehen — to look sweet or lovely
líéblich duften/schmecken — to smell/taste sweet
* * *lieb·lich[ˈli:plɪç]I. adj1. (angenehm süß) sweet\lieblicher Wein soft [or medium sweet] wine2. (erhebend) lovely, delightful, charming\liebliche Töne melodious soundsII. adv\lieblich duften/schmecken to smell/taste sweet* * *1.1) charming; appealing; gentle < landscape>; sweet <scent, sound>; fragrant < flower>; melodious < sound>2) mellow < red wine>; [medium] sweet < white wine>2.adverbial charmingly; sweetly; (angenehm) pleasingly* * *A. adj lovely; Mädchen, Gesicht: auch sweet; Landschaft etc: charming, delightful; (sanft) gentle; Duft: sweet; Wein: (medium) sweetB. adv:lieblich duften/klingen etc have a sweet fragrance/sound etc, smell/sound etc lovely* * *1.1) charming; appealing; gentle < landscape>; sweet <scent, sound>; fragrant < flower>; melodious < sound>2) mellow < red wine>; [medium] sweet < white wine>2.adverbial charmingly; sweetly; (angenehm) pleasingly* * *adj.lovely adj.mellifluous adj. adv.mellifluously adv. -
126 rouge
rouge [ʀuʒ]1. adjective• rouge de colère/confusion/honte red with anger/embarrassment/shame• il est rouge comme un un homard or une pivoine or une écrevisse or une tomate he's as red as a beetroot2. adverb3. masculine nouna. ( = couleur) redb. ( = vin) red wine4. masculine noun, feminine noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When rouge is combined with another word, such as foncé, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des rideaux rouges, but des rideaux rouge foncé.* * *ʀuʒ
1.
1) gén red (de with); ( congestionné) red, flushedavoir le teint rouge — to have a high colour [BrE]
2) ( roux) [cheveux, barbe] red, ginger; [pelage] ginger3) ( incandescent) red-hot4) ( communiste) Red
2.
nom masculin et féminin Politique ( communiste) Red
3.
voter rouge — (colloq) to vote communist
4.
nom masculin1) ( couleur) red2) ( colorant) red3) ( fard)rouge à joues — blusher, rouge
4) ( signal) redle feu est au rouge — the (traffic) lights are red, the (traffic) light is red
passer au rouge — to jump the lights GB ou a red light
5) ( dû à l'incandescence)chauffer or porter un fer au rouge — to heat a piece of iron until it is red hot
6) ( coloration)le rouge lui monta au visage — he/she went red in the face
7) (colloq) ( vin) red (wine)gros rouge (qui tache) — (colloq) cheap red wine, red plonk (colloq) GB
un coup de rouge — (colloq) a glass of red wine
8) ( indicateur) redêtre dans le rouge — ( à la banque) to be in the red
•Phrasal Verbs:••être rouge comme une tomate or un coq or une écrevisse or un coquelicot — (de timidité, honte) to be as red as a beetroot GB ou a beet US; ( après avoir couru) to be red in the face
* * *ʀuʒ1. adj1) (couleur) redsur la liste rouge TÉLÉCOMMUNICATIONS — ex-directory Grande-Bretagne unlisted USA
2) péjoratif (= communiste) red2. nm/fpéjoratif (= communiste) red3. nm1) (= couleur) redLe rouge est ma couleur préférée. — Red is my favourite colour.
2) (= fard) rouge3) (= vin) red wine4) (= feu rouge)passer au rouge [feu] — to go red, to change to red, [automobiliste] to go through a red light
Le feu est passé au rouge. — The light changed to red.
Jean-Pierre est passé au rouge. — Jean-Pierre went through a red light.
5) (chaleur)porter au rouge [métal] — to bring to red heat
6) (au jeu)7) FINANCE (dans un bilan)4. adv* * *A adj1 [objet, peinture, couleur] red; une robe rouge a red dress;2 [personne, visage, joue] ( congestionné) red, flushed; (à cause du soleil, du froid) red; elle était toute rouge d'avoir couru she was flushed ou red in the face from having run; avoir le teint rouge to have a high colourGB; il avait les yeux rouge his eyes were red; rouge de honte/colère red with shame/fury;4 ( porté à incandescence) [charbon, braise, tison, fer] red-hot; les braises sont encore rouges the embers are still glowing;5 Pol ( communiste) Red; banlieue rouge Red suburb (area of a city with a communist-controlled administration).C adv voter rouge○ to vote communist.D nm1 ( couleur) red; peindre qch en rouge to paint sth red; le rouge ne lui va pas red doesn't suit him/her; rouge clair/vif/foncé light/bright/dark red; sa robe était d'un rouge magnifique her dress was a wonderful red colourGB; toute la gamme des rouges the whole range of reds; s'habiller en rouge to dress in red; porter du rouge to wear red;2 ( matière colorante) red; les rouges organiques natural red dyes; les rouges d'origine végétale reds of plant origin;3 Cosmét ( fard) rouge à joues blusher, rouge†; ( pour lèvres) rouge à lèvres lipstick ; un tube de rouge à lèvres a lipstick;4 Aut, Transp red; le feu est au rouge the lights are red, the (traffic) light is red; passer au rouge to jump the lights GB ou a red light;5 ( dû à l'incandescence) chauffer or porter un fer au rouge to heat a piece of iron until it is red hot; un fer porté au rouge a red-hot iron;6 ( coloration) le rouge lui monta au visage he/she went red in the face; le rouge de la honte/colère flush of shame/anger;7 ○ Vin red (wine); préférer le blanc au rouge to prefer white (wine) to red; gros rouge (qui tache)○ cheap red wine, red plonk○ GB; un coup de rouge○ a glass of red wine;être rouge comme une tomate or un coq or une écrevisse or un coquelicot (de timidité, honte) to be as red as a beetroot GB ou a beet US; ( après avoir couru) to be red in the face; voir rouge to see red.[ruʒ] adjectif1. [généralement] reda. [après un effort] to be flushed, to be red in the faceb. [de honte] to be red in the face (with shame), to be red-facedc. [de plaisir, de colère] to be flushedêtre rouge comme un coq ou un coquelicot ou une écrevisse ou un homard ou une pivoine ou une tomate to be as red as a beetroot (UK) ou a lobster4. (péjoratif) [communiste] red————————[ruʒ] nom masculin et féminin(péjoratif) [communiste] Red————————[ruʒ] nom masculin1. [couleur] redle rouge lui monta au visage he went red in the face, his face went red2. TRANSPORTSle feu est passé au rouge the lights turned to ou went red3. (familier) [vin] red wine4. [cosmétique]rouge (à joues) blusher, rouge5. MÉTALLURGIEje suis dans le rouge I'm in the red ou overdrawn————————[ruʒ] nom féminin[au billard] red (ball)————————[ruʒ] adverbe1. (locution)2. POLITIQUErouge à lèvres nom masculin -
127 zuri
I.iz.1. ( kolorea) white; \zuriz jantzita dressed in white2. ( ardoa) white wine; atera \zuri bat! I'll have a white wine!3. ( p.) white, white person, white man; \zurien eta beltzen arteko istiluak riots between whites and blacks4. Nekaz. cleared land5. ( txanpon zahar) farthing; \zuri baten mina a bit of pain6. (esa.) \zuriak eta beltzak entzun to be told off | to be read the riot act7. Mus. whole note8. target io.1. ( kolorea) white Oharra: ikus adibideak urdin sarreran2. ( langilea) workshy, lazy3.a. ( faltsua) false; gizon \zuri {traitorous || treacherous} man; ele \zuriak false wordsb. ( lausengaria) wheedling, sweet-talking, cajolingII.izo.1.a. you, to you; \zuri dirua eman nizun I gave you the money | I gave the money to you; hori gustatzen zaizu \zuri you like thatb. ( batzutan ez da "to you") \zuri gustatzen zaizue you like it; \zuri galdu zaizue you lost it2. you, for you; \zuri liburua erosi nizun I bought you the book | I bought the book for you -
128 Agriculture
Historically, Portugal's agricultural efficiency, measured in terms of crop yields and animal productivity, has been well below that of other European countries. Agricultural inefficiency is a consequence of Portugal's topography and climate, which varies considerably from north to south and has influenced farm size and farming methods. There are three major agricultural zones: the north, center, and south. The north (the area between the Douro and Minho Rivers, including the district of Trás-os-Montes) is mountainous with a wet (180-249 cm of rainfall/year), moderately cool climate. It contains about 2 million hectares of cultivated land excessively fragmented into tiny (3-5 hectares) family-owned farms, or minifúndios, a consequence of ancient settlement patterns, a strong attachment to the land, and the tradition of subdividing land equally among family members. The farms in the north produce the potatoes and kale that are used to make caldo verde soup, a staple of the Portuguese diet, and the grapes that are used to make vinho verde (green wine), a light sparkling white wine said to aid the digestion of oily and greasy food. Northern farms are too small to benefit from mechanization and their owners too poor to invest in irrigation, chemical fertilizers, or better seeds; hence, agriculture in the north has remained labor intensive, despite efforts to regroup minifúndios to increase farm size and efficiency.The center (roughly between the Douro and the Tagus River) is bisected by the Mondego River, the land to either side of which is some of the most fertile in Portugal and produces irrigated rice, corn, grapes, and forest goods on medium-sized (about 100 hectares) farms under a mixture of owner-cultivation and sharecropping. Portugal's center contains the Estrela Mountains, where sheep raising is common and wool, milk, and cheese are produced, especially mountain cheese ( Queijo da Serra), similar to French brie. In the valley of the Dão River, a full-bodied, fruity wine much like Burgundy is produced. In the southern part of the center, where the climate is dry and soils are poor, stock raising mixes with cereal crop cultivation. In Estremadura, the area north of Lisbon, better soils and even rainfall support intensive agriculture. The small farms of this area produce lemons, strawberries, pears, quinces, peaches, and vegetables. Estremadura also produces red wine at Colares and white wine at Buçelas.The south (Alentejo and Algarve) is a vast rolling plain with a hot arid climate. It contains about 2.6 million hectares of arable land and produces the bulk of Portugal's wheat and barley. It also produces one of Portugal's chief exports, cork, which is made from bark cut from cork oaks at nine-year intervals. There are vast groves of olive trees around the towns of Elvas, Serpa, and Estremoz that provide Portugal's olives. The warm climate of the Algarve (the most southern region of Portugal) is favorable for the growing of oranges, pomegranates, figs, and carobs. Almonds are also produced. Farms in the south, except for the Algarve, are large estates (typically 1,000 hectares or more in size) known as latifúndios, worked by a landless, wage-earning rural work force. After the Revolution of 25 April 1974, these large estates were taken over by the state and turned into collective farms. During the 1990s, as the radicalism of the Revolution moderated, collectivized agriculture was seen as counterproductive, and the nationalized estates were gradually returned to their original owners in exchange for cash payments or small parcels of land for the collective farm workers.Portugal adopted the Common Agricultural Policy (CAP) when it joined the European Union (EU) in 1986. The CAP, which is based on the principles of common pricing, EU preferences, and joint financing, has shifted much of Portugal's agricultural decision making to the EU. Under the CAP, cereals and dairy products have experienced declines in prices because these are in chronic surplus within the EU. Alentejo wheat production has become unprofitable because of poor soils. However, rice, tomatoes, sunflower, and safflower seed and potatoes, as well as Portuguese wines, have competed well under the CAP system.
См. также в других словарях:
White wine — White White (hw[imac]t), a. [Compar. {Whiter} (hw[imac]t [ e]r); superl. {Whitest}.] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English
white wine — white′ wine′ n. vin wine having a yellowish to amber color derived esp. from light colored grapes • Etymology: 1250–1300; ME; cf. F vin blanc … From formal English to slang
white wine — n. any light colored wine made usually from grapes with light colored skins … English World dictionary
white wine — noun Light (usually yellow with a hint of green but not pink) coloured wine In contrast to making red wine, the juice for white wine is fermented without the skins and seeds … Wiktionary
white wine — mėlynžiedė raganė statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Clematis viticella angl. white wine; wine bower vok. blaue Waldrebe; italienische Waldrebe rus. клематис фиолетовый; ломонос фиолетовый lenk. powojnik włoski … Dekoratyvinių augalų vardynas
white wine — baltasis vynas statusas T sritis chemija apibrėžtis Vynas, gaminamas iš šviesių vynuogių sulčių. atitikmenys: angl. white wine rus. белое вино … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
white wine — wine having a yellowish to amber color derived from the light colored grapes used in production, or from dark grapes whose skins, pulp, and seeds have been removed before fermentation. [1250 1300; ME; cf. F vin blanc] * * * … Universalium
white wine — noun pale yellowish wine made from white grapes or red grapes with skins removed before fermentation • Hypernyms: ↑wine, ↑vino • Hyponyms: ↑Canary wine, ↑Chablis, ↑white Burgundy, ↑Montrachet, ↑Chardonnay … Useful english dictionary
white wine — белое вино to deacon wine разбавлять вино fruit wine плодово ягодное вино grease wine светло розовое вино oxidized wine окислившееся вино semisweet wine полусладкое вино … English-Russian travelling dictionary
white wine — /waɪt ˈwaɪn/ (say wuyt wuyn) noun a wine that is light coloured or yellowish, made from light coloured grapes or from dark grapes, the juice of which has been separated from the skins, pulp and seeds. Compare red wine …
white wine — noun Date: 14th century a wine ranging in color from faintly yellow to amber that is produced from the juice alone of dark or light colored grapes … New Collegiate Dictionary