Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

what+part

  • 61 цель

    сущ.
    1. aim; 2. target; 3. purpose; 4. object; 5. objective; 6. goal; 7. end; 8. point
    Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.
    1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.
    2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.
    3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.
    4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.
    5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.
    6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планыличные или общественныекак ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.
    7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.
    8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный civilized см. культурный(о стране или обществе)

    Русско-английский объяснительный словарь > цель

  • 62 schon

    schon [ʃo:n] adv
    1) ( bereits) already, yet;
    sind wir \schon da? are we there yet?;
    hast du \schon gehört? have you heard?;
    du willst \schon gehen? you want to leave already?;
    es ist \schon... it is already...;
    es ist \schon spät it is already late, it is late already;
    \schon damals/ gestern/ jetzt even at that time/yesterday/now;
    \schon lange for a long time;
    \schon mal ever;
    hast du \schon mal Austern gegessen? have you ever eaten oysters?;
    \schon oft several times already
    2) ( allein)
    \schon... alone...;
    \schon darum/ aus dem Grunde for that reason alone;
    \schon die Tatsache, dass... the fact alone that..., the very fact that...;
    \schon Grund genug sein to be already reason enough; s. a. allein
    3) ( irgendwann) in the end, one day;
    es wird \schon noch [mal] klappen it will work out in the end [or one day];
    4) ( durchaus) well;
    so was kann \schon mal vorkommen that can happen
    5) ( denn)
    was macht das \schon what does it matter
    6) (fam: nun mal)
    es ist \schon wahr it's true all right; s. a. gut
    7) ( irgendwie) all right;
    danke, es geht \schon thanks, I can manage;
    es wird \schon klappen it will work out all right
    8) (ja)
    ich sehe \schon,... I can see,...;
    \schon immer always;
    ich sagte es ja \schon immer I've always said it/so;
    \schon längst for ages, ages ago;
    das wusste ich doch \schon längst I've known that for ages;
    \schon wieder [once] again;
    [ja] \schon, aber... ( fam) [well] yes, but...;
    und [o na] wenn \schon! so what?
    1) ( endlich)
    jetzt komm \schon! hurry up!;
    hör \schon auf damit! will you stop that!
    ... \schon! go on,...!;
    geh \schon! go on!;
    gib \schon her! come on, give it here!;
    mach \schon! ( fam) hurry up!;
    [nun] sag \schon! go on, tell me!
    3) ( nur)
    wenn ich das \schon rieche/sehe! ( fam) the mere smell/sight of that!;
    wenn ich das \schon höre! just hearing about it!; s. a. ja, möglich

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schon

  • 63 taraflı

    1. composed of or affecting (so many) sides: iki taraflı kılıç double-edged sword. çok taraflı anlaşma multilateral agreement. iki taraflı zatürree double pneumonia. iki taraflı defter tutma usulü double-entry bookkeeping. 2. supporter, adherent. 3. person from (a certain) region: Sen ne taraflısın? What part of the country are you from?/What neck of the woods do you come from? (o) - olmamak to pay no mind to someone or something, ignore someone or something.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > taraflı

  • 64 kee

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kee!
    [English Word] really!
    [Part of Speech] interjection
    [Swahili Example] kee nishukuru wewe [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kee!
    [English Word] what!
    [Part of Speech] interjection
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kee

  • 65 endroit

    endroit [ɑ̃dʀwa]
    masculine noun
       a. ( = lieu) place
    à quel endroit ? where?
    à quel endroit du récit t'es-tu arrêté ? what part of the story did you stop at?
    de/vers l'endroit où from/to where
       b. ( = bon côté) right side
    une maille à l'endroit, une maille à l'envers knit one, purl one
    * * *
    ɑ̃dʀwɑ
    1.
    nom masculin
    1) ( lieu) place
    2) (de tissu, pull) right side

    2.
    à l'endroit de locution prépositive toward(s)
    * * *
    ɑ̃dʀwa nm
    1) (= lieu) place

    C'est un endroit très tranquille. — It's a very quiet place.

    2) (= localité)
    3)

    l'endroit (= le côté destiné à être vu) [couverture, tapis] — the right side, (= le bon côté) the right side

    à l'endroit (verticalement) — the right way up, (vêtement) the right way out

    à l'endroit de — regarding, with regard to

    * * *
    A nm
    1 ( lieu) place; endroit calme/idéal quiet/ideal place; au bon/mauvais endroit in the right/wrong place; par endroits in places; à quel endroit? where?; coiffeur/maire de l'endroit local hairdresser/mayor;
    2 (de tissu, pull) right side; à l'endroit ( verticalement) the right way up; ( d'un vêtement) the right way round GB ou around US.
    B à l'endroit de loc prép toward(s); préjugé à l'endroit de qn prejudice toward(s) sb.
    [ɑ̃drwa] nom masculin
    1. [emplacement] place
    à quel endroit tu l'as mis? where ou whereabouts did you put it?
    l'endroit de la réunion the place for ou the venue of the meeting
    2. [localité] place, spot
    l'endroit the locality, the area
    3. [partie - du corps, d'un objet] place ; [ - d'une œuvre, d'une histoire] place, point
    4. [d'un vêtement] right side
    ————————
    à l'endroit locution adverbiale
    1. [le bon côté en haut] right side up
    2. [le bon côté à l'extérieur] right side out
    3. [le bon côté devant] right side round
    4. [dans les explications de tricot]
    deux mailles à l'endroit two plain, knit two
    ————————
    à l'endroit de locution prépositionnelle
    [événement, objet] regarding, with regard to, in regard to
    par endroits locution adverbiale

    Dictionnaire Français-Anglais > endroit

  • 66 מול II

    מוּלII (b. h.; v. preced.) 1) to make an edge, to hem or fringe. Tosef.Kel.B. Bath. V, 7 עד שעה שיָמוּל until he hems the girdle. Ib. ומָל מרוח אחת when he made a hem on one side (of the piece which he cut out of the middle of a piece of cloth). 2) to circumcise. Sabb.XIX, 4 אחד למול אחרוכ׳ one child which was to be circumcised after the Sabbath ; ושכח ומָלוכ׳ and by mistake he circumcised Ib. 6 מל ולא פרעוכ׳ if he circumcised but failed to split the prepuce Ib. 5 (137a) קטן … אין מוֹלִין Ms. M. (ed. מוהלין) a sick infant must not be circumcised. Pesik. R. s. 25 מי מל לשמיוכ׳ who circumcised a son in honor of my name, unless I gave him a son?; Lev. R. s. 27 מלל (corr. acc.); a. fr.Part. pass. מוּל, pl. מוּלִים, מוּלִין. Yalk. Jer. 285. Nif. נִימּוֹל, נִמּוֹל to be circumcised. Sabb.XIX, 5. Lev. R. s. 25; Gen. R. s. 46 ומהיכן יִמּוֹל on what part of the body should one be circumcised?Y.Shebi.IV, end, 35c משיִמּוֹלוּ from the time they are circumcised. Gen. R. l. c. גזר הרופא שימולו the physician ordered that they must be circumcised; a. fr.( Polel מוֹלֵל, v. מָלַל.

    Jewish literature > מול II

  • 67 מוּל

    מוּלII (b. h.; v. preced.) 1) to make an edge, to hem or fringe. Tosef.Kel.B. Bath. V, 7 עד שעה שיָמוּל until he hems the girdle. Ib. ומָל מרוח אחת when he made a hem on one side (of the piece which he cut out of the middle of a piece of cloth). 2) to circumcise. Sabb.XIX, 4 אחד למול אחרוכ׳ one child which was to be circumcised after the Sabbath ; ושכח ומָלוכ׳ and by mistake he circumcised Ib. 6 מל ולא פרעוכ׳ if he circumcised but failed to split the prepuce Ib. 5 (137a) קטן … אין מוֹלִין Ms. M. (ed. מוהלין) a sick infant must not be circumcised. Pesik. R. s. 25 מי מל לשמיוכ׳ who circumcised a son in honor of my name, unless I gave him a son?; Lev. R. s. 27 מלל (corr. acc.); a. fr.Part. pass. מוּל, pl. מוּלִים, מוּלִין. Yalk. Jer. 285. Nif. נִימּוֹל, נִמּוֹל to be circumcised. Sabb.XIX, 5. Lev. R. s. 25; Gen. R. s. 46 ומהיכן יִמּוֹל on what part of the body should one be circumcised?Y.Shebi.IV, end, 35c משיִמּוֹלוּ from the time they are circumcised. Gen. R. l. c. גזר הרופא שימולו the physician ordered that they must be circumcised; a. fr.( Polel מוֹלֵל, v. מָלַל.

    Jewish literature > מוּל

  • 68 disposal

    сущ.
    1)
    а) общ. право [возможность\] использовать, право [возможность\] распоряжаться (чем-л. или кем-л.)

    place smth. at smb's disposal — предоставить что-л. в чье-л. распоряжение

    risk transfer from the seller to the buyer when the goods are at the disposal of the buyer — переход риска от продавца к покупателю, когда товары поступают в распоряжение покупателя

    I had plenty of time at my disposal to search around for the best deal. — У меня было достаточно времени, чтобы подыскать наилучшее предложение.

    I am at you disposal. — Я в вашем распоряжении.

    б) общ. управление, руководство; контроль
    2) торг. продажа, реализация; передача

    disposal of property — передача имущества; продажа имущества

    gain on disposal of investments — доход от продажи инвестиций [инвестиционных активов\]

    Syn:
    See:
    3) общ. избавление (от чего-л.); устранение, удаление (чего-л.)
    Syn:
    See:
    4) учет ликвидация, устранение (актива, когда он больше не используется; как правило, продажа, передача (кому-л.) для дальнейшего использования, списание и утилизация)

    Disposal of fixed asset investments realised a profit of £50 million. — Прибыль от продажи основных средств составила 50 млн. фунтов стерлингов.

    The Asset Disposal service allows you to dispose of redundant or surplus items such as furniture, equipment, office supplies, computers, etc. Please fill out an Asset Disposal form, send it over to Ed Goodwin, and he will contact you to arrange pickup of the goods. — Служба ликвидации активов поможет вам избавиться от ненужных вам предметов мебели, оборудования, канцелярских принадлежностей, компьютеров и т. п. Пожалуйста, заполните бланк ликвидации актива, отправьте его Эду Гудвину, и он позвонит вам, чтобы договориться о времени передачи имущества.

    See:
    5) потр. (кухонное устройство для измельчения отходов и сбрасывания их в канализацию)
    6) общ. расположение, размещение, расстановка
    * * *
    ликвидация; распоряжение; реализация;выбытие
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > disposal

  • 69 peasantry

    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) campesinado
    tr['pezəntrɪ]
    1 campesinado
    n.
    campesinado s.m.
    campesinos s.m.pl.
    gente del campo s.f.
    paisanaje s.m.
    villanaje s.m.
    'pezṇtri
    noun (+ sing or pl vb) campesinado m
    ['pezǝntrɪ]
    N campesinado m, campesinos mpl
    * * *
    ['pezṇtri]
    noun (+ sing or pl vb) campesinado m

    English-spanish dictionary > peasantry

  • 70 Bauernschaft

    f (farming) community
    * * *
    Bau|ern|schaft ['bauɐnʃaft]
    f -, no pl
    farming community; (ärmlich) peasantry
    * * *
    (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) peasantry
    * * *
    Bau·ern·schaft
    <->
    f kein pl farming community, farmers
    * * *
    Bauernschaft f (farming) community

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bauernschaft

  • 71 Ecke

    f; -, -n
    1. in einem Raum: corner; sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner; die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner; in die Ecke drängen corner; fig., in den Hintergrund: push s.o. into the background
    2. von zwei Straßen: corner; um die Ecke kommen come (a)round the corner; an der Ecke at ( Haus: on) the corner; Ecke Weinstraße at ( oder on) the corner of Weinstraße; gleich um die Ecke just (a-) round the corner
    3. von Gegenstand: edge; die Ecken ( und Kanten) abschleifen smooth away the rough edges
    4. Fußball: corner; die kurze / lange Ecke the near / far corner; eine Ecke ausführen oder treten take a corner
    5. umg. (Gegend) corner; aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?; Ecke der Welt corner of the world
    6. umg., fig. (Strecke) stretch; das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go; eine ganze Ecke besser / schlechter etc. quite a bit ( oder lot) better / worse
    7. fig. in Wendungen: es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc. short on everything; er ist ein Mann mit Ecken und Kanten fig. he rubs people (up) the wrong way; ich bin um fünf etc. Ecken mit ihm verwandt fig. I’m a distant relation ( oder relative) of his; jemanden um die Ecke bringen umg., fig. bump s.o. off, do away with s.o.
    * * *
    die Ecke
    (Sport) corner kick; corner;
    (Winkel) corner; angle; nook
    * * *
    Ẹcke ['ɛkə]
    f -, -n
    1) corner; (= Kante) edge; (von Kragen) point; (SPORT = Eckball) corner

    Kantstraße Ecke Goethestraßeat the corner of Kantstraße and Goethestraße

    er wohnt gleich um die Eckehe lives just (a)round the corner

    ein Kind in die Ecke stellento make a child stand in the corner

    er wurde in die reaktionäre Ecke gestellthe was pigeon-holed as a reactionary

    jdn in die Ecke drängen (fig)to push sb into the background

    jdn um die Ecke bringen (inf)to bump sb off (inf), to do away with sb (inf)

    mit jdm um ein paar or um sieben Ecken herum verwandt sein (inf)to be distantly related to sb, to be sb's second cousin twice removed (hum inf)

    See:
    fehlen
    2) (= Käseecke, Kuchenecke) wedge
    3) (inf) (= Gegend) corner, area; (von Stadt) quarter, area; (= Strecke) way

    eine ganze Ecke entfernt — quite a (long) way away, a fair way away

    eine (ganze) Ecke älter/billiger/größer — (quite) a bit older/cheaper/bigger

    aus welcher Ecke kommst du?what part of the world are you from?

    * * *
    die
    1) (a corner.) angle
    2) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) corner
    3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) corner
    4) (something similar in shape: a wedge of cheese.) wedge
    * * *
    <-, -n>
    [ˈɛkə]
    f
    1. (spitze Kante) corner; eines Kragens point
    sich akk an der \Ecke eines Tisches stoßen to knock oneself on the edge of a table
    \Ecken und Kanten (fig) rough edges
    2. (Straßenecke) corner
    gleich um die \Ecke just [a]round the corner
    3. (Zimmerecke) corner
    jdn in die \Ecke stellen to make sb stand in the corner
    ab in die \Ecke! go and stand in the corner!
    4. (Käseecke) wedge
    5. (fam: Gegend) area
    wir kommen aus der gleichen \Ecke we come from the same corner of the world
    6. (fam: Entfernung) distance, stretch
    bis dahin ist es noch eine ganz schöne \Ecke it's still a fair old distance away
    mit jdm um/über sieben \Ecken verwandt sein (fam) to be distantly related to sb
    7. SPORT corner
    eine kurze/lange \Ecke a short/long corner
    die neutrale \Ecke the neutral corner
    8.
    an allen \Ecken und Enden (fam) everywhere
    jdn um die \Ecke bringen (fam) to do sb in fam
    jdn in die \Ecke drängen to push sb aside
    eine ganze \Ecke (fam) quite a bit
    mit \Ecken und Kanten with a mind of one's own
    * * *
    die; Ecke, Ecken

    Nietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse

    um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner

    die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner

    jemanden um die Ecke bringen(fig. salopp) bump somebody off (sl.)

    mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody

    an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere

    2) (Ballspiele) corner

    eine Ecke tretentake a corner

    3) (ugs.): (Gegend) corner
    4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)
    * * *
    Ecke f; -, -n
    1. in einem Raum: corner;
    sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner;
    die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner;
    in die Ecke drängen corner; fig, in den Hintergrund: push sb into the background
    2. von zwei Straßen: corner;
    um die Ecke kommen come (a)round the corner;
    an der Ecke at ( Haus: on) the corner;
    Ecke Weinstraße at ( oder on) the corner of Weinstraße;
    gleich um die Ecke just (a-)round the corner
    3. von Gegenstand: edge;
    die Ecken (und Kanten) abschleifen smooth away the rough edges
    4. Fußball: corner;
    die kurze/lange Ecke the near/far corner;
    treten take a corner
    5. umg (Gegend) corner;
    aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?;
    Ecke der Welt corner of the world
    6. umg, fig (Strecke) stretch;
    das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go;
    eine ganze Ecke besser/schlechter etc quite a bit ( oder lot) better/worse
    7. fig in Wendungen:
    es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc short on everything;
    er ist ein Mann mit Ecken und Kanten fig he rubs people (up) the wrong way;
    Ecken mit ihm verwandt fig I’m a distant relation ( oder relative) of his;
    jemanden um die Ecke bringen umg, fig bump sb off, do away with sb
    * * *
    die; Ecke, Ecken

    Nietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse

    um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner

    die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner

    jemanden um die Ecke bringen(fig. salopp) bump somebody off (sl.)

    mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody

    an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere

    2) (Ballspiele) corner
    3) (ugs.): (Gegend) corner
    4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)
    * * *
    -n f.
    corner n.
    edge n.
    nook n.
    recess n.
    (§ pl.: recesses)
    wedge n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ecke

  • 72 peasantry

    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) bondestand
    subst. \/ˈpe(zə)ntrɪ\/
    bondestand, småbønder

    English-Norwegian dictionary > peasantry

  • 73 peasantry

    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) smábændastétt

    English-Icelandic dictionary > peasantry

  • 74 peasantry

    parasztság
    * * *
    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) parasztság

    English-Hungarian dictionary > peasantry

  • 75 peasantry

    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) campesinato
    * * *
    peas.ant.ry
    [p'ezəntri] n 1 classe camponesa ou agrária. 2 rusticidade.

    English-Portuguese dictionary > peasantry

  • 76 peasantry

    n. köylüler
    * * *
    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) köylü sınıfı, köylüler

    English-Turkish dictionary > peasantry

  • 77 peasantry

    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) kmetje, kmetstvo
    * * *
    [pézəntri]
    noun
    kmetje, kmečki stan

    English-Slovenian dictionary > peasantry

  • 78 peasantry

    • rahvas
    • tavallinen kansa
    • kansa
    • maalaisväestö
    • maatyöväki
    • maalaiset
    • talonpojat
    • talonpoikaissääty
    * * *
    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) talonpoikaisluokka

    English-Finnish dictionary > peasantry

  • 79 peasantry

    ['pezntrɪ]
    nome + verbo sing. o pl. contadini m.pl., classe f. contadina
    * * *
    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) contadini
    * * *
    peasantry
    * * *
    ['pezntrɪ]
    nome + verbo sing. o pl. contadini m.pl., classe f. contadina

    English-Italian dictionary > peasantry

  • 80 peasantry

    noun
    Bauernschaft, die
    * * *
    noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) die Bauernschaft
    * * *
    peas·ant·ry
    [ˈpezəntri]
    n no pl [Klein]bauernstand m
    * * *
    ['pezəntrI]
    n
    Bauernschaft f; (= class, status) Bauerntum nt
    * * *
    peasantry [-trı] s
    1. Kleinbauernstand m
    2. koll (die) Kleinbauern pl
    * * *
    noun
    Bauernschaft, die
    * * *
    n.
    Landvolk -¨er n.

    English-german dictionary > peasantry

См. также в других словарях:

  • What Part of No — Infobox Single Name = What Part of No Artist = Lorrie Morgan from Album = Watch Me Released = 1992 Format = single Recorded = Genre = Country Length = 2:45 Label = BNA Writer = Wayne Perry, Gerald Smith Producer = Richard Landis Last single =… …   Wikipedia

  • part — 1 noun 1 PIECE OF (C, U) a piece of something such as an object, area, event, or period of time (+ of): The front part of the car was badly damaged. | In parts of Canada, French is the first language. | What part of America do you come from? | I… …   Longman dictionary of contemporary English

  • part of speech — noun one of the traditional categories of words intended to reflect their functions in a grammatical context (Freq. 1) • Syn: ↑form class, ↑word class • Hypernyms: ↑grammatical category, ↑syntactic category • Hyponyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • What's the Frequency, Kenneth? — Single par R.E.M. extrait de l’album Monster Sortie 5 septembre 1994 …   Wikipédia en Français

  • What’d I Say — «What’d I Say» Сингл Рэя Чарльза из альбома What’d I Say …   Википедия

  • What’s My Name? (песня Рианны) — «What s My Name?» …   Википедия

  • what — W1S1 [wɔt US wa:t, wʌt] pron, determiner, predeterminer [: Old English; Origin: hwAt] 1.) used to ask for information or for someone s opinion ▪ What are you doing? ▪ What subjects did you enjoy most? ▪ What colour is the new carpet? ▪ What s… …   Dictionary of contemporary English

  • What Are You Going to Do with Your Life? — Album par Echo and the Bunnymen Sortie avril 1999 Durée 38 min. 24 Producteur Echo the Bunnymen, Alan Douglas Label London Records …   Wikipédia en Français

  • What Goes Around.../...Comes Around — «What Goes Around... Comes Around» Сингл …   Википедия

  • What's My Name? — Single par Rihanna featuring Drake extrait de l’album Loud Sortie 29 octobre 2010 Enregistrement 2010 …   Wikipédia en Français

  • What’s My Name? — Rihanna feat. Drake Veröffentlichung 29. Oktober 2010 Länge 4:24 Genre(s) Pop, R B, Hip Hop …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»