-
101 reflection
n. weerspiegeling; spiegelbeeld; idee; gedachte; schuld; weerkaatsing♦voorbeelden:on reflection • bij nader inzienwithout reflection • zonder nadenkencast reflections (up)on • bedenkingen hebben bij -
102 shed/throw light (up)on
shed/throw light (up)onlicht werpen op, klaarheid brengen in -
103 sheep's eyes
sheep's eyes〈 informeel〉♦voorbeelden:¶ make/cast sheep's eyes at someone • verliefde/smachtende blikken werpen naar iemand -
104 shufty
1 kijkje♦voorbeelden: -
105 shuttlecock
n. pluimbal (spel)--------v. heen en terug werpen, heen en terug slaanshuttlecock -
106 skies
-
107 sky
n. hemel; lucht; klimaat--------v. slaan (over), in lucht werpen (bal)sky1[ skaj] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:praise someone to the skies • iemand hemelhoog prijzenunder the open sky • in de open lucht————————sky2〈werkwoord; skied〉 -
108 slur
n. klad, smet, vlek; koppelboog; woorden inslikken; boog (in muziek)--------v. licht of losjes heenlopen over; laten ineenvloeien, onduidelijk uitspreken (v. letters in de uitspraak); verdoezelen; slepen (muz.)slur1[ slə:] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 gemompel♦voorbeelden:put a slur upon someone • iemands reputatie schaden————————slur2〈werkwoord; slurred〉♦voorbeelden: -
109 smudge
n. het smetten (het doen wegvluchten van insekten), vlekken, smerig worden--------v. bevlekken, bevuilen, besmeuren; smetten, vlekken, smerig wordensmudge1[ smudzj] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————smudge21 vlekkenII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
110 snakes throw their skins
-
111 spot
adj. op staande voet; present zijnde--------adv. precies (slang)--------n. vlek; stippel; plek; scheutje; plek; ; weinig--------v. opsporen; identificeren, onderscheiden; uitvinden; vlekken; stippelen; vlekken verwijderen; vuil worden; plaatsenspot1[ spot] 〈 zelfstandig naamwoord〉3 puistje4 positie ⇒ plaats, functie♦voorbeelden:8 a spot of bother • een probleem, onenigheid¶ change one's spots • van richting/overtuiging veranderen, een ander leven gaan leiden〈 Brits-Engels〉 knock spots off • gemakkelijk verslaan, de vloer aanvegen methe had to leave on the spot • hij moest op staande voet/onmiddellijk vertrekkenput someone on the spot • iemand in het nauw brengen————————spot2〈 spotted〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉3 herkennen ⇒ eruit halen/pikken, ontdekken4 plaatsen ⇒ situeren, neerzetten♦voorbeelden:I spotted him right away as a Dutchman • ik wist meteen dat hij een Nederlander was————————spot3〈 bijwoord〉 〈Brits-Engels; informeel〉1 precies♦voorbeelden: -
112 squint at something
squint at something -
113 throw back
throw back♦voorbeelden:4 my illness has thrown me back a whole year • door mijn ziekte ben ik een heel jaar achterop geraaktbe thrown back on • moeten teruggrijpen naar, weer aangewezen zijn op -
114 throw oneself at someone
zich op iemand storten/werpen; zich aan iemand opdringen -
115 throw oneself into something
zich ergens op werpen, zich enthousiast ergens in storten -
116 throw/toss one's hat in(to) the ring
throw/toss one's hat in(to) the ringEnglish-Dutch dictionary > throw/toss one's hat in(to) the ring
-
117 tilt
n. daling; buiging; aanslag; aanval; steekspel (tussen twee ridders); gevecht tussen twee ridders te paard die elkaar van het paard moeten werpen met een lans schuine stand; steekspel--------v. overhellen, scheef/schuin/op zijn kant staan; hellen veroorzaken; een wedstrijd houden in steekspeltilt1[ tilt] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:→ full full/————————tilt21 scheef/schuin/op zijn kant staan ⇒ (over)hellen2 op en neer gaan ⇒ wiegelen, schommelen♦voorbeelden:1 tilt over • wippen, kantelenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 scheef/schuin houden/zetten ⇒ doen (over)hellen, kantelen -
118 unsaddle
-
119 ballista
n. Ballista, soort vroeger wapentuig voor werpen van stenen op doel, Romeins oorlogstuig -
120 cast a glance
een blik werpen op-
См. также в других словарях:
Werpen — nennt man, wenn bei eingetretener Windstille das Schiff mit dem Wurfanker aus dem Hafen, od. an einen andern Platz fortbewegt wird, s.u. Anker … Pierer's Universal-Lexikon
Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Staatsbosbeheer — is a Dutch organization founded in 1899 to control and conserve Dutch nature reserves.Staatsbosbeheer currently oversees over 250.000 hectares of land in the Netherlands. [nl icon [http://www.staatsbosbeheer.nl/shared/downloadMedia.asp?ID={E4BD43C… … Wikipedia
St.-Lucas-Kirche (Scheeßel) — Die St. Lucas Kirche von Südosten (2007) Die St. Lucas Kirche ist eine evangelisch lutherische Gemeindekirche im Zentrum des niedersächsischen Orts Scheeßel im Landkreis Rotenburg (Wümme). Sie ist nach dem Evangelisten Lukas benannt. Nachdem ein… … Deutsch Wikipedia
Druon Antigone — Druoon Antigoon Druoon Antigoon (ou Druon Antigoon ou Antigone) était un géant qui demandait un important péage à tous ceux qui voulaient remonter le cours de l Escaut. Ceux qui ne payaient pas voyaient leurs mains tranchées par le géant. Il… … Wikipédia en Français
Druon Antigoon — Druoon Antigoon Druoon Antigoon (ou Druon Antigoon ou Antigone) était un géant qui demandait un important péage à tous ceux qui voulaient remonter le cours de l Escaut. Ceux qui ne payaient pas voyaient leurs mains tranchées par le géant. Il… … Wikipédia en Français
Druoon Antigoon — (ou Druon Antigoon ou Antigone) était un géant qui demandait un important péage à tous ceux qui voulaient remonter le cours de l Escaut. Ceux qui ne payaient pas voyaient leurs mains tranchées par le géant. Il rencontra un jour un soldat romain,… … Wikipédia en Français
Warp — Wạrp 〈m. 1〉 1. Kettfaden 2. 〈Mar.〉 leichte Trosse [<engl. warp „Weberkette, Aufzug“] * * * 1Wạrp, der od. das; s, e [engl. warp = ↑ Kette (3), zu: to warp = sich wellen, sich werfen] (Textilind.): 1. fest gedrehter Kettfaden. 2. billiger,… … Universal-Lexikon
Perle — (Die) Perlen vor die Säue werfen: Edles, Gutes und Schönes dem bieten, der es nicht zu würdigen versteht. Die Redensart ist biblischen Ursprungs: »Ihr sollt das Heiligtum nicht den Hunden geben, und eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfen … Das Wörterbuch der Idiome
werpan — *werpan germ., stark. Verb: nhd. werfen, drehen; ne. throw (Verb), turn (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s … Germanisches Wörterbuch
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon