-
81 charge
[ʧɑːʤ] 1. гл.1) заряжать (оружие; аккумулятор)The wire is charged with electricity. — Этот провод под напряжением.
The terrorists charged the bomb with an explosive substance. — Террористы зарядили бомбу взрывчаткой.
Syn:load 2.2) нагружать; загружать ( уголь в топку)3) насыщать, наполнять (воду минеральными веществами, воздух парами)4) заполнять, наполнять, пронизывать; обременятьThe music is charged with excitement. — Вся эта музыка проникнута трепетом.
His poetry is charged with strength and feeling. — Его поэзия дышит мощью и чувством.
5) геральд. помещать символ на геральдическом щите6) поручать, возлагать ответственностьThey charged him with the job of finding a new meeting place. — Они поручили ему найти новое место для встреч.
Isn't she rather young to be charged with the care of small children? — Не слишком ли она молода, чтобы поручить ей присматривать за маленькими детьми?
The chairman was charged with the duty of calling all future meetings. — На председателя возложили обязанность созывать все прочие заседания.
7) указывать, предписывать; приказывать, требоватьI charge you not to go. — Я требую, чтобы вы остались.
Syn:8) юр. напутствовать присяжных ( о судье)9) назначать, запрашивать ценуThey charged us ten dollars for it. — Они запросили с нас за это десять долларов.
10) = charge down записывать в долг; записывать на чей-л. счётCharge the goods against / to my account. — Запишите эти вещи на мой счёт.
11) порицать, осуждать; обвинять; ставить в винуThey charge him with armed robbery. — Они обвиняют его в вооружённом ограблении.
They were charged as being instigators. — Им предъявили обвинение в подстрекательстве.
Every mistake you make will be charged against you. — Любая ваша ошибка будет использована против вас.
The prisoner is charged with attempted robbery. — Заключённый обвиняется в попытке ограбления.
Syn:12) возлагать ответственность, приписывать13) изготавливать ( оружие) к бою14) воен. атаковать ( особенно в конном строю); нападать, атаковать, набрасываться; напирать, наседатьto charge at smb. — нападать на кого-л.
You should have seen me run when that goat charged at me! — Ты бы видел, как я улепётывал, когда этот козёл бросился на меня!
Syn:attack 2.•- charge off 2. сущ.1) заряд2) амер. одна доза, инъекция наркотика; сигарета с марихуаной3) разг. заряд, запас сил, скопление эмоций4) амер.; разг. возбуждение, приятное волнениеHe got a charge out of the game. — Он почувствовал приятное возбуждение от игры.
He was getting a charge out of being close to something big. — Он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим.
Syn:5) допускаемая нагрузка, загрузка6) геральд. девиз, символ, фигура ( на щите)7) заведование; руководство; ответственностьWho is in charge here? — разг. Кто здесь главный?
This ward of the hospital is in / under the charge of Dr. Green. — Эта палата находится в ведении доктора Грина.
Syn:8) забота, попечение, надзор, наблюдение; хранение ( вещи)Mary was put in charge of the child. — Мэри поручили присматривать за ребёнком.
- place in charge of- put in charge of
- give in chargeSyn:9) подопечныйyoung charges — дети, находящиеся на попечении (у кого-л.)
10) рел. паства; приход11) указание, предписание; приказ; наказSyn:12) юр. напутствие судьи присяжным13) ценаThere will be no charge for installation. — Установка будет осуществлена бесплатно.
free of charge — бесплатно, даром
Syn:14) обычно мн. расходы, издержки16) налог17) обвинениеbaseless / fabricated / false / trumped-up charge — лживое обвинение, сфабрикованное обвинение
frivolous charge — пустое, пустячное обвинение
to bring / level / make a charge — предъявить обвинение
to bring charges of forgery against smb. — обвинить кого-л. в подделывании денег
to concoct / cook up / fabricate / trump up a charge — фабриковать обвинение
to prove / substantiate a charge — доказать обвинение
to lay to smb.'s charge — обвинять кого-л.
to dismiss / throw out a charge — отклонять обвинение, опровергать обвинение
to drop / retract / withdraw a charge — отказываться от обвинения
to deny / refute / repudiate a charge — отрицать обвинение
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против неё целый ворох обвинений.
The judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
Syn:18) обвиняемый ( на полицейском жаргоне)One by one the "charges" were brought in and set before him. — Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
19) воен. (стремительная) атака, наступлениеto lead / make a charge against smb. — идти в атаку против кого-л.
to fight off / repel / repulse a charge — отражать атаку, нападение, давать отпор
20) спорт. атака, нападение21) сигнал атакиto sound the charge — возвестить о начале наступления, дать сигнал к наступлению
22) метал. шихта; колоша -
82 go the limit
не знать меры, впадать в крайность; переходить все границы [первонач. амер.]You're hopeless. I told you the last time you were brought here that if you were arrested again I should deal with you severely. You've gone the limit this time and You're for it. I sentence you to six months' hard labour. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Vessel of Wrath’) — Вы безнадежны. Прошлый раз, когда разбиралось ваше дело, я предупредил, что, если вас снова арестуют, вам не поздоровится. Вы перешли все границы, и я приговариваю вас к шести месяцам каторжных работ.
I've never actually gone the limit with a man. (J. O'Hara, ‘From the Terrace’) — Я никогда не переходила границ в отношениях с мужчинами.
-
83 Esquiliae
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
84 Esquiliarius
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
85 Esquilina
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
86 Esquilinus
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
87 Esquilius
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
88 Exquiliarius
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
89 Exquilinus
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
90 Exquilius
Esquĭlĭae (less correctly, Exqui-liae, Aesquiliae), ārum, f. [perh. from aesculus, a kind of oak], the largest of the seven hills of Rome, with several separate heights (whence the plur. form); added to the city by Servius Tullius; now the heights of Santa Maria Maggiore, Varr. L. L. 5, § 49 Müll.; Liv. 1, 44; Ov. F. 3, 246; 6, 601; Prop. 3 (4), 23, 24; Hor. S. 1, 8, 14; Tac. A. 15, 40; Suet. Tib. 15; Juv. 11, 51 et saep. In earlier times low people were buried there;II.hence: atrae,
Hor. S. 2, 6, 33.—Derivv.,A. B.Esquĭlīnus ( Exq-), a, um, adj., the same:* C.tribus,
Varr. L. L. 5, § 45 Müll.; Liv. 45, 15; Plin. 18, 3, 3, § 13 al.:porta,
Tac. A. 2, 32 fin.; also simply, Esquilina, ae, f., Cic. Pis. 23 fin.:campus,
Suet. Claud. 25: alites, i. e. birds of prey (which devoured the bodies of criminals executed on the Esquiline), Hor. Epod. 5, 100; cf.veneficium (for which human bones, etc., were brought from the Esquiline),
id. ib. 17, 58.— -
91 σκίρον
Grammatical information: n.Meaning: des. of a white parasol or canopy, which was carried at processions from the aropolis to a place called Σκῖρον ( Σκίρον) (later suburb of Athens) on the holy road to Eleusis in honour of Athena (Skiras) and other goddesses and gods (Lysimachid., sch. Ar. Ec. 18); pl. Σκίρα name of a women's feast in honour of Demeter, Core and Athena Polias (Ar., inscr. a. o.).Compounds: As 1. in Σκιρο-φόρια n. pl. `id.' (H., Phot., Suid.); from this Σκιροφοριών, - ῶνος m. Att. month-name (Juni-Juli; Antipho, inscr. etc.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Not certainly explained. Since long (s. Curtius 168) connected with σκιά, semant. or course unproblematic. It must be then a very old, from σκιά independent formation, which formally agrees with Alb. hir `grace of God' (Jokl Untersuchungen 67 after Bugge) and except for the vowel-length with a Germ. adj. for `clear, gleaming, bright', e.g. Goth. skeirs, OWNo. skīrr, NHG schier (to this further with other suffixes NHG Schemen `silhouette', MHG scheim `gleam, shade', NHG scheinen etc. etc.), basic meaning `(subdued) shine, reflex' (WP. 2, 535f., Pok. 917f.); cf. on σκιά. -- The interpretation of σκίρον as `parasol' is however by Deubner Att. Feste 40ff. rejected as a late learned construction. He sees in the σκίρα (orig. meaning unknown) different objects (pigs, representations of phalluses etc.), which at the relevant feast were thrown as sacrificial gifts in subterranean caverns, the soc. μέγαρα, and later at the Thesmophoria were brought up again (s. also Nilsson Gr. Rel. 12, 119 a. 469); a in several respects doubtful hypothesis.Page in Frisk: 2,734Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκίρον
-
92 שרון
שָׁרוֹן(b. h.) pr. n. Sharon, plain along the Mediterranean coast from Japho to Carmel. Lev. R. s. 20 על אחינו שבש׳וכ׳ for our brethren in Sharon (the high priest prayed,) that their houses might not become their graves; Y.Yoma V, 42c top על אנשי הש׳. Sot.VIII, 3 אף הבונה … בש׳ לא היה חוזר he also who built a brick-house in Sharon was not excused from the army; Y. ib. 23a top אף אנשי הש׳ לא היווכ׳ the men of Sh. were not excused, because their houses had to be renovated twice in every Sabbatical period; Bab. ib. 44a. Tosef.Men.IX, 13; Men.87a עגלים מש׳ calves (for public sacrifices) were brought from Sh.; a. e.Denom. שָׁרוֹנִי. Kil. II, 6, v. עוֹל. Nidd.II, 7; Cant. R. to VII, 3 יין הש׳ Sharon (red) wine. -
93 שָׁרוֹן
שָׁרוֹן(b. h.) pr. n. Sharon, plain along the Mediterranean coast from Japho to Carmel. Lev. R. s. 20 על אחינו שבש׳וכ׳ for our brethren in Sharon (the high priest prayed,) that their houses might not become their graves; Y.Yoma V, 42c top על אנשי הש׳. Sot.VIII, 3 אף הבונה … בש׳ לא היה חוזר he also who built a brick-house in Sharon was not excused from the army; Y. ib. 23a top אף אנשי הש׳ לא היווכ׳ the men of Sh. were not excused, because their houses had to be renovated twice in every Sabbatical period; Bab. ib. 44a. Tosef.Men.IX, 13; Men.87a עגלים מש׳ calves (for public sacrifices) were brought from Sh.; a. e.Denom. שָׁרוֹנִי. Kil. II, 6, v. עוֹל. Nidd.II, 7; Cant. R. to VII, 3 יין הש׳ Sharon (red) wine. -
94 bring low
1) повалить( на землю)
2) подрывать (здоровье, положение)
3) подавлять, унижать The cruel rulers of old Russia were brought low by the determined action of the people. ≈ Жестокие правители старой России пали под мощным натиском народа.Большой англо-русский и русско-английский словарь > bring low
-
95 legitimate
̘. ̈a.lɪˈdʒɪtɪmɪt
1. прил.
1) законнорожденный, рожденный в браке
2) законный, легальный;
легитимный legitimate government ≈ законно избранное правительство legitimate power ≈ законная власть Is it legitimate to pose such questions? ≈ Законно ли задавать такие вопросы? Syn: lawful, legal, valid
3) разумный, правильный, логичный;
приемлемый;
допустимый legitimate claim ≈ обоснованное требование legitimate conclusion ≈ логичное заключение Syn: reasonable, acceptable
4) разг. истинный, настоящий, неподдельный;
серьезный legitimate, or symphonic music ≈ серьезная, или симфоническая музыка
2. гл.
1) а) узаконивать б) признавать законным в) оправдывать, находить оправдание;
подтверждать Necessity legitimates my advice;
for it is the only way to save our lives. ≈ Неизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасению. Syn: authorize, justify
2) усыновлять( внебрачного ребенка)
3. сущ.
1) законнорожденный ребенок Legitimates and natural children were brought up together. ≈ Законнорожденные и побочные дети воспитывались вместе.
2) законный правитель;
тж. тот, кто защищает законного правителя
3) (the legitimate) профессиональный театр законнорожденный ребенок законный правитель защитник прав законного правителя (театроведение) (профессионализм) драматический театр (в отличие от мюзикла, ревю и т. п.) законнорожденный - * child законнорожденный ребенок - he is of * birth он законнорожденный законный, правильный - * claim законное требование - * portion (юридическое) обязательная доля наследства - for * purposes для законных целей законный (о правителе) ;
осуществляемый по закону о наследовании (власти и т. п.) законный, допустимый;
оправданный, обоснованный - * reason уважительная причина - to have a * complaint иметь полное основание жаловаться( театроведение) драматический - * drama, * theatre драматический театр (в отличие от мюзикла, ревю и т. п.) ;
настоящий театр (юридическое) узаконивать, легитимировать признавать законным усыновлять (внебрачного ребенка) legitimate законное рождение ~ законнорожденное потомство ~ законнорожденный ~ законнорожденный ребенок ~ законнорожденный ~ законный, легальный ~ законный ~ законный родитель ~ легитимировать ~ обоснованный ~ оправданный ~ оправдывать, служить в качестве оправдания ~ основанный на праве прямого наследства ~ правильный, разумный;
legitimate argument правильный довод;
legitimate claim законное требование, обоснованная претензия ~ правильный ~ признавать законным ~ узаконивать ~ узаконивать;
признавать законным ~ усыновлять (внебрачного ребенка) ~ усыновлять внебрачного ребенка legitimize: legitimize = legitimate ~ правильный, разумный;
legitimate argument правильный довод;
legitimate claim законное требование, обоснованная претензия the ~ drama драматический театр (в противоп. musical comedy) the ~ drama пьесы всеми признанного достоинстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > legitimate
-
96 bring low
-
97 вводить в строй
* * *Вводить в строй-- The Institute plans to phase-in the new computer system to replace the present system.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вводить в строй
-
98 выводить концы
•The leads were brought out to the collector rings.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выводить концы
-
99 вводить в строй
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вводить в строй
-
100 выводить концы
•The leads were brought out to the collector rings.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выводить концы
См. также в других словарях:
Were It Not For You — Infobox Album Name = Were it not FOR YOU Type = Album Artist = Baumer Released = March 4, 2008 Recorded = Genre = Dance Rock Length = Label = Eyeball Records Producer = D. James Goodwin and Baumer |Last album = Come On, Feel It (Reissue) (2006)… … Wikipedia
WERE — Infobox Radio Station name = WERE city = Cleveland Heights, Ohio area = Greater Cleveland branding = News/Talk 1490 WERE AM slogan = The People s Station airdate = June 4, 2007 1948 (as WSRS) affiliations = Syndication One USA Radio Network… … Wikipedia
Angels Brought Me Here — Infobox Single Name = Angels Brought Me Here Cover size = Caption = Artist = Guy Sebastian Album = Just as I Am A side = B side = Released = Start date|2003|11|24 (Australia) Format = CD single Recorded = 2003 Genre = Pop Length = 3:59 Label =… … Wikipedia
How Titus Pullo Brought Down the Republic — Rome episode title=How Titus Pullo Brought Down the Republic caption=Titus Pullo season=1 (2005) episode=2 (HBO; see BBC editing) air date=September 4, 2005 (HBO) November 2nd 9th, 2005 (BBC) ( see BBC editing ) writer=Bruno Heller… … Wikipedia
I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love — Studio album by My Chemical Romance … Wikipedia
Love Shoulda Brought You Home — Infobox Single Name = Love Shoulda Brought You Home Artist = Toni Braxton Album = and Toni Braxton Released = December 1, 1992 Format = CD single, 12 single Recorded = 1991–1992 Genre = R B Length = 4:56 Label = LaFace Writer = Babyface, Daryl… … Wikipedia
The Word of the Lord Brought to Mankind by an Angel — is subtitled, A warning to all people on the second coming of Jesus Christ, revelations on the building of the temple, and instructions to the Church of Christ: The Lord has spoken and revealed his purpose by the mouth of his servant John the… … Wikipedia
Such, Such Were the Joys — is a long autobiographical essay by English writer George Orwell, written in the 1940 s, but not published until 1952, after the author s death. It tells a story based on Orwell s experiences, between the ages of eight and thirteen in the years… … Wikipedia
Once Upon a Time...When We Were Colored — is a film directed by Tim Reid and the screenplay was written by Paul W. Cooper. The film is based on Clifton Taulbert’s real life and his nonfiction book, Once Upon A Time When We Were Colored. The film plays out Taulbert’s life. The film… … Wikipedia
List of Disney attractions that were never built — This is a list of publicly known Disney attractions that were never built, that is, rides and shows of Disney parks that never reached the final building stage. Some of them were fully designed and not built. Others were concepts, sometimes with… … Wikipedia
He blew with His winds, and they were scattered — is a famous quotation on the aftermath of the defeat of the Spanish Armada in 1588. It is also sometimes termed the Protestant Wind [ [http://encarta.msn.com/encyclopedia 761570768 10/Europe.html Europe MSN Encarta ] ] .BackgroundThe conflict had … Wikipedia