-
121 El que mal vive poco vive
Wer böse lebt, hat wenig vom Leben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mal vive poco vive
-
122 El que manda, manda
Wer die Macht hat, hat die Macht.Macht ist Macht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que manda, manda
-
123 El que me dijere negro, negro tendrá el corazón
Wer mich Neger nennt, hat selber ein schwarzes Herz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que me dijere negro, negro tendrá el corazón
-
124 El que mucho se alaba, de sí mismo es denostador
Wer sich selbst lobt, tadelt sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mucho se alaba, de sí mismo es denostador
-
125 El que mucho escoge, lo peor coge
Wer lange sucht, geht irre.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mucho escoge, lo peor coge
-
126 El que nada se tiene que reprochar, nada tiene que temer
Wer sich nichts vorzuwerfen hat, hat nichts zu befürchten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que nada se tiene que reprochar, nada tiene que temer
-
127 El que no duda no sabe cosa alguna
Wer nicht zweifelt, weiß auch nichts.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que no duda no sabe cosa alguna
-
128 El que no está conmigo está contra mí
Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich. [N. Testament]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que no está conmigo está contra mí
См. также в других словарях:
wer? — wer? … Deutsch Wörterbuch
Wer — Wêr, Genit. wêssen, zusammen gez. weß, Dat. wem, Accus. wen, plur. car. ein Pronomen, welches eine oder mehrere Personen, sehr unbestimmt bezeichnet, folglich ohne Unterschied des Geschlechts und der Zahl, daher es nur im Singular gebraucht wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wer — wer; wer·gild; wer·ner·ite; wer·nick·e s; wer·o·wance; wer·the·ri·an; wer·ther·ism; wer·ne·ri·an; wer·geld; wer·te·ri·an; wer·wolf; … English syllables
werþa- Ⅰ — *werþa , *werþam, *werþja , *werþjam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
werþa- Ⅱ (1) — *werþa (1), *werþaz, *werþja , *werþjaz germ., Adjektiv: nhd. angemessen, wert, würdig; ne. worthy; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *un , * līka ; … Germanisches Wörterbuch
wer — wer, was: Das Pronomen mhd. wer, waz̧, ahd. ‹h›wer, ‹h›waz̧ (vgl. got. hʋa, engl. who, what, schwed. vem, vad) gehört zum idg. Pronominalstamm *ku̯o , *ku̯e »wer, was«. Vgl. aus anderen idg. Sprachen aind. kaḥ »wer«, lat. qui »wer«, quod »was«,… … Das Herkunftswörterbuch
werþōn — *werþōn germ., schwach. Verb: nhd. würdigen; ne. estimate; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *werþa (1); Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
wer — fragendes, bezügliches und (umgangssprachlich) unbestimmtes Pronomen; Halt! Wer da? (vgl. Werda); wer (derjenige, welcher) das tut, [der] ...; ist wer (umgangssprachlich für jemand) gekommen?; wer alles; irgendwer (vgl. irgend) … Die deutsche Rechtschreibung
werþa- Ⅲ — *werþa , *werþaz, *werþja , *werþjaz germ.?, stark. Maskulinum (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *u̯ert , Verb, drehen … Germanisches Wörterbuch
werþan — *werþan germ., stark. Verb: nhd. wenden, werden; ne. turn (Verb), become; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *far , *ga , *uz ; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
wer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wen • wem • der • die • das • welche … Deutsch Wörterbuch