-
1 weight-lifting
-
2 weightlifting weight·lifting n
['weɪtˌlɪftɪŋ]sollevamento pesi, pesistica -
3 weight
I [weɪt]to be under, over 1 kilo in weight — pesare meno, più di 1 chilo
not to carry much weight — fig. non avere molto peso ( with per)
to add one's weight to sth. — esercitare la propria influenza in favore di qcs.
to throw one's weight behind sth. — sostenere qcs. con forza
••II [weɪt]1) appesantire [net, boat]2) (bias)to weight sth. against sb., sth. — dare peso a qcs. a scapito di qcn., qcs.
to weight sth. in favour of sb., sth. — dare peso a qcs. a vantaggio di qcn., qcs
3) (in statistics) pesare [index, variable]•* * *[weit]1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) peso2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) peso3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) peso4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) peso5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) peso* * *I [weɪt]to be under, over 1 kilo in weight — pesare meno, più di 1 chilo
not to carry much weight — fig. non avere molto peso ( with per)
to add one's weight to sth. — esercitare la propria influenza in favore di qcs.
to throw one's weight behind sth. — sostenere qcs. con forza
••II [weɪt]1) appesantire [net, boat]2) (bias)to weight sth. against sb., sth. — dare peso a qcs. a scapito di qcn., qcs.
to weight sth. in favour of sb., sth. — dare peso a qcs. a vantaggio di qcn., qcs
3) (in statistics) pesare [index, variable]• -
4 lift
I [lɪft]2) (ride) passaggio m.to give sb. a lift to the station — dare un passaggio a qcn. fino alla stazione
3) colloq. (boost)to give sb. a lift — [praise, news] tirare su qcn
4) sport (in weight-lifting) sollevamento m.II 1. [lɪft]1) alzare, sollevare [object, person]; alzare, tirare su, sollevare [arm, head]to lift sth. off a ledge — sollevare qcs. da un ripiano
to lift sth. out of a box — tirare fuori qcs. da una scatola
to lift sth. into the car — caricare qcs. sulla macchina
to lift sth. over the wall — fare passare qcs. sopra il muro
2) (remove) levare [siege, ban]I feel as if a great weight has been lifted from my mind — mi sento come se mi avessero tolto un grosso peso
3) (boost)to lift sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
4) colloq. (steal) rubare, fregare [file, keys, ideas] ( from da); copiare [article, passage] ( from da)7) cosmet.2.verbo intransitivo [lid, trapdoor] sollevarsi; [bad mood, headache] scomparire; [ fog] dissiparsi- lift off- lift up••* * *[lift] 1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) alzare, sollevare2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) trasportare3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) alzarsi4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) alzarsi, sollevarsi2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) alzata2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) ascensore3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) passaggio4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) spinta, sollievo•- lift off* * *I [lɪft]2) (ride) passaggio m.to give sb. a lift to the station — dare un passaggio a qcn. fino alla stazione
3) colloq. (boost)to give sb. a lift — [praise, news] tirare su qcn
4) sport (in weight-lifting) sollevamento m.II 1. [lɪft]1) alzare, sollevare [object, person]; alzare, tirare su, sollevare [arm, head]to lift sth. off a ledge — sollevare qcs. da un ripiano
to lift sth. out of a box — tirare fuori qcs. da una scatola
to lift sth. into the car — caricare qcs. sulla macchina
to lift sth. over the wall — fare passare qcs. sopra il muro
2) (remove) levare [siege, ban]I feel as if a great weight has been lifted from my mind — mi sento come se mi avessero tolto un grosso peso
3) (boost)to lift sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
4) colloq. (steal) rubare, fregare [file, keys, ideas] ( from da); copiare [article, passage] ( from da)7) cosmet.2.verbo intransitivo [lid, trapdoor] sollevarsi; [bad mood, headache] scomparire; [ fog] dissiparsi- lift off- lift up•• -
5 snatch
I [snætʃ]1) (fragment) (of conversation) frammento m., stralcio m.; (of poem) alcuni versi m.pl.; (of concerto) brano m.; (of tune) pezzetto m., pezzo m.2) (grab)to make a snatch at sth. — cercare di afferrare qcs
3) (theft) scippo m.4) sport (in weight-lifting) strappo m.II 1. [snætʃ]1) (grab) afferrare [ object]; cogliere [ opportunity]; strappare [ victory]; prendere [ lead]2.to snatch sth. from sb. — strappare qcs. a qcn
to snatch at — cercare di afferrare [rope, letter]
* * *[snæ ] 1. verb1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) afferrare2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) prendere2. noun1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) (tentativo di afferrare)2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) frammento, brano* * *[snætʃ]1. n1)to make a snatch at sth — cercare di afferrare qc2) (fam: theft) furto, rapina, (kidnapping) rapimento3) (snippet) pezzosnatches of conversation — frammenti mpl di conversazione
2. vt(grab: object) strappare con violenza, (opportunity) cogliere, (few days, short break) prendersi, (steal), (also), (fig: kiss, victory) rubare, (kidnap) rapire3. vito snatch at — (object) cercare di afferrare, (opportunity) cogliere al volo
•* * *snatch /snætʃ/n.1 atto del ghermire; tentativo d'afferrare; tentativo di presa; stretta: to make a snatch at st., cercar d'afferrare qc.2 breve periodo ( di tempo, di lavoro, ecc.): snatches of time off, brevi periodi di ferie; ferie a bocconi3 frammento; brano; pezzetto; squarcio: snatches of a tale, frammenti di un racconto; a snatch of a song, un pezzetto di una canzone4 (fam.) boccone; spuntino● (naut.) snatch block, pastecca □ a snatch of sleep, una dormitina □ (in GB) snatch squad, reparto antisommossa; (fam.) squadra di poliziotti che fa un arresto □ to sleep in snatches, dormire a intervalli □ to work in snatches, lavorare a strappi.(to) snatch /snætʃ/v. t.1 afferrare; agguantare; carpire; ghermire; dar di piglio a: to snatch the first opportunity, afferrare la prima occasione; to snatch a kiss, carpire (o rubare) un bacio2 strappare a viva forza; strappare ( anche fig.); portare via; cogliere a stento: The wind snatched my hat off, il vento mi ha portato via il cappello; He was snatched from my arms [from the flames], è stato strappato dalle mie braccia [alle fiamme]; to snatch victory, strappare ( cogliere a stento) la vittoria; ( sport) to snatch a draw, strappare il pareggio● to snatch at, fare l'atto d'afferrare, cercar di strappare; afferrare, agguantare; (fig.) accettare al volo, con entusiasmo ( un'offerta, un invito): The drowning man snatched at the lifebelt, l'uomo sul punto d'annegare ha cercato d'afferrare il salvagente; The thief snatched at my purse, il ladro ha cercato di strapparmi la borsa □ to snatch at the chance, cogliere il destro; non farsi sfuggire l'occasione □ to snatch away, portare via ( anche, fig., speranze, ecc.); rapire: He was snatched away by premature death, è stato rapito da morte prematura □ ( basket, ecc.) to snatch the ball, rubare palla □ to snatch sb. from the jaws of death, strappare q. alla morte □ to snatch a meal, rimediare un pasto □ ( calcio) to snatch one's shot, sbucciare il pallone; colpirlo male □ to snatch up, prendere su, raccogliere, afferrare in fretta e furia (q. o qc.): The thug snatched up a knife, il malvivente ha afferrato un coltello.* * *I [snætʃ]1) (fragment) (of conversation) frammento m., stralcio m.; (of poem) alcuni versi m.pl.; (of concerto) brano m.; (of tune) pezzetto m., pezzo m.2) (grab)to make a snatch at sth. — cercare di afferrare qcs
3) (theft) scippo m.4) sport (in weight-lifting) strappo m.II 1. [snætʃ]1) (grab) afferrare [ object]; cogliere [ opportunity]; strappare [ victory]; prendere [ lead]2.to snatch sth. from sb. — strappare qcs. a qcn
to snatch at — cercare di afferrare [rope, letter]
-
6 Jack
[dʒæk]* * *[‹æk]1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) cric2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) jack, fante•- jack up* * *Jack /dʒæk/n.dim. di ► John.(First names) Jack /dʒæk/, Jacky /ˈdʒækɪ/m. dim. di John* * *[dʒæk] -
7 jack
[dʒæk]* * *[‹æk]1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) cric2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) jack, fante•- jack up* * *jack (1) /dʒæk/n.1 (mecc.) cric; martinetto; martinello: car jack, cric per automobile; hydraulic jack, martinetto idraulico2 ( carte da gioco) fante; jack: the jack of hearts, il jack di cuori; I've only a jack ( left) in my hand, mi è rimasto soltanto un jack in mano6 (al pl.) gioco infantile simile al gioco dei cinque sassi; (al sing.) pezzo di gioco dei jacks ( si usano pezzetti di metallo o plastica a sei punte e una pallina)16 (zool.) qualsiasi pesce della famiglia Carangidae17 (zool.) ► jackfish18 (ind. tess.) banco a fusi● Jack and Jill, ragazzo e ragazza ( dai personaggi di una poesiola infantile) □ (fam. USA) Jack-and-Jill party, festa in onore di una coppia di futuri sposi □ (archit.) jack arch, arco piatto □ ( slang) Jack ashore, marinaio in franchigia (spec. chiassoso, ubriaco, ecc.) □ Jack Frost, il gelo ( personificato) □ jack hare, leprotto □ jack-in-the-box, scatola a sorpresa □ (fam.) Jack the Lad, damerino; galletto □ (GB) jack in office, burocrate borioso □ (antiq.) Jack Ketch, il boia □ ( USA) jack light, lampada per pescare; lampara □ (naut.) jack ladder, scala a tarozzi; biscaglina □ jack of all trades, factotum; uomo tuttofare □ jack of all trades and master of none, uno che fa un po' di tutto senza saper fare bene niente □ jack-o'-lantern, lanterna di Halloween (fatta con una zucca scavata e con fori a mo' di occhi, naso e bocca); (antiq.) fuoco fatuo □ (bot.) jack pine, Pinus banksiana ( del Nord America) □ jack plane, pialla per lavori di sgrossatura; sbozzino □ (elettr.) jack plug, (spina a) jack □ (zool.) jack rabbit ( Lepus americanus), lepre del Nord America □ (edil.) jack rafter, corrente; travetto per la struttura del tetto □ (stor.) Jack the Ripper, Jack lo Squartatore □ jack socket ► sopra, def. 3 □ jack staff, asta della bandiera di bompresso □ (fam. GB, antiq.) Jack Tar, marinaio □ jack towel, bandinella; asciugamano girevole su un rullo □ (edil.) jack truss, capriata secondaria □ (fam. USA) jack-up, aumento □ (tecn.) jack-up (rig), piattaforma autosollevante □ before you can say Jack Robinson, in un batter d'occhio; in men che non si dica □ (fam.) every man jack ( of them), tutti quanti □ ( slang GB) on one's jack, da solo; senza aiuto.jack (2) /dʒæk/n.(bot., Artocarpus integrifolia) artocarpo; albero del pane.jack (3) /dʒæk/n.(stor.) cotta d'arme.jack (4) /dʒæk/a.(Austral., NZ) stanco; stufo.(to) jack /dʒæk/v. t.1 ► jack up* * *[dʒæk]
См. также в других словарях:
weight lifting — n. the athletic exercise or competitive sport of lifting barbells: also written weightlifting weight lifter n. weightlifter * * * Sport in which barbells are lifted competitively or as an exercise. The two main events are (1) the snatch, in which … Universalium
weight lifting — n. the athletic exercise or competitive sport of lifting barbells: also written weightlifting weight lifter n. weightlifter … English World dictionary
weight lifting — noun : a sport in which barbells are lifted competitively or as an exercise compare clean and jerk, press 9a, snatch * * * weight lifting, or weight|lift|ing «WAYT LIHF tihng», noun. the lifting of barbells, dumbbells, or other weights, as a body … Useful english dictionary
weight-lifting — sunkioji atletika statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Svorių (štangos, svarmenų, svarsčių) kilnojimo sporto šaka. Sunkioji atletika apima 2 veiksmus: rovimą (štanga vienu judesiu keliama nuo pakylos ant ištiestų rankų virš… … Sporto terminų žodynas
weight-lifting — sunkumų kilnojimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto šakų grupė, apimanti galiūnų sportą, sunkiąją atletiką ir svarsčių kilnojimą. atitikmenys: angl. weight lifting vok. Gewichtheben, n rus. поднимание тяжестей … Sporto terminų žodynas
weight-class categories in weight lifting — sunkiosios atletikos svorio kategorijos statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sunkiosios atletikos varžybų dalyvių grupės, sudarytos pagal sunkiaatlečių svorį. Yra 7 ios moterų ir 8 ios vyrų sunkiosios atletikos svorio kategorijos … Sporto terminų žodynas
weight-lifting strength — sunkiaatlečio jėga statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Izotoninės raumenų jėgos matas – jėga, kurią sunkiaatletis pasiekia pakeldamas kuriuo nors būdu didžiausią svorį. atitikmenys: angl. weight lifting strength vok. Kraft des… … Sporto terminų žodynas
weight-lifting for women — moterų sunkioji atletika statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto šaka – 7 svorio kategorijų atlečių varžymasis keliant štangą. Pradėta kultivuoti XX a. 7 ojo dešimtmečio viduryje JAV. Europos ir pasaulio čempionatai rengiami… … Sporto terminų žodynas
weight lifting — (Roget s 3 Superthesaurus) n. power lifting, working out, conditioning, weight training … English dictionary for students
weight lifting — noun see weight lifter … New Collegiate Dictionary
weight-lifting — see weightlifting … English dictionary