-
41 herüberwehen
herüberwehen I vi доноси́ться (напр., о за́пахе)herüberwehen II vt доноси́ть (напр., за́пахи), der Wind weht den Duft der Blumen herüber ве́тер доно́сит арома́ты цвето́в -
42 wehen
wehen I vi развева́ться (по ве́тру), die Fahnen wehen развева́ются [ре́ют, поло́щатся на ве́тру] знаме́наder Schnee weht метё́тdie Wolken wehen вью́тся ту́чиdie Fahnen wehen lassen разверну́ть знаме́на1. (von D) сдува́ть [смета́ть] ве́тром (что-л. отку́да-л.),2. (auf A) приноси́ть [наноси́ть, намести́] ве́тром (что-л. куда́-л.) -
43 anwehen
1) etw. Sand, Schnee намета́ть /-мести́ что-н. <чего́-н.>. der Wind hat Schnee angeweht намело́ сне́га, намело́ сугро́б [сугро́бы]2) jdn./etw. anblasen: v. Luftzug, Wind обвева́ть /-ве́ять кого́-н. что-н., пове́ять pf (meist unpers) на кого́-н. что-н. ein kalter [warmer] Luftzug wehte ihn an, es wehte ihn kalt < kühl> [warm] an на него́ пове́яло хо́лодом [тепло́м]3) jdn. beeinflussen, erfassen: v. Gefühl пове́ять pf (unpers) на кого́-н. ein Hauch des Todes wehte mich an на меня́ пове́яло дыха́нием сме́рти. ein Hauch von Schwermut wehte mich an на меня́ пове́яло гру́стью. ein Grausen wehte sie an на неё пове́яло холо́дным у́жасом. es wehte uns heimatlich an на нас пове́яло чем-то родны́м. eine Ahnung weht ihn an его́ охва́тывает предчу́вствие [ус]. eine Erinnerung wehte mich an в мое́й па́мяти всплы́ло воспомина́ние -
44 Brodem
-
45 durchwehen
1) v. Wind, Luft - Raum, Haus продува́ть2) v. Geist, Gedanken - Werk прони́зывать. geh преисполня́ть преиспо́лнить. seine Gedichte sind von großen Gedanken durchweht его́ стихотворе́ния прони́заны <прони́кнуты> вели́кими мы́слями———————— -
46 halbmast
-
47 herüberwehen
1) itr: v. Gerüchen, Klängen доноси́ться /-нести́сь сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen)2) tr доноси́ть /-нести́ (сюда́). der Wind weht den Duft der Blumen herüber ве́тер доно́сит арома́ты цвето́в -
48 landwärts
der Wind weht landwärts ве́тер ду́ет с мо́ря | (seinen Kurs) landwärts halten держа́ть курс к бе́регу -
49 Osten
1) Himmelsrichtung; östlicher Teil v. Land, Stadt восто́к. ост. im Osten на восто́ке. nach < gegen> Osten на восто́к. von < aus> (dem) Osten с восто́ка. der Wind weht von < aus> Osten ду́ет восто́чный ве́тер. Kurs auf Osten nehmen брать взять курс на восто́к2) Nautik, Meteorologie östliche Länder Europas, die Länder Asiens Восто́к. der Ferne [Nahe] Osten Да́льний [Бли́жний] Восто́к -
50 steif
1) in der Bewegung gehemmt a) Gelenk неги́бкий. Gliedmaßen неподви́жный. vor Kälte окочене́лый. durch langes Stehen, Sitzen онеме́вший, одеревене́лый. die Arme steif halten не сгиба́ть согну́ть рук. jd. hat ein steifes Bein у кого́-н. нога́ ста́ла неподви́жной. vom langen Sitzen bekam er steife Beine от до́лгого сиде́ния у него́ затекли́ но́ги. durch die Erkältung bekam er einen steifen Hals [Rücken] от просту́ды он не мо́жет поверну́ть го́лову <головы́> [не мог согну́ться <согну́ть> спи́ну <спины́>, не мог разогну́ться]. steif werden < sein> durch Alter станови́ться стать неподви́жным. durch Kälte кочене́ть о-. durch langes Sitzen, Stehen затека́ть /-те́чь, неме́ть о-, деревене́ть о-, отнима́ться отня́ться. im Alter werden die Gelenke steif с года́ми у челове́ка суста́вы стано́вятся всё бо́лее неподви́жными. jd. wird < wurde> vor Schreck ganz steif кто-н. засты́л от испу́га. sich steif machen напряга́ться напря́чься. ( ganz) steif liegen лежа́ть не дви́гаясь <без движе́ния>. ( ganz) steif sitezn сиде́ть неподви́жно. steif und starr stehenbleiben vor Schreck, Überraschung столбене́ть о-. jd. ist steif wie ein Stock кто-н. как деревя́нный b) Bewegung, Gang, Haltung нело́вкий. mit steifen Schritten fortgehen удаля́ться удали́ться, деревя́нной похо́дкой2) nicht biegsam жёсткий. Papier твёрдый. gestärkt: Kragen, Wäsche накрахма́ленный. steifer Hut шля́па из жёсткого материа́ла. das Hemd ist steif gestärkt руба́шка <соро́чка> жёстко <си́льно> накрахма́лена3) fest: Brei, Pudding круто́й. Sahne, Eiweiß хорошо́ взби́тый. das Eiweiß steif schlagen хорошо́ взбива́ть /-бить белки́4) von starker Wirkung: Brise, Frost си́льный. Getränk кре́пкий. steife See неспоко́йное мо́ре. der Wind weht steif aus Nordost с се́веро-восто́ка ду́ет си́льный ве́тер5) förmlich: Lächeln, Unterhaltung, Verhalten; Pers натя́нутый. pej чо́порный стиль. jd. ist steif und zugeknöpft кто-н. о́чень хо́лоден и сде́ржан. steif und förmlich bleiben остава́ться ста́ться сде́ржанным и корре́ктным etw. steif und fest behaupten упо́рно и непрекло́нно <насто́йчиво и упо́рно> утвержда́ть что-н. -
51 daher
dahér (dáher)I pron adv1. отту́да; с той стороны́2. (dáher) от э́того, оттого́, отсю́даdá her kam es, daß … — оттого́ и случи́лось, что …
3. сюда́leg das Buch dahér — положи́ кни́гу сюда́
◇dahér weht á lso der Wind! разг. — вот отку́да ве́тер ду́ет!
II cj и [а] потому́, и [а] поэ́тому, сле́довательно, ита́к -
52 herüberwehen
-
53 landwärts
lándwärts advк земле́, к бе́регуder Wind weht landwärts — ве́тер ду́ет с мо́ря
das Schiff hält sé inen Kurs landwärts — су́дно де́ржит курс к бе́регу
-
54 zuwehen
zúwehen vt1. навева́ть, приноси́ть ве́тром2. ( mit D) заноси́ть (чем-л.)mit Schnee zú wehen — заноси́ть сне́гом
3. (h, s) ( auf A) ве́ять [дуть] (в сторону кого-л., чего-л.)
См. также в других словарях:
WEHT — Infobox Broadcast call letters = WEHT city = station station slogan = Always Tracking. Always Watching. Always Alerting. station branding = News 25 analog = 25 (UHF) digital = 59 (Until the Feb. 2009 Switchover) (UHF) digital temporary = 59 (UHF) … Wikipedia
WEHT — Western Earthquake Hazards Team (Academic & Science » Geology) … Abbreviations dictionary
Leise weht der Wind des Todes — Filmdaten Deutscher Titel Leise weht der Wind des Todes Originaltitel The Hunting Party … Deutsch Wikipedia
Es weht ein scharfer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Es weht ein schärferer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Es weht ein anderer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Hier weht ein anderer \(auch: scharfer, schärferer\) Wind — Hier (auch: dort) weht ein anderer (auch: scharfer; schärferer) Wind Wenn irgendwo ein anderer oder scharfer Wind weht, geht es dort streng und unfreundlich zu: Solche Bummeleien sind ab sofort nicht mehr drin, hier weht jetzt ein anderer Wind! … Universal-Lexikon
Dort weht ein anderer \(auch: scharfer, schärferer\) Wind — Hier (auch: dort) weht ein anderer (auch: scharfer; schärferer) Wind Wenn irgendwo ein anderer oder scharfer Wind weht, geht es dort streng und unfreundlich zu: Solche Bummeleien sind ab sofort nicht mehr drin, hier weht jetzt ein anderer Wind! … Universal-Lexikon
Wenn der Wind weht — Filmdaten Deutscher Titel Wenn der Wind weht Originaltitel When the Wind Blows … Deutsch Wikipedia
Wissen \(seltener auch: merken\), woher der Wind weht — Wer weiß oder merkt, woher der Wind weht, weiß, was vor sich geht, wie sich etwas unerfreulicherweise wirklich verhält: Als er plötzlich nicht mehr für sie zu sprechen war, merkte sie endlich, woher der Wind wehte. Wir wissen, woher der Wind… … Universal-Lexikon
Daher weht \(auch: pfeift\) der Wind — Mit der umgangssprachlichen Redensart im Sinne von »so verhält sich das also!« kommentiert man etwas Unerfreuliches: Ach, daher pfeift der Wind ihr wollt mich moralisch unter Druck setzen, damit ich das Geschäft platzen lasse! Wusstest du nicht … Universal-Lexikon