-
41 sling
1. [sliŋ] noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) κούνια,χειρολάβος2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) λουρί,αορτήρας3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) σύστημα ανάρτησης2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) εκσφενδονίζω2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) αναρτώ,κρεμώ• -
42 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) συντρίβω,κάνω κομμάτια,τσακίζω2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) συγκρούομαι2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) (κρότος από)σύγκρουση/σπάσιμο/πάταγος2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) δυνατό χτύπημα3) (in tennis etc, a hard downward shot.) καρφί•- smashing- smash hit -
43 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) κηλίδα,λεκές2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) βούλα,στίγμα,πουά3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) εξάνθημα,σπιθούρι4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) σημείο,τόπος5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) μικρή ποσότητα,στάλα2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) διακρίνω2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) εντοπίζω•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.)2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.)•- on the spot
- spot on -
44 swelling
noun (a swollen area, especially on the body as a result of injury, disease etc: She had a swelling on her arm where the wasp had stung her.) πρήξιμο -
45 take in
1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) περιλαμβάνω2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) φιλοξενώ, παρέχω κατάλυμα3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) αντιλαμβάνομαι, χωνεύω4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) στενεύω5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) εξαπατώ -
46 warp
I 1. [wo:p] verb1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) σκεβρώνω2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) διαστρεβλώνω2. noun(the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) σκέβρωμα, παραμόρφωση- warpedII [wo:p] noun(usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). στημόνι -
47 Intrigue
v. intrans.P. παρασκευάζεσθαι.Intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.); see tamper with.Intrigue against: P. and V. ἐπιβουλεύειν (dat.).Be intrigued against: P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι.——————subs.P. παρασκευή, ἡ, κατασκεύασμα, τό.Wiles: P. and V. μηχαναί, αἱ.Plot: P. ἐπιβουλή, ἡ.Lobbying, canvassing: P. παραγγελία, ἡ.Party intrigue: P. παράταξις, ἡ.Be victim of intrigue: v.: P. καταστασιάζεσθαι (pass.), P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).Certain men of Eretria and of Oropus itself seconded the movement intriguing for the revolt of Euboea: P. συνέπραξαν Ἐρετριέων τε ἄνδρες καὶ αὐτῶν Ὠρωπίων ἐπιβουλεύοντες ἀπόστασιν τῆς Εὐβοίας (Thuc. 8, 60).Had there not been some intrigue afoot here with bribery: V. εἴ τι μὴ σὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετʼ ἐνθένδε (Soph., O.R. 124).They had in their favour certain intrigues which were afoot on the spot in Argos: P. ὑπῆρχέ τι αὐτοῖς καὶ ἐκ τοῦ Ἄργους αὐτόθεν πρασσόμενον (Thuc. 5, 83).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intrigue
-
48 Narrow
adj.P. and V. στενός, V. στενόπορος.met., illiberal: P. μικρόψυχος.Have a narrow escape from: use P. and V. μόλις φεύγειν (acc.).So narrow was your escape: V. ὧδʼ ἔβητʼ ἐπὶ ξυροῦ (Eur., H.F. 630).So narrow an escape had Mitylene: P. παρὰ τοσοῦτον ἡ Μυτιλήνη ἦλθε κινδύνου (Thuc. 3, 49).I had a narrow escape from being killed: P. παρὰ μικρὸν ἦλθον ἀποθανεῖν (Isoc. 388E).——————v. trans.Cut down: P. and V. συστέλλειν, συντέμνειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Narrow
-
49 Particle
subs.Piece cut off: P. τμῆμα, τό.Had he had a particle of evidence for the charges he trumped up against me: P. εἴ γʼ εἶχε στιγμὴν ἢ σκιὰν τούτων ὧν κατεσκεύαζε κατʼ ἐμοῦ (Dem. 552).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Particle
-
50 Scintilla
subs.Had he had a jot or scintilla of evidence for the charges he trumped up against me would he have allowed this? P. ἆρʼ ἂν εἴ γʼ εἶχε στιγμὴν ἢ σκιὰν τούτων ὧν κατεσκεύαζε κατʼ ἐμοῦ τοῦτʼ ἂν εἴασε (Dem. 552).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scintilla
-
51 Shift
subs.Shifts, evasions: P. and V. στροφαί, αἱ, P. διαδύσεις, αἱ, ἐκδύσεις, αἱ.——————v. trans.Move: P. and V. κινεῖν.Transfer: P. and V. μεταστρέφειν, μεθιστάναι, μεταφέρειν, V. μεταίρειν, P. περιιστάναι; see Transfer.Thinking that the guilt, which had been due to their sin before, had been shifted again to the Athenians; P. νομίσαντες τὸ παρανόμημα ὅπερ καὶ σφίσι πρότερον ἡμάρτητο αὖθις εἰς τοὺς Ἀθηναίους... περιεστάναι (Thuc. 7, I8).V. intrans. Change: P. and V. μεταστρέφεσθαι, μεθίστασθαι, μεταπίπτειν, P. περιίστασθαι; see Change.Change places: P. μετακεῖσθαι.Shift one's quarters: P. μετανίστασθαι, P. and V. μεθίστασθαι, ἀνίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. μετοικεῖν; see Move.At sea: P. μεθορμίζεσθαι.Shift about: P. and V. στρέφεσθαι.Shift one's ground: P. μεταβαίνειν (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shift
-
52 a hard time (of it)
(trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) δυσκολίες, βάσανα -
53 a hard time (of it)
(trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) δυσκολίες, βάσανα -
54 a shot in the dark
(a guess based on little or no information: The detective admitted that his decision to check the factory had just been a shot in the dark.) τολμηρή εικασία -
55 absorb
[əb'zo:b]1) (to soak up: The cloth absorbed the ink I had spilled.) απορροφώ2) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) απορροφώ, έλκω την προσοχή•- absorption -
56 acceptance
noun We have had few acceptances to our invitation.) αποδοχή -
57 add
[æd]1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) προσθέτω2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) αθροίζω3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) προσθέτω, συμπληρώνω4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) (επ)αυξάνω•- addition- additional -
58 addition
1) (the act of adding: The child is not good at addition.) πρόσθεση2) (something added: They've had an addition to the family.) προσθήκη -
59 adjacent
[ə'‹eisənt]((often with to) lying next (to): We had adjacent rooms in the hotel; They have bought the house adjacent to mine.) διπλανός -
60 adopt
[ə'dopt]1) (to take (a child of other parents) as one's own: Since they had no children of their own they decided to adopt a little girl.) υιοθετώ2) (to take (something) as one's own: After going to France he adopted the French way of life.) ασπάζομαι, υιοθετώ άποψη, ιδέα κ.λπ.•- adoption- adoptive
См. также в других словарях:
Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… … Wikipédia en Français
Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… … Modern English usage
had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… … Dictionary of problem words and expressions
Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль … Каталог отелей
ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… … Encyclopedia of Judaism
Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… … Wikipedia