-
1 water
-
2 drain
drein
1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) vaciar, drenar2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) escurrirse3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) escurrir4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) apurar, vaciar5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) agotar
2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) desaguadero2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) desgaste, sangría•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain
drain1 n desagüe / alcantarilladrain2 vb1. drenar / vaciar2. escurrir / escurrirsetr[dreɪn]1 (pipe - for water) (tubería de) desagüe nombre masculino, desaguadero; (underground pipe - for sewage) alcantarilla; (grating) alcantarilla, sumidero2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (plughole) desagüe■ defence spending is a drain on our country los gastos de defensa son una sangría para nuestro país1 (empty - radiator, engine, tank, etc) vaciar; (- wound, bladder, blood) drenar2 (rice, pasta, vegetables, etc) escurrir3 (dry out - swamp, marshes) drenar, avenar; (pond, river, channel, reservoir, region) desecar, desaguar4 (drink up - glass, etc) apurar, vaciar1 (discharge - pipes, rivers) desaguar; (flow away) irse3 figurative use (strength, energy, etc) irse agotando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go down the drain (business etc) venirse abajothat's money down the drain eso es tirar el dinerodrain ['dreɪn] vt1) empty: vaciar, drenar2) exhaust: agotar, consumirdrain vi1) : escurrir, escurrirsethe dishes are draining: los platos están escurriéndose2) empty: desaguar3)to drain away : irse agotandodrain n1) : desagüe m2) sewer: alcantarilla f3) grating: sumidero m, resumidero m, rejilla f4) exhaustion: agotamiento m, disminución f (de energía, etc.)to be a drain on: agotar, consumir5)to throw down the drain : tirar por la ventanan.• albañal s.m.• albellón s.m.• alcantarilla s.f.• cañería s.f.• desaguadero s.m.• desagüe s.m.• sangrador s.m.• vaciadero s.m.• vertedero s.m.• vertedor s.m.• zanja s.f.v.• avenar v.• colar v.• desaguar v.• desaguazar v.• desangrar v.• desecar v.• drenar v.• encañar v.• escurrir v.• evacuar v.• purgar v.• vaciar v.dreɪn
I
1)a) ( pipe) sumidero m, resumidero m (AmL)the drains — ( of town) el alcantarillado; ( of building) las tuberías de desagüe
b) ( grid) (BrE) sumidero m, resumidero m (AmL)2) ( plughole) desagüe mthat's money down the drain — eso es tirar el dinero
3) (no pl)a) ( cause of depletion)a drain ON something: a drain on the country's resources una sangría para el país; the extra work is an enormous drain on my energy — el trabajo extra me está agotando
b) (outflow, loss) fuga f
II
1.
1)a) \<\<container/tank\>\> vaciar*; \<\<land/swamp\>\> drenar, avenar; \<\<blood\>\> drenar; \<\<sap/water\>\> extraer*b) ( Culin) \<\<vegetables/pasta\>\> escurrir, colar*c) ( Med) drenar2) ( drink up) \<\<glass/cup\>\> vaciar*, apurar3) (consume, exhaust) \<\<resources/strength\>\> agotar, consumir
2.
via) ( dry) \<\<dishes\>\> escurrir(se)b) ( disappear)all the strength seemed to drain from my limbs — los brazos y las piernas se me quedaron como sin fuerzas
c) ( discharge) \<\<pipes/river\>\> desaguar*Phrasal Verbs:[dreɪn]1. N1) (=outlet) (in house) desagüe m; (in street) boca f de alcantarilla, sumidero m; (Agr) zanja f de drenajethe drains — (=sewage system) el alcantarillado msing
- throw one's money down the drain- go down the drainlaugh 2.2) (fig) (=source of loss)to be a drain on — [+ energies, resources] consumir, agotar
2. VT1) (Agr) [+ land, marshes, lake] drenar, desecar; [+ vegetables, last drops] escurrir; [+ glass, radiator etc] vaciar; (Med) [+ wound etc] drenar2) (fig) agotar, consumirto feel drained (of energy) — sentirse agotado or sin fuerzas
3.4.CPDdrain rods NPL — varas fpl de drenaje
* * *[dreɪn]
I
1)a) ( pipe) sumidero m, resumidero m (AmL)the drains — ( of town) el alcantarillado; ( of building) las tuberías de desagüe
b) ( grid) (BrE) sumidero m, resumidero m (AmL)2) ( plughole) desagüe mthat's money down the drain — eso es tirar el dinero
3) (no pl)a) ( cause of depletion)a drain ON something: a drain on the country's resources una sangría para el país; the extra work is an enormous drain on my energy — el trabajo extra me está agotando
b) (outflow, loss) fuga f
II
1.
1)a) \<\<container/tank\>\> vaciar*; \<\<land/swamp\>\> drenar, avenar; \<\<blood\>\> drenar; \<\<sap/water\>\> extraer*b) ( Culin) \<\<vegetables/pasta\>\> escurrir, colar*c) ( Med) drenar2) ( drink up) \<\<glass/cup\>\> vaciar*, apurar3) (consume, exhaust) \<\<resources/strength\>\> agotar, consumir
2.
via) ( dry) \<\<dishes\>\> escurrir(se)b) ( disappear)all the strength seemed to drain from my limbs — los brazos y las piernas se me quedaron como sin fuerzas
c) ( discharge) \<\<pipes/river\>\> desaguar*Phrasal Verbs: -
3 clear
kliə
1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) despejado3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) claro, nítido4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) despejado5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) claro7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) despejado, libre (de)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) libre (de)
2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) quitar; despejar; aclarar2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) absolver3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) despejarse4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) salvar•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear
clear1 adj1. claro / evidenteyou must never do that again, is that clear? no debes volver a hacer eso, ¿queda claro?2. claro3. transparente4. despejado5.the road is clear, now you can cross no viene ningún coche, ya puedes cruzarclear2 vb quitar / recoger / despejarclear the table, please recoge la mesa, por favortr[klɪəSMALLr/SMALL]1 (glass, plastic, liquid) transparente; (sky, day, etc) despejado,-a; (skin, complexion) bueno,-a■ you can see the Pyrenees on a clear day cuando el día es claro, se ven los Pirineos2 (not blocked - road, desk) despejado,-a; (free - time) libre3 (picture, outline) nítido,-a4 (voice, sound, speaker) claro,-a5 (understandable - explanation, instruction, ideas) claro,-a■ is that clear? ¿está claro?, ¿queda claro?■ she made it quite clear that we were not to leave the house dejó bien claro que no podíamos salir de la casa6 (not confused - thinking, mind) lúcido,-a, claro,-a7 (obvious, evident) claro,-a, patente; (certain) claro,-a■ he earns a clear £250 a week saca £250 netas por semana1 (clearly - speak) claramente; (hear) perfectamente, bien2 (not touching) a distancia1 (table) quitar; (floor, road) despejar; (pipe, drain) desatascar; (building, room - of people) desalojar, despejar, desocupar; (house, room - of furniture) vaciar■ can you clear a space for the salad? ¿puedes hacer sitio para la ensalada?2 (accused person) absolver, descargar, exculpar; (one's name) limpiar5 (obstacle) salvar6 SMALLSPORT/SMALL (ball) despejar2 (cheque) ser compensado,-a3 SMALLCOMPUTING/SMALL (screen) borrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas clear as a bell muy claroas clear as day más claro que el aguaas clear as mud nada claro'Keep clear' "Vado permanente"'Reduced to clear' "Rebajado por liquidación"'Stand clear' "Apártense"to be in the clear familiar (from danger) estar fuera de peligro 2 (from suspicion) estar fuera de toda sospechato clear customs pasar por la aduanato clear one's throat aclararse la garganta, carraspearto clear the air (argument) aclarar las cosasto clear the way abrir caminoto have a clear conscience tener la conciencia tranquilato keep/stay/steer clear of something/somebody evitar algo/a alguien, apartarse de algo/alguiento make oneself clear explicarseclear soup consomé nombre masculinoclear ['klɪr] vt1) clarify: aclarar, clarificar (un líquido)2) : despejar (una superficie), desatascar (un tubo), desmontar (una selva)to clear the table: levantar la mesato clear one's throat: carraspear, aclararse la voz3) exonerate: absolver, limpiar el nombre de4) earn: ganar, sacar (una ganancia de)5) : pasar sin tocarhe cleared the hurdle: saltó por encima de la valla6)to clear up resolve: aclarar, resolver, esclarecerclear vi1) disperse: irse, despejarse, disiparse2) : ser compensado (dícese de un cheque)3)to clear up : despejar (dícese del tiempo), mejorarse (dícese de una enfermedad)clear adv: claro, claramenteclear adj1) bright: claro, lúcido2) fair: claro, despejado3) transparent: transparente, translúcido4) evident, unmistakable: evidente, claro, obvio5) certain: seguro6) unobstructed: despejado, libreclear n1)in the clear : inocente, libre de toda sospecha2)in the clear safe: fuera de peligroadj.• abierto, -a adj.• declarado, -a adj.• distinto, -a adj.• evidente adj.• expreso, -a adj.• manifiesto, -a adj.• palpable adj.• visible adj. (Obvious)n.• patente s.m.adj.• claro, -a adj.• descampado, -a adj.• desenfadado, -a adj.• despejado, -a adj.• exento, -a adj.• gráfico, -a adj.• libre adj.• limpio, -a adj.• lúcido, -a adj.• nítido, -a adj.• perspicuo, -a adj.• puro, -a adj.• raso, -a adj.• terminante adj. (A field, etc.)expr.• limpiar v. (Weather)n.• despejarse (el cielo) s.m.v.• aclarar v.• clarificar v.• descombrar v.• desembarazar v.• desobstruir v.• desocupar v.• despejar (Informática) v.• escombrar v.• franquear v.• limpiar v.• redondear v.klɪr, klɪə(r)
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up[klɪǝ(r)]1. ADJ(compar clearer) (superl clearest)1) (=unambiguous) [meaning, explanation] claro•
a clear case of murder — un caso claro de homicidio•
now let's get this clear... — vamos a dejar esto claro...•
to make it clear that... — dejar claro or bien sentado que...to make o.s. clear — explicarse claramente
do I make myself clear? — ¿me explico bien?
2) (=obvious) [motive, consequence] claro, evidenteit is (absolutely) clear to me that... — no me cabe (la menor) duda de que...
•
it became clear that... — empezó a verse claro que...•
it's not clear whether... — no está claro sí...3) (=certain) [understanding, proof] seguro, ciertohe was perfectly clear that he did not intend to go — dijo claramente or tajantemente que no pensaba ir
are we clear that we want this? — ¿estamos seguros de que queremos esto?
•
I'm not very clear about this — no tengo una idea muy clara de esto•
I'm not clear whether... — no tengo claro sí...4) (=transparent) [water, glass] claro, transparente5) [sky, weather] despejado; [air] puro6) (=bright) [light, colour] clarolight I, 1., 1)7) [photograph, outline] claro, preciso; [complexion] terso8) (=distinct) [sound, impression, voice] claroas clear as a bell —
I could hear his voice as clear as a bell — oía su voz como si estuviera a mi lado, oía su voz con toda claridad
9) (=unobstructed) [road, space] libre, despejado•
all clear! — ¡vía libre!, ¡adelante!•
to get a clear look at sb/sth — poder ver algn/algo bien•
to be clear of sth — (=free of) estar libre de algo; (=away from) estar lejos de algo•
we had a clear view — teníamos una buena vista, se veía bien10) (=untroubled) [conscience] limpio, tranquilo£3 clear profit — una ganancia neta de 3 libras
12)• a clear majority — una mayoría absoluta
13) (=complete)14) (=without commitments) [day, afternoon] libre; [diary] despejado2. ADV2) (=completely)3) (=free)•
to get clear away — escaparse sin dejar rastro algunoto get clear of — (=get rid of) deshacerse de
when we get clear of London — (=away from) cuando estemos fuera de Londres
•
to keep clear of sb/sth, keep clear of the wall — no te acerques a la paredkeep clear of my daughter! — ¡no te acerques a mi hija!, ¡mantente alejado de mi hija!
•
to stand clear of sth — mantenerse apartado de algostand clear of the doors! — ¡apártense de las puertas!
4) (Brit)(Sport) (=ahead)steer I, 1., 1)to be seven metres/seconds/points clear of sb — estar siete metros/segundos/puntos por delante de algn
5) (=net)he'll get £250 clear — sacará 250 libras netas
6) (esp US)clear to sth — (=as far as) hasta algo
3. N1)to be in the clear — (=out of debt) estar libre de deudas; (=free of suspicion) quedar fuera de toda sospecha; (=free of danger) estar fuera de peligro
2)message in clear — mensaje m no cifrado
4. VT1) (=remove obstacles etc from) [+ place, surface] despejar; [+ road, railway track] dejar libre, despejar; [+ site] desmontar; [+ woodland] despejar, desbrozar; [+ court, hall] desocupar, desalojar (de público etc); [+ pipe] desatascar; [+ postbox] recoger las cartas de•
to clear sth of sth — despejar algo de algo•
to clear a space for sth/sb — hacer sitio para algo/algn•
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz•
to clear the way for sth — (fig) dejar el camino libre para algo- clear the air2) [+ liquid] aclarar, clarificar; (Med) [+ blood] purificar3) (Sport) [+ ball] despejar4) (=get over) [+ fence etc] salvar, saltar por encima de; (=get past) [+ rocks etc] pasar sin tocarthe plane just cleared the roof — el avión no tocó el tejado por poco, el avión pasó casi rozando el tejado
to clear two metres — [jumper] saltar dos metros
this part has to clear that by at least one centimetre — entre esta pieza y aquella tiene que haber un espacio de un centímetro al menos
5) (=declare innocent etc) [+ person] absolver, probar la inocencia deto clear o.s. of a charge — probar su inocencia de una acusación
6) (=authorize)the plan will have to be cleared with the director — el plan tendrá que ser aprobado por el director
7)to clear a cheque — (=accept) aceptar or dar el visto bueno a un cheque; (=double check) compensar un cheque
8) (Comm etc) [+ debt] liquidar, saldar; [+ profit] sacar (una ganancia de); [+ goods etc] liquidarhe cleared £50 on the deal — sacó 50 libras del negocio
he clears £250 a week — se saca 250 libras a la semana
9) (Comput) despejar5. VI2) [liquid] aclararse, clarificarse3) [cheque] ser compensado4) (Sport) despejar6.CPDclear round N — (Showjumping) ronda f sin penalizaciones
- clear up* * *[klɪr, klɪə(r)]
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up -
4 oil
-
5 foul
1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) asqueroso, fétido2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) horrible
2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta
3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer una falta contra2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) ensuciar•foul1 adj sucio / asqueroso / horriblefoul2 n faltareferee! that was a foul! ¡árbitro! ¡ha sido falta!
foul /'faul/ sustantivo masculino (pl ' foul' also found in these entries: Spanish: área - café - deslenguada - deslenguado - falta - guarrada - guarrería - hablada - hablado - heder - hedionda - hediondo - hostia - linier - malhablada - malhablado - malhumor - maloliente - malsana - malsano - malsonante - morder - pestilente - pitar - sucia - sucio - uva - viciada - viciado - antirreglamentario - asco - cabreo - endemoniado - faul - faulear - fétido - inmundo - jayán - juego - leche - perro - técnica English: fair - foul - foul play - foul up - march out - means - playtr[faʊl]1 (dirty, disgusting) asqueroso,-a; (smell) fétido,-a3 (language) grosero,-a, obsceno,-a4 SMALLSPORT/SMALL (unfair) sucio,-a, tramposo,-a5 formal use (evil) vil, atroz6 (chimney, pipe etc) atascado,-a1 SMALLSPORT/SMALL falta (on, contra)2 (snag) enredar3 SMALLSPORT/SMALL cometer una falta contra1 enredarse en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto foul one's own nest tirar piedras contra su propio tejadofoul ['faʊl] vi: cometer faltas (en deportes)foul vt1) dirty, pollute: contaminar, ensuciar2) tangle: enredarfoul adv1) foully2) : contra las reglasfoul adj1) repulsive: asqueroso, repugnante2) clogged: atascado, obstruido3) tangled: enredado4) obscene: obsceno5) bad: malofoul weather: mal tiempo6) : antirreglamentario (en deportes)foul n: falta f, faul madj.• estropeado, -a adj.adj.• asqueroso, -a adj.• carroño, -a adj.• fétido, -a adj.• infecto, -a adj.• puerco, -a adj.• sucio, -a adj.• vil adj.n.• falta s.f.• fétido s.m.• juego sucio s.m.v.• cometer una falta v.• ensuciar v.faʊl
I
adjective -er, -est1) ( offensive) < smell> nauseabundo, fétido; < taste> repugnante, asqueroso; < air> viciado; < water> infecto2)to be in a foul mood — estar* de un humor de perros (fam)
b) ( wicked) (liter) <deed/crime> vil (liter), abyecto3) ( obscene) <language/gesture> ordinario, grosero
II
noun falta f, faul m or foul m (AmL)
III
1.
1) ( pollute) \<\<water/air\>\> contaminar2)a) ( block) \<\<drain/chimney\>\> obstruir*b) ( entangle) \<\<rope/chain\>\> enredar3) ( Sport) cometer una falta or (AmL tb) un foul or faul contra, faulear (AmL)
2.
vi1) ( Sport) cometer* faltas or (AmL tb) fauls or fouls, faulear (AmL)2) ( become entangled) \<\<rope/chain\>\> enredarse•Phrasal Verbs:- foul up[faʊl]1. ADJ(compar fouler) (superl foulest)1) (=disgusting) [place] asqueroso; [smell] pestilente, fétido; [taste] repugnante, asqueroso2) (=bad) [water] sucio, contaminado; [air] viciado; [breath] fétido3) * (=nasty) [weather] de perros *, malísimoit's a foul day — hace un día de perros *, hace un día malísimo
I've had a foul day — he tenido un día malísimo, he tenido un día de perros *
she has a foul temper — tiene muy malas pulgas *, tiene un genio de mil demonios *
4) (=obscene) ordinario, grosero- have a foul mouth5) (=base, immoral) [lie, calumny, crime] vil, terrible6) (Sport) [shot, ball] nulo; [blow, tackle] sucio; [kick] antirreglamentario7) (in phrases)to fall foul of the law — enfrentarse con la justicia, vérselas con la ley *
2.N (Sport) falta f (on contra)3. VT1) (=pollute) [+ air] viciar, contaminar; [+ water] contaminar; (=dirty) ensuciar2) (Sport) [+ opponent] cometer una falta contra3) (=entangle) [+ fishing line, net, rope] enredar4) (=block) [+ pipe] atascar, obstruir5) (Naut) (=hit) chocar contra4. VI1) (Sport) cometer faltas2) (=become entangled) [fishing line, rope, nets] enredarse5.CPDfoul play N — (Sport) jugada f antirreglamentaria, juego m sucio
the police suspect foul play — (Jur) la policía sospecha que se trata de un crimen
- foul up* * *[faʊl]
I
adjective -er, -est1) ( offensive) < smell> nauseabundo, fétido; < taste> repugnante, asqueroso; < air> viciado; < water> infecto2)to be in a foul mood — estar* de un humor de perros (fam)
b) ( wicked) (liter) <deed/crime> vil (liter), abyecto3) ( obscene) <language/gesture> ordinario, grosero
II
noun falta f, faul m or foul m (AmL)
III
1.
1) ( pollute) \<\<water/air\>\> contaminar2)a) ( block) \<\<drain/chimney\>\> obstruir*b) ( entangle) \<\<rope/chain\>\> enredar3) ( Sport) cometer una falta or (AmL tb) un foul or faul contra, faulear (AmL)
2.
vi1) ( Sport) cometer* faltas or (AmL tb) fauls or fouls, faulear (AmL)2) ( become entangled) \<\<rope/chain\>\> enredarse•Phrasal Verbs:- foul up -
6 sink
siŋk
1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) hundir(se), irse a pique2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) ponerse, bajar, descender3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) penetrar, clavar, hundir, hincar4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) hundirse, venirse abajo, desanimarse5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) invertir
2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) fregadero, pila, lavabo, lavamanos- sunken- be sunk
- sink in
sink1 n fregadero / pilasink2 vb hundirtr[sɪŋk]1 (ship) hundir, echar a pique2 figurative use (hopes, plans) acabar con3 (hole, shaft, tunnel) cavar, excavar; (well) abrir; (post, pipe, cable) enterrar; (knife) clavar, hundir; (teeth) hincar ( into, en)4 (forget) olvidar, dejar a un lado7 SMALLSPORT/SMALL (snooker, golf) meter1 (ship) hundirse, irse al pique; (stone, wood, etc) hundirse2 (land, building) hundirse3 (sun, moon) ponerse4 (figures, prices, value) bajar; (water, level) descender, bajar5 figurative use (hopes etc) venirse abajo6 (person) dejarse caer■ how could you sink so low? ¿cómo has podido caer tan bajo?8 (deteriorate) empeorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody to sink or swim abandonar a alguien a su suerteto be sunk (finished) estar perdido,-ato be sunk in thought estar sumido,-a en sus pensamientosto sink one's differences hacer las paces1) : hundirse (dícese de un barco)2) drop, fall: descender, caerto sink into a chair: dejarse caer en una sillaher heart sank: se le cayó el alma a los pies3) decrease: bajarsink vt1) : hundir (un barco, etc.)2) excavate: excavar (un pozo para minar), perforar (un pozo de agua)3) plunge, stick: clavar, hincar4) invest: invertir (fondos)sink n1)kitchen sink : fregadero m, lavaplatos m Chile, Col, Mex2)bathroom sink : lavabo m, lavamanos mn.• derramadero s.m.• fregadero s.m.• fregador s.m.• pila s.f.• pileta s.f.• sumidero s.m.• vaciadero s.m.v.(§ p.,p.p.: sank, sunk) = abismar v.• anegarse v.• cavar v.• hincar v.• hundir v.• hundirse v.• naufragar v.• olvidar v.• perforar v.• sumergir v.• sumir v.• zozobrar v.
I
1. sɪŋk1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl)
I [sɪŋk] (pt sank) (pp sunk)1. VT1) (=submerge) [+ ship] hundir; (fig) (=destroy) [+ person] hundir; [+ project] acabar con, dar al traste con; [+ theory] destruir, acabar con2) (=open up) [+ mineshaft] abrir, excavar; [+ hole] hacer, excavar; [+ well] perforar, abrir3) (=bury, lay)a) [+ pipe] enterrar; [+ foundations] echarb) (fig)to be sunk in thought — estar absorto en mis etc pensamientos, estar ensimismado
4) (=forget) [+ feelings] ahogar5) (=dig in) [+ knife] hundir, clavar; [+ teeth] hincarI sank my knife into the cheese — hundí or clavé el cuchillo en el queso
6) (=invest)to sink money in or into sth — invertir dinero en algo
7) (Brit) * [+ drink] tragarse *8) (Sport) [+ ball, putt] embocar2. VI1) [ship, object] hundirseto sink without trace — (fig) desaparecer sin dejar rastro
- leave sb to sink or swimwe're all in the same boat and we sink or swim together — todos estamos en la misma situación, y una de dos: o nos hundimos o salimos a flote juntos
2) (=subside) [building, land] hundirse; [flood waters] bajar de nivel; [sun] ponerse3) (=slump) [person]to sink into a chair — arrellanarse en una silla, dejarse caer en una silla
to sink into poverty — hundirse or caer en la miseria
4) (=deteriorate) [sick person]5) (=fall) (in amount, value)3.CPDsink estate N — urbanización en una zona deprimida y con graves problemas sociales y de orden público
- sink in
II [sɪŋk]1.2.ADJ [estate] degradado, deprimido; [school] con un nivel muy bajo3.CPDsink tidy N — recipiente para lavavajillas, jabón y estropajos
* * *
I
1. [sɪŋk]1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl) -
7 outlet
(a way or passage outwards or for releasing: That pipe is an outlet from the main tank; an outlet for his energy.) salidatr['aʊtlet]2 figurative use (for emotions) válvula de escapeoutlet ['aʊt.lɛt, -lət] n1) exit: salida f, escape melectrical outlet: toma de corriente2) relief: desahogo m3) market: mercado m, salida fn.• arbollón s.m.• desaguadero s.m.• desagüe s.m.• desahogo s.m.• desembocadura s.f.• enchufe (Electricidad) s.m.• huida s.f.• salida s.f.• sangradura s.f.• toma s.f.• toma de corriente s.f.1)a) (for liquid, gas) salida f; (before n) < valve> de escape, de vaciadob) (AmE Elec) toma f de corriente, tomacorriente m (AmL)2) ( means of expression)3) (Busn, Marketing) punto m de venta['aʊtlet]retail outlet — tienda f al por menor
1. N2) (Comm) (=shop) tienda f ; (=agency) sucursal f ; (=market) mercado m, salida fto find an outlet for a product — encontrar una salida or un mercado para un producto
3) (US) (Elec) toma f4) (fig) (for emotion, talents etc) desahogo m2.CPD (Tech) de salida; [drain] de desagüe; [valve] de escapeoutlet mall N — (esp US) centro m comercial de outlets
outlet pipe N — conducto m de desagüe
outlet store N — outlet m
outlet village N — (esp Brit) centro m comercial de outlets
* * *1)a) (for liquid, gas) salida f; (before n) < valve> de escape, de vaciadob) (AmE Elec) toma f de corriente, tomacorriente m (AmL)2) ( means of expression)3) (Busn, Marketing) punto m de ventaretail outlet — tienda f al por menor
-
8 air
12 nGAS gas de aire mTV aire m3 vtCOAL, CONST, PRINT, RECYCL, SAFE, THERMO airearWATER TRANSP hold, bilges airear, ventilar45 -
9 open
-
10 main
См. также в других словарях:
drain|pipe — «DRAYN PYP», noun. a pipe for carrying off water or other liquid … Useful english dictionary
drain·pipe — /ˈdreınˌpaıp/ noun, pl pipes [count] 1 : a pipe that carries rainwater from the roof of a building to the ground : ↑downspout 2 US : a pipe that carries liquid waste and water away from buildings … Useful english dictionary
Drain cleaner — A drain cleaner is a consumer product or device that unblocks sewer pipes or helps to prevent the occurrence of clogged drains; the term may also refer to the individual who performs the activity. Drain cleaners can be classified in three… … Wikipedia
Water pipe — For the various smoking devices, see hookah or bong. For other uses, see pipe. [ thumb|200px|A system of copper water tubes used in a radiator heating system.] Water pipes are pipes or tubes, frequently made of polyvinyl chloride (PVC/uPVC),… … Wikipedia
drain — drain1 [dreın] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(liquid)¦ 2¦(make somebody tired)¦ 3¦(use too much)¦ 4 the colour/blood drains from somebody s face/cheeks 5 drain a glass/cup etc Phrasal verbs drain away drain something<=>off ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin:… … Dictionary of contemporary English
drain — 1 verb 1 LIQUID a) (T) to make the water or liquid flow away from something: Can you drain the spaghetti, please? | Deep ditches were dug to drain the fields. | drain sth from sth: Brad drained all the oil from the engine. | well/poorly etc… … Longman dictionary of contemporary English
pipe — I (New American Roget s College Thesaurus) n. passage, tube, main; briar, corncob, meerschaum; flute, fife, bagpipe, flageolet. See music, opening, cry. pipe down pipe dream pipe up II (Roget s IV) n. 1. [A tube] Syn. pipeline, drain pipe, sewer … English dictionary for students
Water heating — is a thermodynamic process using an energy source to heat water above its initial temperature. Typical domestic uses of hot water are for cooking, cleaning, bathing, and space heating. In industry, both hot water and water heated to steam have… … Wikipedia
Pipe fitting — is the occupation of installing or repairing piping or tubing systems that convey liquid, gas, and occasionally solid materials. This work involves selecting and preparing pipe or tubing, joining it together by various means, and the location and … Wikipedia
drain — [drān] vt. [ME dreinen < OE dreahnian, to strain off, lit., to dry out < base of dryge, DRY] 1. to draw off (liquid) gradually 2. to draw water or any liquid from gradually so as to dry or empty [to drain swamps] 3. to receive the waters of … English World dictionary
Water reclamation — is a process by which water used in houses and businesses goes down the drain and becomes wastewater, which is then cleaned using biological and chemical processes so the water can be returned to the environment safely to augment the natural… … Wikipedia