-
1 Warnung
'varnuŋfadvertencia f, aviso m<- en> aviso Maskulin [vor de], advertencia Feminin [vor de]; ohne vorherige Warnung sin previo aviso; lass dir das eine Warnung sein! ¡que te sirva de lección! -
2 lass dir das eine Warnung sein!
¡que te sirva de lección!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > lass dir das eine Warnung sein!
-
3 ohne vorherige Warnung
sin previo aviso -
4 Benachrichtigung
-
5 Ermahnung
-
6 Mahnung
'maːnuŋf1) ( Warnung) advertencia f, recordatorio m2) ( Aufforderung) requerimiento m, reclamación f<- en> -
7 Wink
vɪŋkm1) seña f, señal f2) (fig) indicación f, advertencia fWink [vɪŋk]<-(e)s, -e>2 dig (Äußerung) indicación Feminin; (Rat) consejo Maskulin; (Warnung) advertencia Feminin; jemandem einen Wink geben hacer(le) una indicación a alguien; ein Wink mit dem Zaunpfahl una indirecta -
8 noch
1. nɔx advtodavía, aún2. nɔx konjweder… noch… ni… ni… Du willst weder Kaffee noch Tee. — No quieres ni café ni té.
I Adverb1 dig (zeitlich) aún, todavía; sie schläft noch aún duerme; immer noch todavía; noch nicht todavía no; kaum noch apenas; nur noch sólo; noch nie nunca; er hat Geld noch und noch tiene dinero para dar y regalar; noch heute hoy mismo; weißt du noch? ¿te acuerdas todavía?; ich sage dir noch Bescheid ya te avisaré; er will noch mehr (haben) quiere (tener) aún más; seien sie auch noch so klein por muy pequeños que sean; das wäre ja noch schöner! (ironisch) ¡no faltaría más!2 dig (zusätzlich) otro, más; wer war noch da? ¿quién más estuvo?; noch ein paar Tage un par de días más; noch einmal otra vez; auch das noch! ¡lo que faltaba!II Konjunktionweder... noch... ni... ni...$Adverb[ - später] wird mit Futur übersetzt2. [zeitlich - vorher] antes[ - innerhalb kurzer Zeit] wird nicht übersetzt[ - damals] entoncesdas waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!3. [übrig]wird mit dem Verb "quedar" übersetzt4. [dazu] másnoch eine Tasse/einen Kaffee otra taza/otro café5. (+ kompar) [Ausdruck der Verstärkung] aún6. [Ausdruck der Warnung] wird mit Futur übersetzt7. [Ausdruck der Geringfügigkeit] wird nicht übersetztdagegen ist er noch intelligent sin embargo, él es inteligente8. [Ausdruck der Geringschätzung]9. [Ausdruck der Nachfrage]wie heißt sie/das noch gleich? ¿cómo se llamaba?was wollte ich noch sagen? ¿qué más quería decir?————————Konjunktionweder... noch... no... ni... ni...————————noch einmal Adverb————————noch immer Adverbimmer noch Adverb————————noch mal Adverb————————noch mehr Adverb————————noch nicht Adverb————————noch so Adverb[bei Adjektiven] por muy... que[bei Verben] por mucho que...das Wetter kann noch so schön sein, sie geht trotzdem nicht raus por muy buen tiempo que haga, nunca sale fuerawenn du es noch so willst, geht es nicht por mucho que quieras, no es posible————————noch und noch Adverb -
9 nur
nuːradvsolamente, sólo, no más (LA)I Adverbsólo, solamente; nur noch tan sólo; nur schade, dass... es sencillamente una pena que... +Subjonctif ; alles, nur das nicht! ¡todo, menos eso!; warum fragst du? - nur so ¿por qué preguntas? - por preguntar, nada másII (Partikel) so schnell er nur konnte tan rápido como pudo; wo ist sie nur? ¿dónde demonios está?; nur zu! ¡ánimo!; sieh nur! ¡mira!; lass ihn nur machen! ¡déjale a él!; was hat sie nur? ¿pero qué le pasa?; wenn sie nur (endlich) anriefe! ¡si llamara (de una vez)!; nur her damit! (umgangssprachlich) ¡trae para acá!Adverb1. [lediglich] sólo2. [aber] peroich meine nur, dass... sólo creo que...3. [Ausdruck der Ratlosigkeit] wird nicht übersetztwas hat er nur? ¿qué le pasa?was habe ich nur falsch gemacht? ¿qué he hecho mal?4. [zur Beruhigung]5. [Ausdruck einer Warnung]versuch nur nicht, hier abzuschreiben ni se te ocurra copiar aquí6. [zur Verstärkung] todo7. [Ausdruck der Unzufriedenheit] wird nicht übersetztwarum hat er das nur getan? ¿por qué ha hecho esto?was will sie nur? ¿qué (es lo que) quiere?8. [Ausdruck der Anerkennung] pero9. [Ausdruck eines Wunsches] sólohätte ich doch nur auf dich gehört ¡si te hubiera hecho caso!————————Konjunktionnicht nur..., sondern (auch) no sólo..., sino también...————————nur noch Adverb————————nur so Adverb1. [sehr] mucho2. (umgangssprachlich) [grundlos] sin máswarum fragst du? - nur so ¿por qué preguntas? - por nada...————————nur zu Interjektion¡ánimo! -
10 vorzeitig
См. также в других словарях:
Warnung — vor Gefahren durch Eis und Schnee Eine Warnung ist die Vorhersage eines möglichen kommenden Schadens, der aber noch unterbunden oder gelindert werden könnte. Sie lenkt die Aufmerksamkeit auf eine drohende Gefahr. Typische Signalworte der Warnung… … Deutsch Wikipedia
Warnung — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Ich spreche eine Warnung gegen dich aus … Deutsch Wörterbuch
Warnung — Warnung, ein Theil des Schlagwerkes (s. d. 1) der Uhren … Pierer's Universal-Lexikon
Warnung — ↑Alarm … Das große Fremdwörterbuch
Warnung — Vorwarnung; Mahnung * * * Wạr|nung 〈f. 20〉 Hinweis auf drohendes od. mögliches Unheil, auf Gefahr ● das soll dir eine Warnung sein; lass es dir als, zur Warnung dienen! lerne daraus für die Zukunft, es nicht wieder zu tun; ohne Warnung schießen; … Universal-Lexikon
Warnung — Wạr·nung die; , en; 1 eine Warnung (vor jemandem / etwas) ein Hinweis auf eine Gefahr <eine Warnung vor dem Sturm, dem Hochwasser; Warnung vor dem Hunde!> || K: Hochwasserwarnung, Lawinenwarnung, Sturmwarnung 2 eine dringende Aufforderung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Warnung — 1. Warnung ist gut mit. – Herberger, Ib, 23. *2. Ein Warnung von Scarborough. Man bezeichnet damit die Ueberraschung mit etwas Unangenehmen. Die Redensart stammt aus der Zeit Maria s, unter deren Regierung Thomas Stafford 1557 mit einer kleinen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Warnung — die Warnung, en (Grundstufe) ein Hinweis, dass etw. Schlimmes passieren kann Synonym: Vorwarnung Beispiele: Der Polizist schoss ohne Warnung. Er hat die Warnung nicht beachtet … Extremes Deutsch
Warnung — 1. Alarmierung, Vorwarnung; (bildungsspr.): Kassandraruf; (veraltet): Avertissement. 2. a) Erinnerung, Gefahrenhinweis. b) Denkzettel, Drohung, Erinnerung, Mahnung, Warnzeichen; (bildungsspr.): Lektion, Menetekel. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Warnung — įspėjimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. warning vok. Vormeldung, f; Warnung, f rus. оповещение, n; предупреждение, n pranc. avertissement, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Warnung — įspėjimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Metodinė priemonė galimoms mokymosi ir elgesio klaidoms išvengti, pvz., tikrinamieji, aiškinamieji diktantai. atitikmenys: angl. warning vok. Warnung rus. предупреждение ryšiai: palygink –… … Enciklopedinis edukologijos žodynas