Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

want+in

  • 81 raise one's voice

    (to speak more loudly than normal especially in anger: I don't want to have to raise my voice to you again.) hækka róminn

    English-Icelandic dictionary > raise one's voice

  • 82 rate of exchange

    (the relative values of the currencies of two or more countries: I want to change some dollars into francs - what is the rate of exchange?) gengi (gjaldmiðla)

    English-Icelandic dictionary > rate of exchange

  • 83 ready money

    (coins and banknotes: I want to be paid in ready money, not by cheque.) reiðufé

    English-Icelandic dictionary > ready money

  • 84 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) gera sé ljóst
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) framkvæma, láta rætast
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) hagnast
    - realisation

    English-Icelandic dictionary > realise

  • 85 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) gera sé ljóst
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) framkvæma, láta rætast
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) hagnast
    - realisation

    English-Icelandic dictionary > realize

  • 86 regular

    ['reɡjulə] 1. adjective
    1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) vanabundinn, venjulegur
    2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) venjulegur
    3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) jafn, reglulegur
    4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) vanabundinn
    5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) fastur, fasta-
    6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) fastur
    7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) reglulegur
    8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) reglulegur, jafn, réttur
    9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) venjulegur
    10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) atvinnu-
    2. noun
    1) (a soldier in the regular army.) atvinnuhermaður
    2) (a regular customer (eg at a bar).) fastagestur
    - regularly
    - regulate
    - regulation
    - regulator

    English-Icelandic dictionary > regular

  • 87 rehearsal

    1) (the act of rehearsing.) æfing
    2) (a performance done for practice: I want the whole cast at tonight's rehearsal.) æfing

    English-Icelandic dictionary > rehearsal

  • 88 repeat oneself

    (to repeat what one has already said: Listen carefully because I don't want to have to repeat myself.) endurtaka sig

    English-Icelandic dictionary > repeat oneself

  • 89 retire

    1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) láta af störfum, fara á eftirlaun
    2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) draga sig í hlé
    - retirement
    - retiring

    English-Icelandic dictionary > retire

  • 90 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) snúa/koma aftur
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) skila, setja aftur á sinn stað
    3) (I'll return to this topic in a minute.) snúa sér aftur að
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) endurgjalda, svara í sömu mynt
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (endur)kjósa
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) kveða upp úrskurð
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) senda aftur, svara
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) endurkoma; heimkoma
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) miði sem gildir fram og tilbaka
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns

    English-Icelandic dictionary > return

  • 91 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax
    3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega
    5) (to the right: Turn right.) til hægri
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Icelandic dictionary > right

  • 92 risk

    [risk] 1. noun
    ((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) áhætta
    2. verb
    1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) stofna (e-u) í hættu
    2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) hætta á (e-ð)
    - at a person's own risk
    - at own risk
    - at risk
    - at the risk of
    - run/take the risk of
    - run/take the risk
    - take risks / take a risk

    English-Icelandic dictionary > risk

  • 93 rival

    1. noun
    (a person etc who tries to compete with another; a person who wants the same thing as someone else: For students of English, this dictionary is without a rival; The two brothers are rivals for the girl next door - they both want to marry her; ( also adjective) rival companies; rival teams.) keppinautur
    2. verb
    (to (try to) be as good as someone or something else: He rivals his brother as a chess-player; Nothing rivals football for excitement and entertainment.) keppa við

    English-Icelandic dictionary > rival

  • 94 run off

    1) (to print or copy: I want 500 copies run off at once.) prenta, fjölfalda
    2) ((with with) to steal or take away: He ran off with my wife.) hlaupast á brott með

    English-Icelandic dictionary > run off

  • 95 run/take the risk (of)

    (to do something which involves a risk: I took the risk of buying that jumper for you - I hope it fits; He didn't want to run the risk of losing his money.) taka áhættu, hætta á

    English-Icelandic dictionary > run/take the risk (of)

  • 96 run/take the risk (of)

    (to do something which involves a risk: I took the risk of buying that jumper for you - I hope it fits; He didn't want to run the risk of losing his money.) taka áhættu, hætta á

    English-Icelandic dictionary > run/take the risk (of)

  • 97 scene

    [si:n]
    1) (the place where something real or imaginary happens: A murderer sometimes revisits the scene of his crime; The scene of this opera is laid/set in Switzerland.) sögusvið; vettvangur
    2) (an incident etc which is seen or remembered: He recalled scenes from his childhood.) atriði, atburður
    3) (a show of anger: I was very angry but I didn't want to make a scene.) sjónarspil, læti
    4) (a view of a landscape etc: The sheep grazing on the hillside made a peaceful scene.) sjón
    5) (one part or division of a play etc: The hero died in the first scene of the third act of the play.) atriði
    6) (the setting or background for a play etc: Scene-changing must be done quickly.) sviðsmynd
    7) (a particular area of activity: the academic/business scene.) vettvangur
    - scenic
    - behind the scenes
    - come on the scene

    English-Icelandic dictionary > scene

  • 98 screw up

    1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) setja upp skeifu, gretta/krumpa
    2) (to crumple: She screwed up the letter.) krumpa, vöðla saman
    3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.)

    English-Icelandic dictionary > screw up

  • 99 second-best

    noun, adjective (next after the best; not the best: She wore her second-best hat; I want your best work - your second-best is not good enough.) næstskástur/-bestur

    English-Icelandic dictionary > second-best

  • 100 self-service

    [self'sə:vis]
    (an arrangement by which customers themselves collect the goods that they want to buy; ( also adjective): a self-service restaurant.) sjálfsafgreiðsla

    English-Icelandic dictionary > self-service

См. также в других словарях:

  • want — verb. 1. Want is of Norse origin and came into English in the 13c. The dominant meaning in current usage is ‘to desire or wish for’ (Tom wants a computer for Christmas / What do you want to do now?), and a range of earlier meanings equivalent to… …   Modern English usage

  • want — [wänt, wônt] vt. [ME wanten < ON vanta, to be lacking, want: see WANT the n.] 1. to have too little of; be deficient in; lack 2. to be short by (a specified amount) [it wants twelve minutes of midnight] 3. to feel the need of; long for; crave… …   English World dictionary

  • Want — Want, v. t. [imp. & p. p. {Wanted}; p. pr. & vb. n. {Wanting}.] [1913 Webster] 1. To be without; to be destitute of, or deficient in; not to have; to lack; as, to want knowledge; to want judgment; to want learning; to want food and clothing.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Want — Want …   Википедия

  • Want — Album par 3OH!3 Sortie 8 Juillet 2008[1],[2] Durée 42:47 …   Wikipédia en Français

  • Want — (277), n. [Originally an adj., from Icel. vant, neuter of vanr lacking, deficient. [root]139. See {Wane}, v. i.] [1913 Webster] 1. The state of not having; the condition of being without anything; absence or scarcity of what is needed or desired; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Want It — Studioalbum von SheSays Veröffentlichung 1. Juni 2007 Label Virgin Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • want — I noun absence, conatus, dearth, default, defect, deficiency, deficit, desideratum, desire, destitution, distress, exigency, impoverishment, insufficiency, lack, meagerness, necessitude, necessity, need, needfulness, neediness, paucity, pauperism …   Law dictionary

  • Want — Want, v. i. [Icel. vanta to be wanting. See {Want} to lack.] [1913 Webster] 1. To be absent; to be deficient or lacking; to fail; not to be sufficient; to fall or come short; to lack; often used impersonally with of; as, it wants ten minutes of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • want — want; want·age; want·er; want·less; want·less·ness; …   English syllables

  • Want — Álbum de estudio de 3OH!3 Publicación 8 de julio de 2008 Género(s) Rap rock, Electrónica, Electro rock, Crunk Duración 39:16 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»