Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

walls

  • 1 walls have ears

    walls have ears
    as paredes têm ouvidos.

    English-Portuguese dictionary > walls have ears

  • 2 the walls of the room

    the walls of the room
    as paredes do quarto.

    English-Portuguese dictionary > the walls of the room

  • 3 frieze

    [fri:z]
    (a narrow strip around the walls of a room, building etc near the top, usually decorated with pictures, carving etc: The walls were decorated with a frieze of horses.) friso
    * * *
    frieze1
    [fri:z] n friso: a) banda ou tira pintada em parede, etc. b) ornato de escultura. c) parte plana do entablamento entre a cornija e a arquitrave.
    ————————
    frieze2
    [fri:z] n frisa, tecido grosseiro de lã.

    English-Portuguese dictionary > frieze

  • 4 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) reboco
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) adesivo
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) estucar
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) besuntar
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) plástico
    * * *
    plas.ter
    [pl'a:stə; pl'æstə] n 1 emplastro. 2 emboço. 3 gesso calcinado, sulfato de cálcio. 4 reboco. • vt+vi 1 emboçar. 2 lambuzar. 3 cumular. 4 remendar. 5 emplastrar. 6 rebocar. 7 afixar, pregar. plaster of Paris gesso calcinado, sulfato de cálcio.

    English-Portuguese dictionary > plaster

  • 5 wall

    [wo:l] 1. noun
    1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) muro
    2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) parede
    2. verb
    ((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) murar
    - - walled
    - wallpaper
    3. verb
    (to put such paper on: I have wallpapered the front room.) pôr papel de parede
    - have one's back to the wall
    - up the wall
    * * *
    [wɔ:l] n 1 parede, muro, paredão. 2 fort muralha (também walls). 3 fig barreira, muro. I am up against a brick wall / fig tenho uma montanha (de dificuldades) na minha frente. • vt 1 prover, cercar, dividir ou proteger com parede ou muro, murar, emparedar. 2 fort fortificar. blind dead wall parede sem janelas ou portas. to drive up the wall fazer subir as paredes, deixar muito irritado. to have one’s back to the wall estar encurralado, estar em um beco sem saída. to knock/ bang one’s head against a brick wall tentar o impossível, dar murro em ponta de faca. to wall up fechar com parede. walls have ears as paredes têm ouvidos.

    English-Portuguese dictionary > wall

  • 6 wallpaper

    noun (paper used to decorate interior walls of houses etc: My wife wants to put wallpaper on the walls but I would rather paint them.) papel de parede
    * * *
    wall.pa.per
    [w'ɔ:lpeipə] n papel de parede. • vt+vi revestir (paredes) com papel.

    English-Portuguese dictionary > wallpaper

  • 7 frieze

    [fri:z]
    (a narrow strip around the walls of a room, building etc near the top, usually decorated with pictures, carving etc: The walls were decorated with a frieze of horses.) friso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > frieze

  • 8 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) reboco
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) emplastro
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) rebocar
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) rebocar, emplastrar
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) plástico, maleável

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > plaster

  • 9 wallpaper

    noun (paper used to decorate interior walls of houses etc: My wife wants to put wallpaper on the walls but I would rather paint them.) papel de parede

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wallpaper

  • 10 Paint

    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) tinta
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar
    - painting
    - paint-box
    - paint-brush
    * * *
    painting

    English-Portuguese dictionary > Paint

  • 11 blood pressure

    (the (amount of) pressure of the blood on the walls of the blood-vessels: The excitement will raise his blood pressure.) tensão arterial
    * * *
    blood pres.sure
    [bl'∧d preʃə] n pressão sanguínea, pressão arterial.
    ————————
    blood pressure
    pressão sanguínea.

    English-Portuguese dictionary > blood pressure

  • 12 ceiling

    ['si:liŋ]
    (the inner roof (of a room etc): Paint the ceiling before you paint the walls.) tecto
    * * *
    ceil.ing
    [s'i:liŋ] n 1 teto. 2 forro do teto. 3 máximo. 4 Aeron teto absoluto. 5 Aeron teto de serviço, teto prático. 6 Naut conjunto das escovas, forro interior. to hit the ceiling tornar-se violento, ficar louco da vida.

    English-Portuguese dictionary > ceiling

  • 13 cellulose

    ['seljuləus]
    (the chief substance in the cell walls of plants, also found in woods, used in the making of plastic, paper etc.) celulose
    * * *
    cel.lu.lose
    [s'eljulous] n Chem celulose.

    English-Portuguese dictionary > cellulose

  • 14 colour

    1. noun
    1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) cor
    2) (paint(s): That artist uses water-colours.) tinta
    3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) cor
    4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) cor
    2. adjective
    ((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) a cores
    3. verb
    (to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) pintar
    4. noun
    ((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) pessoa de cor
    - colouring
    - colourless
    - colours
    - colour-blind
    - colour scheme
    - off-colour
    - colour in
    - show oneself in one's true colours
    - with flying colours
    * * *
    col.our
    [k'∧lə] n 1 cor, colorido. 2 tinta, corante, pigmento. 3 vermelhão, rubor do rosto. 4 pretexto, disfarce. 5 plausibilidade, aparência de autenticidade. 6 cor da pele das raças que não são brancas. 7 aparência, aspecto. 8 detalhe realístico, vida. 9 caráter, feição. they showed their colours / revelaram suas intenções, mostraram quem realmente eram. he showed his true colours / fig ele mostrou seu verdadeiro caráter. 10 vivacidade, brilho, ânimo. his sincerity gives colour to all he does / sua sinceridade caracteriza todos os seus atos. 11 matiz, tonalidade. 12 Mus timbre, som. 13 colours cores, emblema, estandarte, bandeira. 14 Mil insígnia militar. 15 colours cor política, partido. • vt+vi 1 pintar, tingir, corar, colorir, dar cor a. 2 corar, mudar de cor, enrubescer. 3 fig corar, disfarçar, alterar, paliar, desculpar. 4 dar determinado aspecto a. 5 caracterizar. his prejudices coloured his facts / seus preconceitos manifestaram-se em seu relato. • adj em cores, de cor. body colour tinta opaca. complementary colour cor complementar. composite colours cores mistas. fast colours cores firmes. filling colour massa colorida para preparar a superfície a ser pintada. fundamental colours cores básicas. glaring colours cores berrantes. local colour colorido ou aspecto local. off colour coll exausto, esgotado, indisposto. painted in his true colours mostrado em seu verdadeiro aspecto. play of colours variação de cores. primary colours cores primárias. service with the colours serviço militar. to call to the colours convocar para o serviço militar. to change colour mudar de cor (pessoa), ficar pálido (ou vermelho). to come off with flying colours sair vitorioso. to give false colour to distorcer os fatos. to give/ lend colour to dar aparência de verdade a. to have a colour ter aspecto sadio, ter boa cor. to have a high colour estar corado. to hoist the colours hastear a bandeira. to join the colours alistar-se. to lose colour ficar pálido. to lower the colours a) baixar a bandeira. b) fig ceder, dobrar-se. to mail one’s colours to the mast manter-se firme em sua decisão. to sail under false colours fig agir com falsidade. to stick to one’s colours ser fiel à causa. trooping the colours desfile de bandeiras. under colour of sob o pretexto de. with flying colours com grande sucesso.

    English-Portuguese dictionary > colour

  • 15 damp

    [dæmp] 1. adjective
    (slightly wet: This towel is still damp.) húmido
    2. noun
    (slight wetness, especially in the air: The walls were brown with (the) damp.) humidade
    - damper
    - dampness
    - damp down
    * * *
    [dæmp] n 1 umidade, lentura, orvalho. 2 gases venenosos ou inflamáveis nas minas, ar viciado. 3 desânimo, depressão física ou moral. • vt 1 umedecer levemente, lentar. 2 desanimar, abater, descoroçoar. 3 abafar, sufocar, amortecer, apagar, extinguir. 4 refrear, estorvar, impedir. • adj 1 lento, levemente úmido. 2 desanimado, abatido.

    English-Portuguese dictionary > damp

  • 16 decorate

    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) decorar
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) decorar
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) condecorar
    - decorative
    - decorator
    * * *
    dec.o.rate
    [d'ekəreit] vt 1 decorar, adornar, enfeitar, ornamentar. 2 pintar a casa. 3 revestir paredes com papel. 4 condecorar.

    English-Portuguese dictionary > decorate

  • 17 defence

    [di'fens]
    1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) defesa
    2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defesa
    3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) defesa
    - the defence
    * * *
    de.fence
    [dif'ens] n Amer 1 defesa, defensa, amparo, proteção. 2 apologia, justificação, desculpa. 3 Mil fortificações, defesa, reparo. 4 contestação de uma acusação. 5 pessoas que em juízo cuidam da defesa. 6 grupo de jogadores que em vários jogos atuam na defensiva. air defence defesa aérea. in self defence em defesa própria. the lawyer for the defence o advogado de defesa.

    English-Portuguese dictionary > defence

  • 18 distemper

    [di'stempə]
    1) (a kind of paint used on walls.) têmpera
    2) (an infectious disease especially in dogs.)
    * * *
    dis.tem.per
    [dist'empə] n 1 arch indisposição, enfermidade, doença, desordem mental, perturbação. 2 cinomose: enfermidade de cães e outros animais. 3 destempero, mau humor, intemperança, desequilíbrio, desarranjo, incômodo, inquietação. 4 tumulto, distúrbio. 5 pintura à têmpera, tinta feita com a mistura de cal e cola, maneira de pintar a têmpera. • vt 1 destemperar, desordenar, desregrar, perturbar, adoecer, irritar, incomodar. 2 pintar a têmpera.

    English-Portuguese dictionary > distemper

  • 19 drapery

    plural - draperies; noun
    1) (a draper's business.) loja de fazendas
    2) (cloth used for draping: walls hung with blue drapery.) fazenda
    * * *
    dra.per.y
    [dr'eipəri] n 1 drapejamento, roupagem. 2 negócio de tecidos. 3 tecidos em geral. 4 cortinas, tapeçaria, ornatos de pano, reposteiro. linen drapery armarinho.

    English-Portuguese dictionary > drapery

  • 20 fortification

    [-fi-]
    1) (walls etc built to strengthen an army, city, nation etc against attack: Fortifications surrounded the city.) fortificação
    2) (the act of fortifying.) fortificação
    * * *
    for.ti.fi.ca.tion
    [fɔ:tifik'eiʃən] n 1 fortificação, fortaleza, praça fortificada, fortalecimento, forte, baluarte. 2 adição de vitaminas aos alimentos, de álcool ao vinho, etc.

    English-Portuguese dictionary > fortification

См. также в других словарях:

  • Walls — can refer to:*Wall, a usually solid structure that defines and sometimes protects an area *Wall s ice cream, a British ice cream brand *Wall s sausages, a British sausage brand * Walls , an episode of *Walls EP, an album by The Red Paintings… …   Wikipedia

  • Walls — ist der Familienname folgender Personen: Jeannette Walls (* 1960), US amerikanischer Journalistin Josiah T. Walls (1842–1905), US amerikanischer Politiker Walls steht für: Durrington Walls, steinzeitliche Siedlung in Nordengland Chelsea Walls, US …   Deutsch Wikipedia

  • Walls — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Walls (Murs en français) peut désigner : Patronyme Walls est un nom de famille notamment porté par : Tom Walls (1883 1949), acteur, réalisateur …   Wikipédia en Français

  • Walls EP — Infobox Album | Name = Walls Type = EP Artist = The Red Paintings Released = 2005 Recorded = 2005 Genre = Experimental Length = Label = Sony/BMG Music Producer = The Red Paintings * Last album = The Virgin Mary Australian Tour Acoustic/Strings… …   Wikipedia

  • walls — It was essential in ancient times to protect vineyards with walls of unhewn stones and cities [[➝ city]] with quite massive fortifications. The earliest walls of Jericho consisted of solid stone 2 m. (6 feet) thick. From the walls defenders of a… …   Dictionary of the Bible

  • Walls — This interesting surname is of Anglo Saxon origin, and is a variant of Wall which itself has two possible derivations. Firstly, it may be a topographical name for someone who lived by a stone wall, for example a wall built to fortify a town or a… …   Surnames reference

  • Walls — Original name in latin Walls Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 34.95787 latitude 90.15176 altitude 67 Population 1162 Date 2011 05 14 …   Cities with a population over 1000 database

  • Walls of Constantinople — Istanbul, Turkey Map showing Constantinople and its walls du …   Wikipedia

  • Walls and Bridges — Álbum de John Lennon Publicación 4 de octubre de 1974 Grabación Junio julio de 1974 Género(s) Rock, pop rock …   Wikipedia Español

  • Walls and Flotta —    WALLS and FLOTTA, a parish, mostly in the island of Hoy, South Isles of the county of Orkney, 9 miles (W. by S.) from South Ronaldshay, and 16 (S. S. W.) from Kirkwall; containing 1558 inhabitants. This parish, of which the name, anciently… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Walls of Jerusalem National Park — Walls of Jerusalem National Park …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»