-
1 Wahrung
-
2 Währung
-
3 Währung
(d') l'étalon, la valeur monétaire. -
4 Währung
monnaie f -
5 Abwertung
f1) dépréciation f, disqualification f2) FIN dévaluation fAbwertungẠ bwertungeiner Währung dévaluation Feminin -
6 Aufwertung
'aufveːrtuŋf1) revalorisation f2) (Währung) FIN réévaluation fAufwertung66cf36f1Au/66cf36f1fwertung -
7 Devisen
-
8 Härte
'hɛrtəf1) dureté f, trempe f2) ( Strenge) sévérité f, dureté f, rudesse fHärteHạ̈ rte ['hεrtə] <-, -n>5 kein Plural (Strenge, Unerbittlichkeit) eines Gesetzes, einer Maßnahme dureté Feminin; von Auseinandersetzungen véhémence Feminin; des Lebens rigueur FemininWendungen: das ist die Härte! (umgangssprachlich: das ist unerhört) c'est le bouquet!; (das ist super) c'est génial! -
9 Mark
I mark fHIST Deutsche Mark — mark allemand m
II mark njede Mark dreimal umdrehen — être près de ses sous/être radin (fam)
1) GAST concentré m2) ( von Früchten) pulpe f3) ANAT moelle fdurch Mark und Bein dringen — pénétrer jusqu'à la moelle/passer partout
jdm das Mark aus den Knochen saugen — sucer qn jusqu'au trognon/sucer qn jusqu'à la moelle
Mark1————————Mark2Mạrk2 [mark] <-[e]s> -
10 Pfund
pfuntn1) ( Maßeinheit) livre f2) ( Währungseinheit) livre sterling fPfundPfụnd [bfc21c72pf/bfc21c7262c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt] <-[e]s, -e> -
11 Stand
m1) ( Situation) situation f, état mbei jdm einen guten Stand haben — avoir la cote avec qn/avoir la touche avec qn
im Stand(e) sein zu — être en mesure de/être capable de
Er ist im Stand(e) und hat es vergessen. — Il est capable de l'avoir oublié.
2) ( Rang) classe f, condition sociale f3) ( Messestand) stand mStandStạnd [∫tant, Plural: '∫tεndə] <-[e]s, Stạ̈nde>2 kein Plural (Zustand) état Maskulin; Beispiel: der letzte Stand der Dinge les derniers développements de la situationWendungen: aus dem Stand (ohne Anlauf) sans élan; (ohne Vorbereitung) à l'improviste; zu etwas im Stande sein être capable de quelque chose -
12 Valuta
ValutaVal184d30bau/184d30bata [va'lu:ta] <-, Val403584beu/403584beten> -
13 abwerten
-
14 hart
hartadj1) dur, ferme2) ( schwierig) difficile3) ( streng) sévère, rigoureuxharthạrt [hart] <hạ̈rter, hạ̈rteste>I Adjektiv2 (heftig) brutal(e)3 Klang, Akzent rude4 Auseinandersetzung véhément(e)5 Droge dur(e)6 Pornografie, Film hard8 Währung fort(e)10 Zeiten, Schlag dur(e); Schicksal, Tatsache cruel(le); Beispiel: es ist hart für jdn, dass c'est dur pour quelqu'un de voir queII Adverb1 schlafen sur quelque chose de dur2 fallen brutalement; aufprallen, zuschlagen, geraten violemment; Beispiel: hart durchgreifen sévir; Beispiel: jemanden hart treffen Kritik, Verlust toucher durement quelqu'un3 (streng) durement4 arbeiten dur -
15 heruntergehen
heruntergehenherụnter|gehen1 descendre; Beispiel: die Straße heruntergehen descendre la rue2 (sich wegbewegen) Beispiel: vom Teppich/von der Decke heruntergehen se pousser du tapis/de la couverture; Beispiel: von der Mauer heruntergehen descendre du mur -
16 jeweilig
'jeːvaɪlɪçadj1) respectif, correspondant, actuel2) ( vorherrschend) prédominantjeweiligj71e23ca0e/71e23ca0w136e9342ei/136e9342lig ['je:'ve39291efai/e39291eflɪç] -
17 stabil
-
18 stützen
v1) ( erstaunt sein) rester coi, rester interdit2) ( kürzen) élaguer qc, tailler qcstützen1 (physischen Halt geben) Beispiel: jemanden stützen Person soutenir quelqu'un; Beispiel: etwas stützen Vorrichtung [servir à] maintenir quelque chose4 (gründen) Beispiel: die Theorie war auf folgende Annahme gestützt la théorie s'appuyait sur l'hypothèse qui suit -
19 weich
См. также в других словарях:
Währung — (ital. Valuta, »Gültigkeit«, v. lat. valere, gelten; franz. Étalon, engl. Standard, Legal tender), ursprünglich soviel wie Gewähr (Wertschaft), nämlich für die richtige Beschaffenheit (Gewicht und Feingehalt) ausgeprägter Münzen, dann die als… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Währung — Währung, Valuta, ursprünglich die obrigkeitliche Gewährleistung des Gewichts und Feingehalts der Münzen; dann die Geldart, die als gesetzliches Zahlungsmittel (Kurant oder Währungsgeld) anerkannt ist und daher bei Zahlungen in jeder Höhe… … Kleines Konversations-Lexikon
Währung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Welches ist die sicherste Währung in Europa? • Der amerikanische Dollar ist eine Währung … Deutsch Wörterbuch
Währung — Währung, 1) die Dauer od. Fortdauer einer Sache; 2) der Werth des Geldes nach einem gewissen Münzfuße, vgl. Valuta 2), Goldwährung u. Silberwährung; 3) das Inventarium eines Gutes od. Grundstückes; 4) die Zeit, in welcher eine Uhr vom Aufzuge bis … Pierer's Universal-Lexikon
Währung — was Valuta … Herders Conversations-Lexikon
Währung — Sf std. (10. Jh.), mhd. werunge, mndd. weringe Stammwort. Wie älteres Währschaft und Währe abgeleitet von gewähren mit der Bedeutung Gewährleistung . Die heutige Bedeutung geht zurück auf Gewährleistung des Münzgehalts . deutsch s. gewähren … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Währung — Währung: Das Substantiv mhd. werunge ist eine Bildung zu mhd. wern »gewähren« (vgl. ↑ gewähren). Es bedeutete ursprünglich »Gewährleistung (eines Rechts, einer Qualität, eines Maßes, eines Münzgehalts)« … Das Herkunftswörterbuch
Währung — Banknoten aus verschiedenen Ländern … Deutsch Wikipedia
Wahrung — Absicherung; Sicherung * * * Wäh|rung [ vɛ:rʊŋ], die; , en: in einem oder mehreren Ländern als gesetzliches Zahlungsmittel geltendes Geld: die französische, europäische Währung; die Währung der Schweiz. * * * Wah|rung 〈f.; ; unz.〉 das Wahren,… … Universal-Lexikon
Währung — Devisen; finanzielle Mittel; Valuta (fachsprachlich); Kapital; Geld; Zahlungsmittel * * * Wäh|rung [ vɛ:rʊŋ], die; , en: in einem oder mehreren Ländern als gesetzliches Zahlungsmittel geltendes Geld: die französische, europäische Währung; die… … Universal-Lexikon
Währung — Wä̲h·rung die; , en; 1 die Münzen und Banknoten, die in einem Staat als Geld verwendet werden: in deutscher Währung bezahlen 2 das System, mit dem das Geldwesen in einem Staat geordnet wird || K : Währungspolitik, Währungsreform 3 eine harte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache