-
1 wagon-lit
-
2 wagon-lit
-
3 night train
nachttrein (met wagon-lit - treinslaapwagen) -
4 tête
tête [tet]〈v.〉1 hoofd ⇒ kop, gezicht5 kop ⇒ top, bovenkant, voorste gedeelte♦voorbeelden:1 avoir, être une tête à claques, à gifles • een irritant koppie, een rotkop hebbentête de mort • doodshoofd, doodskopune tête de six pieds de long • een lang gezicht, een gezicht als een oorwurmde la tête aux pieds • van top tot teenêtre la tête de Turc, servir de tête de Turc • het mikpunt, pispaaltje zijndonner tête baissée dans qc. • blindelings, zonder te kijken ergens op inlopen, tegenaan lopen; 〈 ook〉 er blindelings inlopenavoir une bonne tête • er betrouwbaar, intelligent uitzien, een sympathieke kop hebbence sont deux têtes sous un même bonnet • dat zijn twee handen op één buiktomber la tête la première • voorovervallenla tête renversée • met het hoofd naar achterensale tête • gemene kopcourir tête baissée • lopen zo snel als men kandonner sa tête à couper • zijn hoofd eronder durven verweddenen faire une tête • een lang gezicht zettenjeter qc. à la tête de qn. • iemand iets naar het hoofd slingeren, iemand iets verwijtenrompre la tête à qn. • iemand de oren van het hoofd schreeuwentourner la tête • het hoofd afwenden2 c'est, il a une tête en l'air, tête sans cervelle, tête de linotte, tête d'oiseau • hij is een leeghoofd, heeft de hersens van een garnaal, gedraagt zich als een kip zonder kopavoir une tête de cochon, de mule • koppig zijnêtre une tête de cochon, de lard, de mule, de pioche • een stijfkop zijnmettre la tête à l'envers à qn. • iemand het hoofd op hol brengentête brûlée • heethoofdavoir la tête chaude • een heethoofd, driftkop zijnavoir la tête fêlée • een beetje getikt zijnune forte tête • iemand met een eigen wil, dwarskopavoir la tête froide • koelbloedig zijn〈 informeel〉 une grosse tête • een knappe kop, superintelligent persoon〈 informeel〉 avoir une, la grosse tête • pretenties, praatjes hebben〈 informeel〉 petite tête! • domkop!, sufferd(je)!examiner, réfléchir à tête reposée • rustig, op z'n gemak bekijken, overdenkenavoir la tête solide • veel aan zijn hoofd kunnen hebbenavoir toute sa tête • bij zijn volle verstand zijnavoir la tête vide • niet (meer) kunnen nadenken, zich niets meer kunnen herinnerenavoir de la tête • een goed verstand hebbenavoir la tête à ce qu'on fait • zijn hoofd, zijn aandacht bij zijn werk hebbenavoir la tête près du bonnet • een heethoofd, driftkop zijncasser, fendre la tête à qn. • iemand op zijn zenuwen werken, irriterense casser la tête contre les murs • met zijn hoofd tegen de muur lopen, wanhopig zijnchercher dans sa tête • proberen zich iets te herinnerense creuser la tête • z'n hersens pijnigenéchauffer la tête • iemand nijdig, woedend makenn'en faire qu'à sa tête • precies doen waar men zin in heeftfourrer, mettre qc. dans la tête • iets in het hoofd prentense mettre dans la tête, en tête de 〈+ onbepaalde wijs〉 • zich in het hoofd halen, zetten omse mettre dans la tête, en tête que 〈+ aantonende wijs〉 • zich in het hoofd halen, zetten dat, zich inbeelden datidée qui passe par la tête de qn. • idee dat zomaar bij iemand opkomtperdre la tête • het hoofd, zijn verstand verliezen, gek wordenle vin lui tourne la tête • de wijn stijgt hem naar het hoofdtourner la tête à qn. • iemand het hoofd op hol brengenavoir la tête ailleurs • er met zijn gedachten niet bij zijn, afwezig zijn〈 spreekwoord〉 quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes • wie zijn hoofd vergeet, moet zijn benen gebruikende tête • uit het hoofd, in gedachtenavoir une idée (de) derrière la tête • iets in zijn achterhoofd hebbense mettre à la tête, prendre la tête de • de leiding nemen overà la tête, en tête de • aan het hoofd, aan de leiding vanpar tête • per persoon, per mantête d'ail • knoflookbolletjetête d'épingle • speldenknoptête de ligne • kopstation, beginpunt van een lijntête du lit • hoofdeinde van het bedtête de pipe • pijpenkopvirer tête à queue • helemaal om zijn as draaien, een draai van 180 graden makenwagon de tête • voorste wagontête nucléaire • atoomkopmusique en tête • de muziek vooropcôté tête • kop(zijde), kruisavoir la tête sur les épaules • met beide benen op de grond staanmauvaise tête • dwarsligger, lastpostfaire la mauvaise tête • koppig zijn, dwars liggense cogner, se taper la tête contre les murs • wanhopig naar een oplossing zoekenne plus savoir où donner de la tête • niet meer weten waar te beginnen, overstelpt zijn met werkfaire la tête (à qn.) • mokken (tegen iemand), boos zijn (op iemand)se jeter à la tête de qn. • toenadering zoeken tot iemand, zich bij iemand opdringenlaver la tête à qn. • iemand een flinke uitbrander gevenmonter la tête à qn. • iemand tegen iemand opzettense monter la tête • zich ergens over opwinden, spoken ziense payer (doucement) la tête de qn. • iemand (stiekem) voor de gek houdenpiquer une tête • een duik nemen, duikenredresser, relever la tête • zijn zelfvertrouwen herwinnenrisquer, sauver sa tête • zijn leven wagen, het er levend van afbrengentenir tête • het hoofd bieden, standhoudenen avoir par-dessus la tête • er schoon genoeg van hebben, er de buik van vol hebbenf1) hoofd, kop2) gezicht3) leider4) kopbal5) top, bovenkant
См. также в других словарях:
wagon-lit — [ vagɔ̃li ] n. m. • 1861; de wagon et lit ♦ Dans un train, Voiture formée de compartiments fermés, munis de couchettes et d eau courante, pour permettre aux voyageurs d y passer la nuit. ⇒ sleeping. Des wagons lits. REM. Le terme administratif… … Encyclopédie Universelle
wagon-lit — wagón lítvagõlí]wagon lit ul;wagon lit uri Trimis de raduborza, 30.04.2008. Sursa: DOOM 2 … Dicționar Român
wagon-lit — [vȧ gōn lē′] n. pl. wagons lits [vȧgōn lē′] [Fr < wagon, car, railway coach (< E WAGON) + lit, bed < L lectus: see LIE1] in Europe, a railroad sleeping car … English World dictionary
wagon-lit — /vagõ li/, it. /vagon li/ locuz. m., fr. [comp. di wagon vagone, vettura e lit letto , traduz. dell ingl. sleeping car ], usata in ital. come s.m. (ferr.) [veicolo ferroviario dotato di letti] ▶◀ carrozza (o vagone) letto, sleeping car … Enciclopedia Italiana
wagon-lit — /fr. vaˌɡõˈli/ [vc. fr., comp. di wagon «vettura ferroviaria» e lit «letto»] loc. sost. m. inv. vagone letto, vettura letto, carrozza letto, sleeping car (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
wagon-lit — ► NOUN (pl. wagons lits pronunc. same) ▪ a sleeping car on a train in continental Europe. ORIGIN French, from wagon railway coach + lit bed … English terms dictionary
Wagon-Lit — Wa|gon Lit [vagõ li:], der; , Wagons Lits [vagõ li:; frz. wagon lit, aus: wagon = Eisenbahnwagen u. lit = Bett]: frz. Bez. für Schlafwagen … Universal-Lexikon
Wagon-Lit — Wa|gon Lit [vagõ li:] der; , Wagons Lits [vagõ li:] <aus fr. wagon lit zu wagon »Eisenbahnwagen« u. lit »Bett«> franz. Bez. für Schlafwagen … Das große Fremdwörterbuch
wagon-lit — {{#}}{{LM SynW41313}}{{〓}} {{CLAVE W40309}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}wagon lit{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = coche cama {{#}}{{LM W40309}}{{〓}} {{SynW41313}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}wagon… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
wagon-lit — [ˌvagɒwagon lit li:] noun (plural wagons lits pronunciation same) a sleeping car on a train in continental Europe. Origin Fr., from wagon railway coach + lit bed … English new terms dictionary
wagon-lit — /vagɒ̃ ˈli/ (say vahgon lee) noun (plural wagons lits) (in France and some other European countries) a railway sleeping car. {French, from wagon railway coach, wagon + lit bed} …