-
61 ♦ rule
♦ rule /ru:l/n.1 regola; regolamento: grammatical rules, regole grammaticali; (mat.) the rule of three, la regola del tre semplice; rules and regulations, regole e regolamenti; a set of rules, un regolamento; una normativa; the rule of force, la legge della forza; (relig.) the Benedictine rule, la regola (monastica) di San Benedetto; to follow [break] the rules, seguire [infrangere] le regole; to play by the rules, rispettare le regole; attenersi alle regole; to be against the rules, essere contro le regole; essere vietato; to set the rules, stabilire le regole; to flout the rules, ignorare apertamente il regolamento; DIALOGO → - Absence- You know the rules, conosci le regole; to bend (o to stretch) the rules for sb., fare uno strappo alle regole (o un'eccezione) per q.; cardinal rule, regola fondamentale; strict rules, regole rigide2 norma; consuetudine: a hard and fast rule, una norma precisa; an unwritten rule, una norma non scritta; to be the rule, essere la norma; Long working hours are the rule here, gli orari di lavoro prolungati qui sono la norma; He makes it a rule to go for a walk every day, è sua buona norma fare una passeggiata tutti i giorni3 [u] dominio; governo: under British rule, sotto il dominio britannico; (polit.) direct rule, amministrazione diretta (in Irlanda del Nord: da parte di Londra); 20 years of socialist rule, vent'anni di governo socialista; Once we were under Florentine rule, un tempo eravamo sotto la signoria di Firenze; mob rule, illegalità al governo4 riga (da disegno); regolo ( calcolatore): a foot-rule, un regolo di un piede ( circa trenta centimetri)5 (leg.) decisione; ordine; ordinanza: (fam. USA) gag rule, norma limitativa della libertà di parola e di stampa7 (pl.) ( sport) regolamento: the rules of the game, il regolamento (o le regole) del gioco; The tournament will be conducted under the rules of tennis, il torneo si svolgerà secondo le regole del tennis● rule book ► rulebook □ (falegn.) rule joint, giunto a regolo □ rule-making power, potere normativo ( del governo) □ (leg.) rules of court, norme procedurali □ the rule of law, il dominio della legge; il principio della legalità □ the rule of the road, (autom.) le regole di precedenza; (naut.) le regole per prevenire le collisioni in mare □ rule of thumb, regola empirica; regola pratica □ rule-of-thumb, approssimativo; empirico; pratico □ as a rule, generalmente; di regola □ by rule, secondo le regole □ by rule of thumb, empiricamente; a lume di naso (fam.) □ rules are rules, le regole sono regole □ ( di operai) to work to rule, lavorare facendo ostruzionismo ( applicando rigidamente i regolamenti); fare uno sciopero bianco.(to) rule /ru:l/v. t. e i.1 dominare; governare; The Queen of England reigns but does not rule, la regina di Inghilterra regna ma non governa; to rule a country, governare un paese; Parts of Italy were ruled by Austria for many years, una parte dell'Italia è stata sotto il dominio austriaco per molti anni; King Alfred ruled wisely over his people, re Alfredo ha governato il suo popolo saggiamente; to rule as an absolute monarch, regnare da monarca assoluto2 dominare; influenzare: Don't be ruled by envy, non lasciarti dominare dall'invidia; Her life is ruled by ambition, è l'ambizione a guidare la sua vita3 (leg., sport) deliberare; giudicare; dichiarare: The court ruled the validity of the deed, il tribunale ha riconosciuto la validità dell'atto; The judge ruled that the question was out of order, il giudice ha dichiarato che la domanda non era ammissibile; The court ruled his behaviour unlawful, la corte ha giudicato illegittimo il suo comportamento; The court will rule on the matter, la corte delibererà in merito; The judge ruled against the plaintiff, il giudice si è pronunciato a sfavore dell'attore; The management has ruled against any wage rise, gli amministratori hanno deliberato di non concedere aumenti salariali4 avere la meglio su, prevalere in: Profit taking ruled the stock market yesterday, le prese di beneficio hanno prevalso ieri nel mercato azionario5 (fam.: di una squadra, una moda, ecc.) dominare; ( di una persona) essere il migliore; essere il numero uno: (spec. sport) to rule O.K., essere il più forte; In the world of modern art, he rules supreme, nel mondo dell'arte moderna, ha il dominio incontrastato6 (arc.) guidare; moderare: He was ruled by his friends, si lasciava guidare dagli amici; to rule a horse, tenere a freno un cavallo; to rule one's passions, moderare le proprie passioni● ( sport) to rule sb. offside, dichiarare q. in fuorigioco □ to rule the roost ► roost □ to rule with an iron hand (o with a rod of iron), utilizzare il pugno di ferro con; governare ( un paese, ecc.) con il pugno di ferro □ to let one's heart rule one's head, dare ascolto alle ragioni del cuore; lasciarsi guidare dal cuore ( e non dalla ragione). -
62 ♦ salary
♦ salary /ˈsælərɪ/n.stipendio; retribuzione: annual salary, stipendio annuo; salary adjustment, adeguamento di stipendio; salary cut, riduzione di stipendio; salary demands, richieste di miglioramento economico; salary-earner, stipendiato (sost.); salary increase (o salary rise) aumento di stipendio; salary level, livello retributivo; salary scale, scala (o tabella) retributiva; salary structure, struttura dello stipendioFALSI AMICI: salary non significa salario. NOTA D'USO: - salary, wage o pay?- -
63 ♦ settlement
♦ settlement /ˈsɛtlmənt/n. [uc]1 sistemazione; composizione, appianamento ( di una disputa, ecc.); (leg.) accordo, compromesso, transazione; accomodamento; concordato; soluzione; risoluzione; ( in cause di divorzio) divisione dei beni e assegnazione degli alimenti: wage settlements, accordi salariali; marriage settlement, contratto di matrimonio; (leg.) amicable settlement, accordo amichevole; The terms of the settlement are not clear, le condizioni dell'accordo non sono chiare; The labour dispute is nearing a settlement, la vertenza sindacale è vicina a una composizione; to reach a settlement with one's creditors, fare un concordato con i creditori; (leg.) settlement out of court, transazione stragiudiziale2 riassestamento; riordino3 (comm.) pagamento; regolamento di conti; estinzione ( di un debito); saldo: full settlement, pagamento a saldo; partial settlement, pagamento in conto; the settlement of tax arrears, il pagamento delle imposte arretrate; the settlement of an annuity on sb., la costituzione di un vitalizio a favore di q.4 ( Borsa) liquidazione ( quindicinale o mensile); sistemazione: the settlement of accounts, la sistemazione delle partite6 colonizzazione; insediamento ( di coloni); stanziamento: the settlement of new lands, la colonizzazione di nuovi territori7 insediamento; stanziamento; stabilimento coloniale; colonia: the first English settlements in the New World, i primi insediamenti inglesi nel Nuovo Mondo12 (leg.) assegnazione, disposizione ( di un bene); costituzione ( di rendita, ecc.); assegno personale; rendita; vitalizio● (comm.) settlement discount, sconto di cassa □ ( Borsa) settlement price, prezzo di chiusura ( di un titolo) □ (leg.) settlement procedure, procedura transattiva □ the Bank for International Settlements (abbr. BIS), la Banca dei Regolamenti Internazionali (abbr. BRI) □ (comm.) in full [in part] settlement of your account, a saldo [in conto] del vostro avere. -
64 sliding
['slaɪdɪŋ]* * *sliding /ˈslaɪdɪŋ/A n. [uc]1 lo scivolare; lo sdrucciolare2 (mecc.) scorrimento3 (econ., polit.) slittamentoB a.scorrevole; mobile● ( sport) sliding defence, difesa scorrevole □ sliding door, porta scorrevole □ (mecc.) sliding fit, collegamento scorrevole □ (autom.) sliding glass, vetro scorrevole (o abbassabile) □ sliding panel, pannello scorrevole □ sliding roof, tetto apribile □ sliding rule, regolo calcolatore □ (econ.) sliding scale, scala mobile ( dei salari, ecc.) □ sliding seat, sedile scorrevole ( di canotto, ecc.) □ sliding shutter, persiana scorrevole □ sliding surface, piano di scorrimento □ ( calcio) sliding tackle, tackle scivolato; entrata (o intervento) in scivolata □ (mecc.) sliding valve, valvola a saracinesca □ (mecc.) sliding vector, cursore □ (econ.) sliding wage-scale, scala mobile dei salari.* * *['slaɪdɪŋ] -
65 threshold
['θreʃəʊld, -həʊld]nome soglia f. (anche fig.)on the threshold of — alle soglie di [ new era]
* * *['Ɵreʃəuld]1) ((a piece of wood or stone under) a doorway forming the entrance to a house etc: He paused on the threshold and then entered.) soglia2) (beginning: She is on the threshold of a brilliant career.) soglia* * *threshold /ˈɵrɛʃəʊld/n.1 (edil.) soglia ( anche fig.); limitare: to cross the threshold, varcare la soglia; (psic.) threshold of consciousness, soglia della coscienza; on the threshold of life, sulla soglia della vita2 (elettron., fis., mat., ecc.) soglia: wage threshold, soglia salariale; pain threshold, soglia del dolore● (econ.) threshold price, prezzo di soglia; prezzo d'entrata □ (metall.) threshold treatment, trattamento limite □ (comput.) threshold value, valore di soglia □ (fin.) to be below the threshold of VAT, essere esenti dall'IVA □ on the threshold of revolution, alla vigilia d'una rivoluzione □ on the threshold of war, sull'orlo della guerra.* * *['θreʃəʊld, -həʊld]nome soglia f. (anche fig.)on the threshold of — alle soglie di [ new era]
-
66 ♦ war
♦ war /wɔ:(r)/A n. [cu]guerra ( anche fig.); lotta: civil war, guerra civile; (fig.) cold war, guerra fredda; the war against (o on) famine, la guerra contro la carestia; class war, lotta di classe; holy war, guerra santa; crociata; declaration of war, dichiarazione di guerra; to be at war, essere in guerra ( anche fig.): The neighbours are at war again, i vicini sono di nuovo in guerra ( tra loro); to declare war on a country, dichiarare guerra a una nazione; to go to war, ( di nazione) entrare in guerra; ( di persona) andare alla guerra; to wage war on sb., far guerra a q.; to fight a war, combattere una guerra; to avert war, evitare la guerra; nuclear war, guerra nucleare; price war, guerra dei prezziB a. attr.● war baby, figlio di guerra □ war booty, bottino di guerra □ war bride, sposa di guerra □ (polit.) war chest, fondo di guerra; (fig., polit., fin., spec. USA) fondi per finanziare una campagna elettorale, una campagna di acquisti, ecc. □ (fig.) war clouds, nubi di guerra; situazione minacciosa ( nella politica internazionale) □ (giorn.) war correspondent, inviato di guerra □ war crimes, crimini di guerra □ war cry, grido di guerra; (fig.) slogan □ war damages, danni di guerra □ war dance, danza di guerra □ war debt, debito di guerra □ (econ.) war economy, economia di guerra □ (mil.) war establishment, effettivi di guerra □ war game, (mil.) esercitazione tattica; ( anche) gioco di simulazione bellica, war game □ war-gaming, uso di giochi di simulazione bellica; ( anche, USA) conduzione di una campagna elettorale (e sim.) usando strategie militari □ (mil.) war gas, aggressivo chimico □ (mitol.) war god, dio della guerra □ war loan, prestito di guerra □ the war machine, la macchina bellica □ war memorial, monumento ai caduti in guerra □ (polit.) the war of nerves, la guerra dei nervi □ (stor., in GB) the War Office, il Ministero della Guerra □ war paint, pittura di guerra ( usata dagli indigeni); (fig.) cosmetico, trucco: to put on the war paint, truccarsi □ war pension, pensione di guerra □ (aeron.) war plane, aereo militare □ war potential, potenziale bellico □ war scares, diffusi timori di una guerra □ war song, canto di guerra □ war-torn, devastato dalla guerra □ war weary, stanco della guerra □ war whoop, grido di guerra (spec. degli indiani d'America) □ war widow, vedova di guerra □ war worn, logorato dalla guerra □ (leg.) articles of war, codice militare □ to have been in the war, essere stato in guerra; aver fatto la guerra □ to have been in the wars, essere un veterano di tutte le guerre; (fig. scherz.) essere ridotto a malpartito, essere conciato male □ to have had a good war, essersi comportato bene in guerra □ (mil.) to be on a war footing, essere sul piede di guerra.(to) war /wɔ:(r)/v. i.guerreggiare; far guerra: to war with (o against) a neighbouring country, far guerra a un paese vicino. -
67 ♦ weekly
♦ weekly /ˈwi:klɪ/A a.settimanale: the weekly wage packet, la busta paga settimanale; a weekly magazine, una rivista settimanaleB avv.settimanalmente; ogni settimana; una volta la settimanaC n. -
68 control ***** con·trol
[kən'trəʊl]1. nto keep sth/sb under control — tenere qc/qn sotto controllo
to lose control of o.s. — perdere il controllo di sé
to be in or keep control of — tenere sotto controllo
to bring a fire under control — arginare or circoscrivere un incendio
2) Tech, TV, Radio3)wage/price controls npl — (restrictions) limitazione f dei salari/prezzi
4) (in experiment) gruppo di controllo2. vt(check) controllare, (traffic) dirigere, regolare, (operation etc) dirigere, (company) avere controllo di, (crowd) tenere sotto controllo, (disease, fire) arginare, limitare, (emotions) controllare, frenare, dominareto control o.s. — controllarsi
please control yourself, everyone's looking at us — per favore, controllati, tutti ci guardano
-
69 daily **** dai·ly
['deɪlɪ]1. adj(routine, task) quotidiano (-a), giornaliero (-a), (wage, output, consumption) giornaliero (-a)2. advquotidianamente, ogni giorno, tutti i giornithe pool is open daily from nine until six — la piscina è aperta ogni giorno dalle nove alle diciotto
3. n1) (also: daily paper) quotidiano -
70 fat ****
[fæt] - ter comp - test superl1. adj(person, meat) grasso (-a), (face, cheeks) paffuto (-a), (arm, leg) grassoccio (-a), (book) grosso (-a), (wallet) gonfio (-a), (wage packet) cospicuo (-a)to get fat — ingrassare, diventare grasso (-a)
he grew fat on the proceeds/profits fig — si è arricchito con i guadagni/gli incassi
a fat lot of good that is! fam iro — bella roba!
2. ngrasso, (Anat) adipe mto live off the fat of the land — vivere nel lusso, avere ogni ben di Dio
-
71 minimum *** mini·mum
['mɪnɪməm]he does the minimum of work — lavora il meno possibile or il minimo indispensabile
2. adj -
72 restraint re·straint n
[rɪ'streɪnt]1) (check, control) limitazioni fpl, restrizioni fpl2) (constraint, moderation: of manner) ritegno, riservatezza, (self-control) autocontrollowithout restraint — senza reticenze, liberamente
-
73 statutory statu·tory adj
['stætjʊt(ə)rɪ] -
74 across the board
applying in all cases: They were awarded wage increases across the board; (also adjective) (an across-the-board increase.) generale -
75 expectation
[ˌekspek'teɪʃn]1) (assumption, prediction) aspettativa f., previsione f.2) (aspiration, hope) aspirazione f., attesa f.to live up to sb.'s expectations — corrispondere alle aspettative di qcn.
3) (requirement, demand) aspettativa f., richiesta f.to have certain expectations of — esigere determinate cose da [ employee]
* * *[ekspek-]1) (the state of expecting: In expectation of a wage increase, he bought a washing-machine.) attesa2) (what is expected: He failed his exam, contrary to expectation(s); Did the concert come up to your expectations?) aspettativa* * *[ˌekspek'teɪʃn]1) (assumption, prediction) aspettativa f., previsione f.2) (aspiration, hope) aspirazione f., attesa f.to live up to sb.'s expectations — corrispondere alle aspettative di qcn.
3) (requirement, demand) aspettativa f., richiesta f.to have certain expectations of — esigere determinate cose da [ employee]
-
76 scale
I 1. [skeɪl]nome bilancia f.2. II [skeɪl]1) (extent) (of crisis, disaster, success, defeat, violence, development, recession) dimensioni f.pl., ampiezza f.; (of reform, task, activity, operation) portata f.2) (grading system) scala f.pay o salary scale scala retributiva; social scale scala sociale; on a scale of 1 to 10 — in una scala da 1 a 10
3) (for maps, models) scala f.4) (on thermometer, gauge) scala f., gradazione f.5) mus. scala f.III [skeɪl]verbo transitivo (climb) scalare [wall, peak, tower]- scale upIV [skeɪl]1) zool. squama f.2) (deposit) (in kettle, pipes) (deposito di) calcare m.; (on teeth) tartaro m.••V [skeɪl]1) (take scales off) squamare [ fish]2) (in kettle, pipes) togliere il calcare a* * *I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.)2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.)3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.)4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.)5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.)II [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.)III [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.)- scaly* * *I 1. [skeɪl]nome bilancia f.2. II [skeɪl]1) (extent) (of crisis, disaster, success, defeat, violence, development, recession) dimensioni f.pl., ampiezza f.; (of reform, task, activity, operation) portata f.2) (grading system) scala f.pay o salary scale scala retributiva; social scale scala sociale; on a scale of 1 to 10 — in una scala da 1 a 10
3) (for maps, models) scala f.4) (on thermometer, gauge) scala f., gradazione f.5) mus. scala f.III [skeɪl]verbo transitivo (climb) scalare [wall, peak, tower]- scale upIV [skeɪl]1) zool. squama f.2) (deposit) (in kettle, pipes) (deposito di) calcare m.; (on teeth) tartaro m.••V [skeɪl]1) (take scales off) squamare [ fish]2) (in kettle, pipes) togliere il calcare a
См. также в других словарях:
Wage [1] — Wage, Gerät zur Gewichtsbestimmung, die auf einer Vergleichung von Gewichten beruht (s. Gewicht, Gewichte, Gewichtsstücke). Man benutzt hierzu Hebelanordnungen (Hebelwagen) oder Federn (Federwagen). Außerdem werden Wagen zum Messen von… … Lexikon der gesamten Technik
wage — [weɪdʒ] noun [countable] also wages HUMAN RESOURCES money that someone earns according to the number of hours, days, or weeks that they work, especially money that is paid each week: • The average hourly wage in the industry is $8. • Workers were … Financial and business terms
Wage — Wage, n. [OF. wage, gage, guarantee, engagement. See {Wage}, v. t. ] [1913 Webster] 1. That which is staked or ventured; that for which one incurs risk or danger; prize; gage. [Obs.] That warlike wage. Spenser. [1913 Webster] 2. That for which… … The Collaborative International Dictionary of English
Wage — Wage, v. t. [imp. & p. p. {Waged}; p. pr. & vb. n. {Waging}.] [OE. wagen, OF. wagier, gagier, to pledge, promise, F. gager to wager, lay, bet, fr. LL. wadium a pledge; of Teutonic origin; cf. Goth. wadi a pledge, gawadj[=o]n to pledge, akin to E … The Collaborative International Dictionary of English
wage — n 1: a payment usu. of money for labor or services usu. according to a contract and on an hourly, daily, or piecework basis often used in pl. 2 pl: the share of the national product attributable to labor as a factor in production Merriam… … Law dictionary
wage — wage, wages Wages is normally used in the plural (Their wages are still too low); an older singular construction survives only in the biblical line For the wages of sinne is death (Romans 6:23). But wage is also used (What sort of wage are you… … Modern English usage
WAGE — can refer to: * Wage, a compensation workers receive in exchange for their labor * WAGE (AM), a radio station located in Leesburg, Virginia, United States * Wide Area GPS Enhancement … Wikipedia
wage — wage; wage·less; wage·less·ness; … English syllables
wage — [wāj] vt. waged, waging [ME wagen < NormFr wagier (OFr gagier) < wage (OFr gage), a stake, pledge < Frank * wadi, akin to Goth wadi, a pledge: for IE base see WED] 1. to engage in or carry on (a war, struggle, campaign, etc.) 2. [Dial.,… … English World dictionary
Wage — Wage, v. i. To bind one s self; to engage. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Wage [2] — Wage. C. Schenck in Darmstadt hat die Zahl der Schwingungen untersucht, die der Wagebalken ausführt, bevor er zur Ruhe kommt. Diese Zahl hängt von dem Trägheitsradius, dieser wieder von der Gestalt des Wagebalkens ab. Schenck findet, daß bei… … Lexikon der gesamten Technik